manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. The Shade Store
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. The Shade Store GLOWE CORDLESS ROLLER SHADE Instruction Manual

The Shade Store GLOWE CORDLESS ROLLER SHADE Instruction Manual

INSTALLING YOUR CORDLESS ROLLER SHADE OR SOLAR SHADE
INSTALLATION DE VOTRE TOILE EN ROULEAU OU TOILE SOLAIRE SANS CHAÎNETTE
CÓMO INSTALAR SU CORTINA ENROLLABLE SIN CUERDA O SOLAR
GETTING STARTED / POUR COMMENCER / INTRODUCCIÓN: SCREW & BRACKET COUNTS / NOMBRE DE VIS ET SUPPORTS / CANTIDAD DE TORNILLOS Y SOPORTES:
BLINDS WIDTH
LARGEUR DE LA TOILE
ANCHO DE LA PERSIANA
<40"
<40 PO
40⅛"-60"
40-⅛ PO À 60 PO
60⅛"-72"
60-⅛ PO À 72 PO
# of Brackets
Nb de supports
Cantidad de soportes
2 3 4
# of 1 ½" Screws
Nb de vis de 1-½ po
Cantidad de tornillos de 1 ½"
2 3 4
FASTENERS YOU MAY NEED / FIXATIONS DONT VOUS POURRIEZ
AVOIR BESOIN / SUJETADORES QUE POSIBLEMENTE NECESITE:
SURFACE / SURFACE / SUPERFICIE FASTENER / FIXATION / SUJETADOR
Wood
Bois
Madera
1 ½" Screws (Standard/Included)
Vis de 1-½ po (standards/incluses)
Tornillos de 1 ½" (estándares/incluidos)
Drywall/Plaster
Cloison sèche/plâtre
Placa de yeso/mampostería en seco
Wall Anchors, Expansion Bolts (Not Included)
Ancrages de mur, chevilles à expansion (non incluses)
Anclajes de pared, tornillos de expansión (no están incluidos)
Metal
Métal
Metal
Sheet Metal Screws (Not Included)
Vis à tôle (non fournies)
Tornillos para láminas metálicas (no están incluidos)
1. MOUNTING YOUR BRACKETS / MONTAGE DE VOS SUPPORTS / MONTAJE DE SOPORTES:
A. INSIDE MOUNT / MONTAGE
INTÉRIEUR / MONTAJE INTERNO: B. OUTSIDE MOUNT / MONTAGE
EXTÉRIEUR / MONTAJE EXTERNO:
• Hold shade against the top
of the window casing to
determine proper placement.
• Measure 2" from both ends of
the headrail. Mark the bracket
locations on the mounting
surface with a pencil.
• Hold the flat side of the
bracket against the top of
the window casing with the
plastic tab towards the back.
Use 1 ½" mounting screws to
secure the brackets. Use wall
anchors for drywall or plaster
surfaces.
• If additional brackets are
supplied, space evenly
between outside brackets.
• Hold shade above the window
to determine proper placement.
• Measure 2" from both ends of
the headrail. Mark the bracket
locations on the mounting
surface with a pencil.
• Align the flat side of the
brackets with the pencil
markings, making sure
to have the plastic tab facing
down. Use 1 ½" mounting
screws to secure the brackets.
Use wall anchors for drywall
or plaster surfaces.
• If additional brackets are
supplied, space evenly
between outside brackets.
• Maintenez la toile en haut
du cadre de fenêtre pour
déterminer l'emplacement
adéquat.
• Mesurez 2 po de chaque côté
de la traverse. Marquez au
crayon l'emplacement des
supports sur la surface de
fixation.
• Placez le côté plat du support
contre le haut du cadre de
fenêtre, l'onglet en plastique
vers l'arrière. Utilisez des vis de
1-½po pour fixer les supports.
Utilisez des ancrages de mur
pour les cloisons sèches et le
plâtre.
• Si d'autres supports sont
fournis, espacez-les de façon
égale par rapport aux autres.
• Maintenez la toile au-dessus
de la fenêtre pour déterminer
l'emplacement adéquat.
• Mesurez 2 po de chaque côté de
la traverse. Marquez au crayon
l'emplacement des supports sur
la surface de fixation.
• Alignez le côté plat des supports
avec les marques de crayon, en
vous assurant que la face de
l'onglet en plastique est dirigée
vers le bas. Utilisez des vis de
montage de 1-½po pour fixer les
supports. Utilisez des ancrages
de mur pour les cloisons sèches
et le plâtre.
• Si d'autres supports sont fournis,
espacez-les de façon égale par
rapport aux autres.
• Sostenga la cortina contra la parte
de arriba del marco de la ventana
para determinar el lugar dónde
desea colocarla.
• Mida 2" desde ambos extremos
