The Stow Company 240066 User manual

Dual Tower Closet Kit
Kit de clóset de torre doble
Trousse de penderie à deux colonnes 240066
LOOK INSIDE • MIRA EL INTERIOR • CONTENU DE LA BOÎTE
48”vertical panels (2)
paneles verticales de 48” (2)
panneaux verticaux de 1,2 m (48 po) (2)
72”vertical panels (3)
paneles verticales de 72” (3)
panneaux verticaux de 1,8 m (72 po) (3)
24”shelves (7)
estantes de 24”(7)
tablettes de 61 cm (24 po) (7)
34 7⁄8”shelves (4)
estantes de 34 7⁄8”(4)
tablettes de 88,6 cm (34 7⁄8po) (4)
8”deluxe drawer (2)
cajón de lujo de 8”(2)
tiroir de luxe de 20 cm (8 po) (2)
12”deluxe drawer (1)
cajón de lujo de 12” (1)
tiroir de luxe de 30,5 cm (12 po) (1)
23 7⁄8”shoe shelves (3)
estantes para zapatos de 23 7⁄8”(3)
étagères pour souliers de 60,6 (23 7⁄8po) (3)
23 7⁄8”support cleats (2)
listones de apoyo de 23 7⁄8”(2)
tasseaux de 60,6 cm (23 7⁄8po) (2)
23 5⁄8”wardrobe rods (1)
varillas para guardarropa de 23 5⁄8”(1)
tringles de penderie de 60 cm (23 5⁄8po) (1)
34 5⁄8”wardrobe rods (3)
varillas para guardarropa de 34 5⁄8”(3)
tringles de penderie de 88 cm (34 5⁄8po) (3)
48”rails (2)
rieles de 48”(2)
traverses de 1,2 m (48 po) (2)
32”rails (1)
rieles de 32”(1)
traverses de 81 cm (32 po) (1)
1
2
3
5
6
6
7
9
8
10
12
11
4
Hardware included
Incluye herrajes
Pièces de xation comprises
rod holders (10)
porta varillas (10)
supports de tringles (10)
shelf pins ()
clavijas para estantes (24)
supports à tablette (24)
toggle bolts with screws (8)
pernos acodados con tornillos (8)
boulons à ailettes avec vis (8)
screw covers (40)
cubiertas para tornillos (40)
cache-vis (30)
#8 x 50mm screws (44)
tornillos n.° 8 x 50 mm (44)
pvis n° 8 x 50 mm (44)
#6 x ½" zinc screws (8)
tornillos zinc n.° 6 x 1/2”(8)
vis en zinc n° 6 x 1/2 po (8)
#8 x ½”Silver - Self Drilling Screw (8)
Tornillo autoperforante - n.° 8 x ½”plata (8)
Vis autoperceuse - nº8 x ½po argent (8)
shoe fences (6)
barras para sujetar zapatos (6)
barres de retenue pour souliers (6)
NOTE • NOTA • REMARQUE
There may be extra hardware included.
Puede haber herrajes adicional incluido.
Il peut y avoir pièces de xation supplémentaire
comprises.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
customers@thestowcompany.com
1-800-218-2494
If you have any questions, or you’re
missing parts, call our customer care
department.
MONDAY FRIDAY
8AM TO 5PM EST
Si tienes alguna pregunta o te falta
alguna pieza, comunícate con nuestro
departamento de servicio al cliente.
LUNES A VIERNES
DE 8 AM A 5 PM,
HORA DEL ESTE
Si vous avez des questions ou s’il manque
des pièces, communiquez avec notre
service à la clientèle.
DU LUNDI AU VENDREDI
DE 8 H À 17 H, HNE

IMPORTANT HEALTH NOTICE.
Some of the building materials used in this home (or these building materials) emit
formaldehyde. Eye, nose, and throat irritation, headache, nausea and a variety of asthma-like
symptoms, including shortness of breath, have been reported as a result of formaldehyde
exposure. Elderly persons and young children, as well as anyone with a history of asthma,
allergies, or lung problems, may be at greater risk. Research is continuing on the possible long-
term eects of exposure to formaldehyde.
Reduced ventilation may allow formaldehyde and other contaminants to accumulate in the
indoor air. High indoor temperatures and humidity raise formaldehyde levels. When a home is
to be located in areas subject to extreme summer temperatures, an air-conditioning system can
be used to control indoor temperature levels. Other means of controlled mechanical ventilation
can be used to reduce levels of formaldehyde and other indoor air contaminants.
If you have any questions regarding the health eects of formaldehyde, consult your doctor or
local health department.
AVISO IMPORTANTE DE SALUD.