del cabezal. Marque la ubicación
del soporte en la superficie de
montaje con un lápiz.
• Sujete el lado plano del soporte
contra la parte de arriba del
marco de la ventana con la
lengüeta de plástico hacia la
parte posterior. Use tornillos de
montaje de 1 ½" para asegurar
los soportes. Use anclajes de
pared para placas de yeso o
mampostería en seco.
• Si se suministran soportes
adicionales, espácielos en forma
pareja entre los soportes externos.
• Sostenga la cortina sobre la
ventana para determinar el
lugar dónde desea colocarla.
• Mida 2" desde ambos extremos
del cabezal. Marque la ubicación
del soporte en la superficie de
montaje con un lápiz.
• Alinee el lado plano de los
soportes con las marcas de
lápiz, asegurándose de que
la lengüeta de plástico quede
hacia abajo. Use tornillos de
montaje de 1 ½" para asegurar
los soportes. Use anclajes de
pared para placas de yeso o
mampostería en seco.
• Si se suministran soportes
adicionales, espácielos en
forma pareja entre los
soportes externos.
Screw Opening
Ouverture de vis
Tornillo Orificio
Plastic Tab
Onglet en plastique
Lengüeta de plástico
Back
Arrière
Atrás
Front
Avant
Adelante
WHAT'S INCLUDED:
• Shade
• Brackets
• Screws (1 ½")
• Clear Handle (optional)
TOOLS YOU WILL NEED:
• Drill with a ⅛" bit
• Hex Head and/or Phillips bit
• Phillips Screwdriver
• Tape Measure
• Pencil
CONTENU:
• Toile
• Supports
• Vis (1-½po)
• Poignée transparente (facultatif)
QUÉ INCLUYE:
• Cortina
• Soportes
• Tornillos (1 ½")
• Manivela transparente (opcional)
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN:
• Perceuse avec forêt de ⅛po
• Embout hexagonal et/ou cruciforme
• Tournevis cruciforme
• Ruban à mesurer
• Crayon
HERRAMIENTAS QUE VA A NECESITAR:
• Taladro con una mecha de ⅛" bit
• Mecha hexagonal y/o punta Phillips
• Destornillador Phillips
• Cinta métrica
• Lápiz
Headrail
Traverse supérieure
Cabezal
Bottom Bar
Barre inférieure
Barra inferior
Clear Handle
Poignée transparente
Manivela transparente
Roller Shade
Toile en rouleau
Cortina enrollable
Bottom Bar
Barre inférieure
Barra inferior
• For an INSIDE MOUNT, insert the
headrail into the front of the bracket.
• For an OUTSIDE MOUNT, insert the
headrail into the top of the bracket.
• Rotate the shade until the other side of
the headrail snaps securely into the
bracket.
• To UNINSTALL your shade, push in the
plastic tab on the bracket, and work
backward through the steps listed above.
• Pour un MONTAGE INTÉRIEUR, insérez la
traverse supérieure à l'avant du support.
• Pour un MONTAGE EXTÉRIEUR, insérez la
traverse supérieure à l'avant du support.
• Faites tourner la toile jusqu'à ce que l'autre
côté de la traverse supérieure s'enclenche
solidement dans le support.
• Pour DÉSINSTALLER votre toile, poussez
l'onglet en plastique sur le support, et suivez
les étapes précédentes dans le sens inverse.
• Para un MONTAJE INTERNO, inserte
el cabezal en el frente del soporte.
• Para un MONTAJE EXTERNO, inserte
el cabezal en la parte superior del soporte.
• Gire la cortina hasta que el otro lado del
cabezal encaje firmemente en el soporte.
• Para DESINSTALAR su cortina, presione la
lengüeta de plástico del soporte, y siga los
pasos inversos mencionados arriba.
• Upon retracting your shade, if
it does not stop at the desired
upper limit, the upper limit can
be adjusted.
• Adjustments can be made on
the LEFT hand side of your
shade. Using a screwdriver, turn
the adjustment screw until the
desired limit is reached.
• Turning clockwise will LOWER
the upper limit.
• Turning counter clockwise will
RAISE the upper limit.
• Lorsque votre toile s'enroule, si elle
ne s'arrête pas à la hauteur souhaitée,
cette limite peut-être ajustée.
• On peut faire les ajustements sur
le côté GAUCHE de votre toile.
À l'aide d'un tournevis, serrez la
vis d'ajustement jusqu'à la limite
souhaitée.
• Tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre va ABAISSER la
hauteur limite.
• Tourner dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre va RELEVER
la hauteur limite.
• If your shade has too much tension (springs up too quickly) or too little
(does not reach the top), the level of tension can be adjusted.
• Adjustments can be made on the RIGHT hand side of your shade. Using a
screwdriver, turn the adjustment screw until the desired limit is reached.
• Turning clockwise will INCREASE the tension.
• Turning counter clockwise will DECREASE the tension.
• Si votre toile est trop tendue (s'enroule trop rapidement) ou pas assez (ne
revient pas à la position haute), il est possible de régler le niveau de tension.
• On peut faire les ajustements sur le côté DROIT de votre toile. À l'aide d'un
tournevis, serrez la vis d'ajustement jusqu'à la limite souhaitée.
• Tourner dans le sens horaire va AUGMENTER la tension.
• Tourner dans le sens contraire des aiguilles va DIMINUER la tension.
• Position the
clear handle in
the center of the
bottom bar of the
shade.
• Carefully pry apart
the handle and
slide it up onto the
bottom bar.
• Make sure the tabs
on the handle fit
onto the bottom
bar securely.
• Placez la poignée
transparente au
centre de la barre
inférieure de la toile.
• Dégagez
soigneusement la
poignée et faites-la
glisser vers le haut
sur la barre inférieure.
• Assurez-vous que les
onglets de la poignée
sont bien fixés à la
barre.
• Coloque el manivela
transparente en el
centro de la barra
inferior de la cortina.
• Con cuidado quite la
manivela y deslícela
hacia arriba sobre la
barra de abajo.
• Asegúrese de que
las lengüetas de la
manivela encajen
firmemente en la
barra de abajo.
• To lower the shade, gently pull
down on the bottom bar or the
clear handle.
• To raise the shade gently pull
down to release and then raise
the shade to the desired height.
• NOTE: Always lower or raise
the shade in the middle of the
bottom bar. Guide the shade to
make sure it rolls evenly.
A. INSIDE MOUNT / MONTAGE
INTÉRIEUR / MONTAJE INTERNO: B. OUTSIDE MOUNT / MONTAGE
EXTÉRIEUR / MONTAJE EXTERNO:
3. ADJUSTING THE TENSION ON YOUR SHADE / AJUSTER LA TENSION
DE VOTRE TOILE / CÓMO AJUSTAR LA TENSIÓN DE SU CORTINA:
5. ATTACHING THE CLEAR HANDLE (OPTIONAL) / ATTACHER LA POIGNÉE TRANSPARENTE
(FACULTATIF) / CÓMO COLOCAR LA MANIVELA TRANSPARENTE (OPCIONAL):
Headrail
Traverse supérieure
Cabezal
Bracket
Support
Soporte
Headrail
Traverse supérieure
Cabezal
Bracket
Support
Soporte
Handle is open at top / La
poignée est ouverte sur
le haut / La manivela está
abierta arriba
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
VISTA LATERAL
• Si al levantar la cortina no se
detiene en el límite superior
deseado, el límite superior se
puede ajustar.
• Los ajustes se pueden hacer en la
parte IZQUIERDA de su cortina.
Con un destornillador, gire el
tornillo de ajuste hasta la posición
deseada.
• Si lo gira en dirección de las agujas
del reloj BAJA el límite de arriba.
• Si lo gira en dirección contraria a
las agujas del reloj SUBE el límite
de arriba.
• Si su cortina tiene mucha tensión (se levanta demasiado rápido) o muy
poca (no llega a la parte superior), se puede ajustar el nivel de tensión.
• Los ajustes se pueden hacer en la parte DERECHA de su cortina. Con un
destornillador, gire el tornillo de ajuste hasta alcanzar el límite deseado.
• Si lo gira en dirección de las agujas del reloj AUMENTA la tensión.
• Si lo gira en dirección opuesta a las agujas del reloj DISMINUYE la tensión.
• Para bajar la cortina, tire suavemente
hacia abajo de la barra de abajo o
de la manivela transparente.
• Para levantar la cortina tire suavemente
hacia abajo para liberar y luego levante
la cortina hasta la altura deseada.
• NOTA: Siembre suba o baje la cortina
desde el centro de la barra de abajo.
Guíe la cortina para asegurarse de
que se enrolle en forma uniforme.