Algunos de los materiales de construcción utilizados en esta casa (o estos materiales de
construcción) emiten formaldehído. Se han reportado irritaciones de los ojos, nariz y garganta,
dolores de cabeza, náusea y una variedad de síntomas similares al asma, incluso disnea (falta
de respiración) como resultado de la exposición al formaldehído. Las personas mayores y los
niños pequeños, así como cualquier persona con antecedentes de asma, alergias o problemas
pulmonares, pueden estar en mayor riesgo. Se continúa investigando sobre los posibles efectos
a largo plazo de la exposición al formaldehído.
La ventilación reducida puede permitir que el formaldehído y otros contaminantes se acumulen
en el aire interior. Las altas temperaturas y la humedad en el interior aumentan los niveles
de formaldehído. Cuando un hogar esté ubicado en áreas sujetas a temperaturas extremas
de verano, se puede usar un sistema de aire acondicionado para controlar los niveles de
temperatura en el interior. Se pueden usar otros medios de ventilación mecánica controlada
para reducir los niveles de formaldehído y otros contaminantes del aire interior.
Si tiene alguna pregunta sobre los efectos del formaldehído en la salud, consulte a su médico o
al departamento de salud local.
AVIS DE SANTÉ IMPORTANT.
Certains des matériaux de construction utilisés dans cette maison (ou ces matériaux de
construction) émettent du formaldéhyde. Une irritation des yeux, du nez et de la gorge, des
maux de tête, des nausées et une variété de symptômes semblables à l’asthme, y compris
l’essouement, ont été signalés à la suite d’une exposition au formaldéhyde. Les personnes
âgées et les jeunes enfants, ainsi que toute personne ayant des antécédents d’asthme,
d’allergies ou de problèmes pulmonaires, peuvent être plus à risque. Les recherches se
poursuivent sur les eets possibles à long terme de l’exposition au formaldéhyde.
Une ventilation réduite peut permettre l’accumulation de formaldéhyde et d’autres
contaminants dans l’air intérieur. Les températures intérieures élevées et l’humidité augmentent
les niveaux de formaldéhyde. Lorsqu’une maison doit être située dans des zones soumises à des
températures estivales extrêmes, un système de climatisation peut être utilisé pour contrôler
les niveaux de température intérieure. D’autres moyens de ventilation mécanique contrôlée
peuvent être utilisés pour réduire les niveaux de formaldéhyde et d’autres contaminants de l’air
intérieur.
Si vous avez des questions concernant les eets du formaldéhyde sur la santé, consultez votre
médecin ou le service de santé local.
Get the big picture.
Analiza el proyecto a grandes rasgos.
Ayez une vue d’ensemble.
Read these installation instructions. Check to see you have all the parts on the
hardware list. If you’re adding optional components, such as drawers, you’ll nd
instructions for installing them in their cartons.
Lee estas instrucciones para la instalación. Verica que tienes todas las piezas que
guran en la lista de herrajes. Si agregas componentes opcionales, como cajones,
encontrarás las instrucciones para instalarlos en sus cajas.
Lisez les directives d’installation qui suivent. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces
indiquées sur la liste. Les directives d’installation des éléments optionnels (tiroirs,
etc.) gurent dans leurs boîtes respectives.
Check wall type.
Revisa el tipo de pared.
Vériez le type de mur.
The screws and toggle bolts in the carton should only be used on standard drywall,
wallboard, or sheetrock walls. To attach the system to other walls, such as cement,
block, or metal studded walls, use suitable wall anchors, available from your local
hardware store.
Los tornillos y pernos acodados en la caja solo deben usarse en drywall estándar,
tableros o sheetrock. Para acoplar el sistema a otras paredes, como cemento o bloque,
usa anclajes para pared apropiados y disponibles en tu tienda de herrajes local.
Les vis et les boulons à ailettes ne doivent être utilisés que sur une cloison sèche,
un panneau mural ou un panneau de gypse. Pour eectuer une installation sur
d’autres types de mur tels que des murs en ciment ou en parpaing, utilisez les
ancrages appropriés en vente chez votre quincaillier.
Remove existing shelves and rods.
Quita los estantes y varillas existentes.
Enlevez les tablettes et les tringles existantes.
Optional: repair any wall holes and repaint now.
Opcional: repara cualquier oricio en la pared y vuelve a pintar.
Facultatif: bouchez les trous et repeindre.
LIFETIME LIMITED WARRANTY
The Stow Company products are manufactured using the highest quality materials to exact
tolerances. Our products include a limited lifetime warranty. For a complete copy see
www.TheStowCompany.com.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Los productos The Stow Company se fabrican con materiales de la más alta calidad para
tolerancias exactas. Nuestros productos incluyen una garantía limitada de por vida. Para ver
una copia completa de la garantía, visite www.TheStowCompany.com.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les produits The Stow Company sont fabriqués de matériaux de la plus haute qualité dans
les marges de tolérance exactes. Nos produits sont assujettis à une garantie limitée à vie.