• Pour abaisser la toile, tirez doucement
la barre inférieure ou la poignée vers
le bas.
• Pour monter la toile, tirez-la un
peu vers le bas pour la libérer puis
relevez-la jusqu'à la hauteur voulue.
• REMARQUE: Toujours abaisser ou
relever la toile par le milieu de la barre
inférieure. Accompagnez la toile pour
qu'elle s'enroule correctement.
8. TROUBLESHOOTING: DÉPANNAGE: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
PROBLEM SOLUTION
Shade won't snap into brackets. Check if mounting brackets
are aligned. Refer to Step 1.
Shade will not lift. Gently pull down on the bottom bar
to reactivate the cordless mechanism.
Repeat if necessary.
The shade stack is uneven. Lower the shade completely and slowly
raise it again, making sure to guide it
evenly as it rolls up. Repeat if necessary.
PROBLÈME SOLUTION
La toile ne s'enclenche pas
dans les supports. Vérifiez si les supports de fixation sont
bien alignés. Reportez-vous à l’étape 1.
La toile ne se lève pas. Tirez un peu la barre inférieure vers le bas
pour réactiver le mécanisme. Réitérez
l’opération si nécessaire.
La toile empilée n'est
pas bien droite.
Abaissez-la complètement et remontez doucement
jusqu'en haut, en vous assurant de l'accompagner
quand elle s'enroule. Répétez l’opération si nécessaire.
PROBLEMA SOLUCIÓN
La cortina no encaja en los
soportes. Verifique que los soportes de montaje
estén alineados. Consulte el Paso 1.
La cortina no sube. Suavemente tire de la barra inferior hacia
abajo para volver a activar el mecanismo
sin cuerda. Repita si es necesario.
La cortina recogida queda
en una posición irregular.
Baje la cortina hasta abajo y lentamente
levántela de nuevo, asegurándose de que
quede uniforme mientras se enrolla.
Repita si es necesario.
2. INSTALLING YOUR SHADE / INSTALLER VOTRE TOILE / CÓMO INSTALAR LA CORTINA:
4. ADJUSTING THE UPPER LIMIT OF YOUR SHADE / AJUSTER LA LIMITE SUPÉRIEURE
DE VOTRE TOILE / CÓMO AJUSTAR EL LÍMITE SUPERIOR DE LA CORTINA:
6. OPERATING YOUR SHADE / FONCTIONNEMENT DE VOTRE TOILE / CÓMO UTILIZAR LA CORTINA: 7. CLEANING YOUR SHADE / NETTOYAGE DE VOTRE TOILE / CÓMO LIMPIAR LA CORTINA:
• Roller Shades: Use a soft
brush or clean with a low
suction vacuum.
• Solar Shades: Dampen a clean
cloth with warm water and
a mild detergent solution to
clean the spot until it’s gone.
• Toiles déroulants: Utilisez une
brosse douce ou nettoyer
avec un aspirateur à faible aspiration.
• Toiles solaires: Humidifiez un chion
propre avec de l'eau chaude et un
détergent doux pour nettoyer la
tache jusqu'à ce qu’elle disparaisse.
• Cortinas enrollables: Use un
cepillo suave o una aspiradora
con poca succión.
• Cortinas solares: Humedezca un
paño limpio con agua tibia y una
solución de detergente suave
para limpiar la mancha hasta
que desaparezca.
Tab
Onglet
Lengüeta
For questions or assistance, please call us at 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) or email customer.service@bedbath.com
Pour toute question ou assistance, veuillez nous appeler au 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) ou par courriel à customer[email protected]om
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, llámenos al 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) o envíe un correo electrónico a customer.service@bedbath.com
INSTALLING YOUR CONTINUOUS LOOP CONTROL ROLLER SHADE OR SOLAR SHADE
INSTALLATION DE VOTRE TOILE EN ROULEAU OU TOILE SOLAIRE À BOUCLE CONTINUE
CÓMO INSTALAR SU CORTINA ENROLLABLE O SOLAR CON CONTROL DE BUCLE CONTINUO
GETTING STARTED / POUR COMMENCER / INTRODUCCIÓN: SCREW & BRACKET COUNTS / NOMBRE DE VIS ET SUPPORTS / CANTIDAD DE TORNILLOS Y SOPORTES:
WHAT'S INCLUDED:
• Shade
• Brackets & Covers
• Screws (1 ½")
• Tension Device
TOOLS YOU WILL NEED:
• Drill
• Phillips Screwdriver or bit
• Tape Measure
• Pencil
CONTENU:
• Toile
• Supports et caches
• Vis (1-½po)
• Dispositif de tension
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN:
• Perceuse
• Tournevis cruciforme ou visseuse
• Ruban à mesurer
• Crayon
QUÉ INCLUYE:
• Cortina
• Soportes y cubiertas
• Tornillos (1 ½")
• Dispositivo tensor
HERRAMIENTAS QUE VA A NECESITAR:
• Taladro
• Destornillador o mecha Philips
• Cinta métrica
• Lápiz
Headrail / Traverse supérieure / Cabezal
Mounting Bracket / Support de fixation / Soporte de montaje
Bottom Bar
Barre inférieure
Barra inferior
Beaded Chain
Chaîne perlée
Cadena metálica
Roller Shade
Toile en rouleau
Cortinas enrollables
Control Side
Côté de commande
Costado de control
Pin Side
Côté clavette
Perno lateral
SHADE WIDTH
LARGEUR DE LA TOILE
ANCHO DE LA CORTINA
<40"
<40 PO
40⅛"-60"
40-⅛ PO À 60 PO
60⅛"-72"
60-⅛ PO À 72 PO
# of Brackets
Nb de supports
Cantidad de soportes
2 3 4
# of 1 ½" Screws
Nb de vis de 1-½ po
Cantidad de tornillos de 1 ½"
2 3 4
FASTENERS YOU MAY NEED / FIXATIONS DONT VOUS POURRIEZ
AVOIR BESOIN / SUJETADORES QUE POSIBLEMENTE NECESITE:
SURFACE / SURFACE / SUPERFICIE FASTENER / FIXATION / SUJETADOR
Wood
Bois
Madera
1 ½" Screws (Standard/Included)
Vis de 1-½ po (standards/incluses)
Tornillos de 1 ½" (estándares/incluidos)
Drywall/Plaster
Cloison sèche/plâtre
Placa de yeso/mampostería en seco
Wall Anchors, Expansion Bolts (Not Included)
Ancrages de mur, chevilles à expansion (non incluses)
Anclajes de pared, tornillos de expansión (no están incluidos)
Metal
Métal
Metal
Sheet Metal Screws (Not Included)
Vis à tôle (non fournies)
Tornillos para láminas metálicas (no están incluidos)
Tension Device
Dispositif de tension
Dispositivo tensor
1. MOUNTING YOUR BRACKETS / MONTAGE DE VOS SUPPORTS / MONTAJE DE SOPORTES:
A. INSIDE MOUNT / MONTAGE
INTÉRIEUR / MONTAJE INTERNO: B. OUTSIDE MOUNT / MONTAGE
EXTÉRIEUR / MONTAJE EXTERNO: • Attach one bracket to the control side
of the shade and hold the other bracket
in place on the pin end of the shade. Do
not compress pin end when marking
for bracket placement. Hold the shade
centered over the window (this may
take two people). It can either fit inside
the window casing (inside mount) or
outside on the window casing, wall or
ceiling (outside mount).
• Making sure the shade is level, take a
pencil and mark the wall on the side of
one bracket. Remove the bracket from
the shade and attach it at the mark
using the screws. Repeat these steps
for the second bracket, using the first
bracket to hold the other end of the
shade steady while making your mark.
• NOTE: Bracket covers can be added
once shade is installed (outside
mount only).
• Fixez un support sur le côté de la commande
de la toile et maintenez l'autre support en
place du côté de la clavette de la toile. Ne
pas comprimer l'extrémité de la clavette lors
du marquage de l'emplacement du support.
Centrez la toile par rapport à la fenêtre (cela
peut nécessiter deux personnes). Le montage
peut être soit à l'intérieur du cadre de fenêtre
(montage intérieur), soit à l'extérieur, sur le
cadre de fenêtre, le mur ou le plafond (montage
extérieur).
• Assurez-vous que la toile est de niveau, prenez
un crayon et marquez le mur sur le côté d'un
support. Retirez le support de la toile et fixez-le
sur la marque à l'aide des vis. Répétez ces étapes
pour le deuxième support, en utilisant le premier
support pour maintenir l'autre extrémité de la
toile lorsque vous faites votre marque.
• REMARQUE: On peut ajouter les caches de
support une fois la toile installée (pour le
montage externe uniquement).
• Sujete un soporte al costado de control de la
cortina y sostenga el otro soporte en el lugar en
el extremo del perno de la cortina. No comprima
el extremo del perno al marcar para colocar
el soporte. Sostenga la cortina centrada sobre
la ventana (posiblemente esto requiera dos
personas). Puede instalarse dentro del marco de
la ventana (montaje interno) o en la parte exterior
sobre el marco de la ventana, pared o techo