Pour obtenir une copie intégrale, consultez www.TheStowCompany.com.
Gather the tools you’ll need.
Reúne las herramientas que necesitarás.
Rassemblez les outils dont vous avez besoin.
TAPE MEASURE
CINTA PARA MEDIR
RUBAN À MESURER
MASKING TAPE
CINTA ADHESIVA PROTECTORA
RUBANCACHE
STUD FINDER
DETECTOR DE VIGAS
DÉTECTEUR DE MONTANTS
LEVEL
NIVEL
NIVEAU
PENCIL
LÁPIZ
CRAYON
HACK SAW
SIERRA PARA
METALES
SCIE À MÉTAUX
RUBBER MALLET
MAZO DE GOMA
MAILLET EN
CAOUTCHOUC
PHILIPS SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR PHILLIPS
TOURNEVIS CRUCIFORME
POWER DRILL, NO.2 PHILLIPS DE 3 MM 1⁄8PO ET 13 MM 1⁄2PODRILL BITS
TALADRO ELÉCTRICO, BROCAS DE TALADRO PHILLIPS N.° 2, DE 1/8”Y ½”
PERCEUSE ÉLECTRIQUE, MÈCHES Nº 2 PHILLIPS DE 3 MM 1⁄8PO ET 13 MM
1⁄2PO
2

3
Do’s and Don’ts • Qué hacer y qué no hacer • À faire et ne pas faire
Do • Qué hacer • À faire
Do place hanging sections on wall
adjacent to shelf in order to ensure easy
access.
Coloca las secciones colgantes sobre la
pared adyacente al estante para permitir
un fácil acceso.
Placez les sections de suspension sur
le mur adjacent à la tablette pour en
faciliter l’accès.
Don’t • Qué no hacer • À ne
pas faire
Don’t put drawers in corner or you
will not be able to fully open your
drawer.
No coloques los cajones en el rincón,
o de lo contrario, no podrás abrir el
cajón completamente.
Ne placez pas les tiroirs dans un coin
sinon vous ne pourrez pas les ouvrir
complètement.
Don’t • Qué no hacer • À ne
pas faire
Don’t put a hanging section into a
hanging section or your clothes will
be hard to reach.
No coloques una sección colgante
dentro de otra sección colgante, o
de lo contrario, no podrás alcanzar
sus prendas.
Ne placez pas une section de
suspension à côté d’une section
de suspension car vous aurez de la
diculté à atteindre vos vêtements.
3
If installing multiple closet kits, please reference this page. If not, skip to page 5.
Si planeas instalar varios kits de clóset, consulta esta página. De no ser así, ve a la página 5.
Si vous devez installer plusieurs trousses de penderie, veuillez vous reporter à cette page. Sinon, passez à la page 5.
Closet Kit Layout • diseño de los kits de clóset
Conguration de la trousse de penderie
Closet kits can be installed in several layouts. Plan your layout before
starting installation. Call our Customer Service team at 1-800-218-2494
if you need assistance with your layout.
Los kits de clóset pueden instalarse según distintos diseños. Dene
qué diseño deseas antes de comenzar con la instalación. Llama al
equipo de atención al cliente al 1-800-218-2494 si necesitas asistencia
respecto del diseño.
Les trousses de penderie peuvent être installées selon plusieurs
congurations
.
Planiez votre conguration avant de commencer
l’installation. Appelez l’équipe du service à la clientèle au 1-800-218-2494
si vous avez besoin d’aide avec la conguration.
NOTE • NOTA • REMARQUE
The two layouts shown are dierent possible layouts, but in the same space.
Los que se muestran a continuación son dos diseños posibles
diferentes para un mismo espacio.
Les illustrations montrent deux congurations diérentes possibles,
mais dans le même espace.
Corners • Rincones • Coins
In room corners, it is important for one closet kit to go all the way up to
the adjacent wall. The next kit placed on that adjacent wall should be
installed a minimum of 12”from adjacent product to ensure access.
En los rincones de las habitaciones, es importante que el kit de clóset
llegue hasta la pared adyacente. El otro kit que se coloque en esa
pared adyacente debe instalarse a una distancia mínima de 12”del
producto adyacente para permitir el acceso.
Dans les coins de la pièce, il est important qu’une des trousses de
penderie soit placée jusque dans le haut du mur adjacent. L’autre
trousse placée sur ce mur adjacent doit se trouver à une distance d’au
moins 30,5 (12po) du produit adjacent pour garantir l’accès.