(montaje externo).
• Para asegurarse de que la cortina está nivelada,
tome un lápiz y marque la pared en el costado de
uno de los soportes. Retire el soporte de la cortina
y sujételo en la marca usando los tornillos. Repita
estos pasos para el segundo soporte, usando el
primer soporte para sostener el otro extremo de
la cortina fijo mientras hace la marca.
• NOTA: Las cubiertas de los soportes se pueden
colocar una vez que instaló la cortina (solo para
el modelo de montaje externo).
SIDE / CÔTÉ / COSTADO WALL / MUR / PARED
TOP / HAUT / PARTE SUPERIOR CEILING / PLAFOND / TECHO
Bracket Cover
Cache du support
Cubierta del soporte
• Put the pin end into the round hole
of the bracket. Pushing the pin
end towards its bracket, insert the
hooks on the control side straight
into the two slots in the bracket.
• Once the two hooks are through
the slots, gently pull down on
the control side until the two
hooks have locked securely to the
bracket. The bottom of the control
side should point straight down.
• NOTE: The shade will come with
additional material to conceal
the roller tube and secure the
material. Stops on the chain
will prevent the shade from being
raised or lowered past its limits.
2. INSTALLING YOUR SHADE / INSTALLER VOTRE TOILE / CÓMO INSTALAR LA CORTINA:
6. TROUBLESHOOTING: DÉPANNAGE: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
PROBLEM SOLUTION
Chain is difficult to move. Remove tension device and move
closer to headrail (upwards).
Shade is not lowering evenly. Check if mounting brackets
are aligned. Refer to Step 1.
PROBLÈME SOLUTION
La chaîne est difficile à actionner. Retirez le dispositif de tension et replacez
plus proche de la traverse supérieure
(vers le haut).
La toile ne s'abaisse pas
de façon régulière. Vérifiez si les supports de fixation sont
bien alignés. Reportez-vous à l’étape 1.
PROBLEMA SOLUCIÓN
Cuesta mover la cadena. Retirar el dispositivo tensor y moverlo
cerca del cabezal (hacia arriba).
La cortina no baja de
manera uniforme. Verifique que los soportes de montaje
estén alineados. Consulte el Paso 1.
INSTALLATION DU DISPOSITIF DE TENSION:
• Positionner sur le cadre de fenêtre ou le mur afin que le dispositif de tension
et la chaîne perlée n'interfère pas avec le fonctionnement du store. La chaîne
perlée doit être tendue, sans être étirée. Ne pas croiser ou nouer la chaîne
perlée.
• INSTALLATION: Maintenez le ressort arrière sur le dispositif de tension qui est
pré-installé en haut de la boucle continue. En maintenant le ressort enfoncé,
faites glisser le dispositif vers le bas de la boucle jusqu'à la position souhaitée.
Placez le dispositif de tension contre le mur et fixez avec deux vis. La boucle
ne doit pas passer librement dans le dispositif de tension.
• REMARQUE: Les vis incluses peuvent être vissées directement dans le bois.
Pour une fixation sur du métal ou des cloisons sèches, utilisez les ancrages
prévus à cet eet.
CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO TENSOR:
• Coloque sobre el marco de la ventana o la pared de modo que el
dispositivo tensor y la cadena metálica no interfieran con la apertura
y cierre de la cortina. La cadena metálica debe estar estirada, sin estar
tirante. No retuerza ni cruce la cadena.
• INSTALACIÓN: Presione y sostenga el resorte del dispositivo tensor que ya
viene instalado en la parte superior del bucle continuo. Mientras sostiene el
resorte, deslice el dispositivo hacia abajo hasta la parte inferior del bucle,
donde le gustaría colocar el dispositivo. Coloque el dispositivo tensor contra
la pared y ajuste con dos tornillos. El bucle ahora debe pasar libremente a
través del dispositivo tensor.
• NOTA: Los tornillos incluidos se pueden atornillar directamente en la
madera. Cuando coloque en placa de yeso y metal, utilice anclajes
diseñados para estos sustratos.
3. INSTALLING TENSION DEVICE:
• Position on the window frame or the wall so that the tension
device and beaded chain do not interfere with shade operation.
The beaded chain must be taut, without stretching. Do not twist
or cross the beaded chain.
• INSTALLATION: Press and hold the back spring on the tension
device that is pre-installed at the top of the continuous loop.
With the spring held, slide the device down to the bottom of the
loop to where you would like the device positioned. Place the
tension device against the wall and secure with two screws.
The loop should now pass freely through the tension device.
• NOTE: Included screws can be screwed directly into wood.
When attaching to drywall and metal, use anchors that are
designed for such substrates.
PIN END
CÔTÉ CLAVETTE
EXTREMO DEL PERNO
CONTROL SIDE
CÔTÉ DE CONTRÔLE
COSTADO DE CONTROL
5. CLEANING YOUR SHADE:
• Roller Shades: Use a soft brush or clean with a low suction vacuum.
• Solar Shades: Dampen a clean cloth with warm water and a mild
detergent solution to clean the spot until it’s gone.
NETTOYAGE DE VOTRE TOILE:
• Stores déroulants: Utilisez une brosse douce ou nettoyer avec un
aspirateur à faible aspiration.
• Toiles solaires: Humidifiez un chion propre avec de l'eau chaude et un
détergent doux pour nettoyer la tache jusqu'à ce qu’elle disparaisse.
CÓMO LIMPIAR LA CORTINA:
• Cortinas enrollables: Use un cepillo suave o una aspiradora con poca succión.
• Cortinas solares: Humedezca un paño limpio con agua tibia y una solución de
detergente suave para limpiar la mancha hasta que desaparezca.
4. OPERATING YOUR SHADE:
• Simply pull the chain to raise or lower the shade.
• The chain will maintain a consistent length, making
it easier to operate your shade.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE TOILE:
• Tirez simplement la chaîne pour abaisser ou relever la toile.
• La chaîne gardera la même longueur et votre toile sera ainsi
plus facile à utiliser.
CÓMO UTILIZAR LA CORTINA:
• Simplemente tire de la cadena para subirla o bajarla.
• La cadena mantendrá un largo consistente, lo que facilitará su uso.
• Placez l'extrémité de la clavette
dans le trou rond du support. En
poussant l'extrémité de la broche
vers son support, insérez les
crochets du côté de la commande
directement dans les deux fentes
du support.
• Une fois que les deux crochets
traversent les fentes, abaissez
doucement le côté de la
commande jusqu'à ce que les
deux crochets soient bien fixés au
support. Le bas du côté de contrôle
doit pointer vers le bas.
• REMARQUE: Le store sera fourni
avec un élément supplémentaire
pour cacher le tube à rouleau et
fixer le matériel. Des arrêts sur la
chaîne empêcheront la toile de se
relever ou de s'abaisser au-delà
de ses limites.
• Coloque el extremo del perno en el
orificio redondo del soporte. Mientras
empuja el extremo del perno hacia el
soporte, inserte los ganchos sobre el
costado de control en línea recta dentro
de las dos ranuras del soporte.
• Una vez que los dos ganchos están a
través de las ranuras, baje suavemente
el costado de control hasta que los dos
ganchos queden firmemente bloqueados
en el soporte. La parte inferior del
costado de control debe apuntar hacia
abajo.
• NOTA: La cortina vendrá equipada con
material adicional para ocultar el tubo
de enrollar y fijar el material. Los topes
de la cadena evitarán que la cortina
suba o baje fuera de sus límites.
For questions or assistance, please call us at 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) or email customer.service@bedbath.com
Pour toute question ou assistance, veuillez nous appeler au 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) ou par courriel à customer[email protected]om
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, llámenos al 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) o envíe un correo electrónico a customer.service@bedbath.com

This manual suits for next models

1

Other The Shade Store Indoor Furnishing manuals

The Shade Store GLOWE CORDLESS ROMAN SHADE Instruction Manual

The Shade Store

The Shade Store GLOWE CORDLESS ROMAN SHADE Instruction Manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Mooreco Podium Assembly instructions

Mooreco

Mooreco Podium Assembly instructions

SEIPO M02-23R Setup and lnstruction manual

SEIPO

SEIPO M02-23R Setup and lnstruction manual

Williams-Sonoma Wire Cage For Carson 12in Shades Assembly instructions

Williams-Sonoma

Williams-Sonoma Wire Cage For Carson 12in Shades Assembly instructions

fantastic furniture LONGREACH Dresser 6 Drawer Maple Assembly instructions

fantastic furniture

fantastic furniture LONGREACH Dresser 6 Drawer Maple Assembly instructions

URBAN OUTFITTERS RYAN VANITY Assembly instructions

URBAN OUTFITTERS

URBAN OUTFITTERS RYAN VANITY Assembly instructions

fantastic furniture GALWAY Assembly instructions

fantastic furniture

fantastic furniture GALWAY Assembly instructions

Beef Eater Proline Artisan ODK Assembly procedure

Beef Eater

Beef Eater Proline Artisan ODK Assembly procedure

XROCKER ES2141V manual

XROCKER

XROCKER ES2141V manual

Polywood Braxton Deep 4503X Assembly instructions

Polywood

Polywood Braxton Deep 4503X Assembly instructions

De Padova Asseman Assembly instructions

De Padova

De Padova Asseman Assembly instructions

Simpli Home Brooklyn+Max WyndenHall AXCELA16-SMB manual

Simpli Home

Simpli Home Brooklyn+Max WyndenHall AXCELA16-SMB manual

Room & Board MODA Assembly instructions

Room & Board

Room & Board MODA Assembly instructions

Storkcraft 03663-11 AC Series manual

Storkcraft

Storkcraft 03663-11 AC Series manual

Jason.L Horizon Quadro A Assembly instructions

Jason.L

Jason.L Horizon Quadro A Assembly instructions

Wood Crafters BC36-HZ Assembly instructions

Wood Crafters

Wood Crafters BC36-HZ Assembly instructions

QU-AX LOFT 54F 03 00 Series manual

QU-AX

QU-AX LOFT 54F 03 00 Series manual

Simpli Home WyndenHall brooklin+max AXCRWSH02-LGB Assembly instructions

Simpli Home

Simpli Home WyndenHall brooklin+max AXCRWSH02-LGB Assembly instructions

Simpli Home brooklyn + max WyndenHall AXCBAN-09W-OAK manual

Simpli Home

Simpli Home brooklyn + max WyndenHall AXCBAN-09W-OAK manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.