Top View • Vista superior • Vue de dessus
Top View • Vista superior • Vue de dessus
1 2
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE PENDERIE
Main Wall
Pared principal
Mur principal
1st CLOSET KIT
Primer KIT DE CLÓSET
1ère TROUSSE DE PENDERIE
Adjacent Wall
Pared adyacente
Mur adjacent
12”Minimum
Distancia mínima de 12”
Minimum de 30,5 cm (12po)
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE
PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE PENDERIE
2nd CLOSET KIT
Segundo KIT DE CLÓSET
2e TROUSSE DE PENDERIE
3rd CLOSET KIT
Segundo KIT DE CLÓSET
3e TROUSSE DE PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE PENDERIE

4
4 5
6
Multiple Kit Stating Point • punto de partida para
la instalación de varios kits • Point de départ pour
plusieurs trousses
Begin kit installation in a corner when possible. Install the closet kit
that extends all the way to the adjacent wall rst.
De ser posible, comienza con la instalación en un rincón. En primer
lugar, instala el kit del clóset que llega hasta la pared adyacente.
Commencez l’installation de la trousse dans un coin lorsque cela est
possible. Installez la trousse de penderie qui se prolonge jusqu’au
mur adjacent en premier.
When installing the adjacent wall kit, start the track 24” from the
wall. Verticals should be installed at 26” in order to provide 2”of track
overhang.
Al instalar el kit que va sobre la pared adyacente, coloca la guía a
una distancia de 24”de la pared. Los paneles verticales deben insta-
larse a 26”para brindar 2” de espacio de proyección para la guía.
Lorsque vous installez la trousse sur le mur adjacent, placez le début
de la piste à une distance de 61 cm (24po) du mur. Les panneaux
verticaux doivent être installés à une distance de 66 cm (26po) pour
obtenir un dépassement de 5 cm (2po) de piste.
Install closet kits according to individual kit installa-
tion instructions.
Instala los kits de clóset conforme a las instrucciones
de instalación de cada kit.
Installez les trousses de penderie conformément aux
directives d’installation de la trousse individuelle.
2”
Top View • Vista superior • Vue de dessus
If installing multiple closet kits, please reference this page. If not, skip to page 5. (Continued)
Si planeas instalar varios kits de clóset, consulta esta página. De no ser así, ve a la página 5. (Continuación)
Si vous devez installer plusieurs trousses de penderie, veuillez vous reporter à cette page. Sinon, passez à la page 5. (suite)
Rail
Riel
Traverse
Vertical
Panel vertical
Panneau vertical
24”wall to track
Distancia de 24”de la
pared a la guía
61 cm (24 po) entre le
mur et la piste

1
2
8.5"
HANG LINE
LÍNEA PARA COLGAR LA ROPA
LIGNE DE SUSPENSION
Mark locations of vertical panels with masking tape.
Marca las ubicaciones de los paneles verticales con la cinta
adhesiva protectora.
Marquez l’emplacement des panneaux verticaux avec du
ruban-cache.
NOTE • NOTA • REMARQUE
Use shelves to help determine widths between verticals.
Utiliza los estantes para ayudar a determinar el ancho entre
los verticales.
Utilisez les tablettes pour vous aider à déterminer les
largeurs entre les panneaux verticaux.
Decide where to locate the top of the vertical panel. Mark a hang
line for the rail 8.5" down from the top of the vertical panel.
Decide dónde ubicar la parte superior del panel vertical. Marca
una línea para colgar la ropa en un riel de 8.5" hacia abajo desde
la parte superior del panel vertical.
Choisissez l’emplacement du dessus du panneau vertical. À partir
du dessus du panneau vertical, marquez une ligne de suspension
pour la traverse à une distance de 21,6 cm (8,5po) vers le bas.
TIP • CONSEJO • CONSEIL
We recommend a height of 84" for the top of the vertical panel.
This allows for two rows of hanging clothes, and can be adjusted
to t your closet needs.
La altura recomendada para la parte superior del panel vertical
es 84". Esto te permitirá colgar dos las de ropa y adaptarlo a tus
necesidades en el clóset.
Nous recommandons de mettre le dessus du panneau vertical à
une hauteur de 2,13 m (84po). Cette hauteur permet d’installer
deux rangées de vêtements et il est possible de l’ajuster selon
vos besoins.
Top of vertical panel
84" from oor
La parte superior del panel
vertical mide 84" desde el piso
Dessus du panneau vertical à
2,13 m (84po) du sol
5

C
L
48" rail
riel de 48”
traverse de
1,2 m (48 po)
48" rail
riel de 48”
traverse de
1,2 m (48 po)
32" rail
riel de 32”
traverse de 81 cm (32 po)
Mark locations of studs. Studs are often 16" apart.
Marca las ubicaciones de las vigas. Normalmente se deja un
espacio de 16" entre cada viga.
Marquez l’emplacement des montants. Les montants sont
souvent espacés de 40,6 cm (16po).
3
#8 x 50mm screw
tornillo n.° 8 x 50 mm
vis n° 8 x 50 mm
#8 x 50mm screw
tornillo n.° 8 x 50 mm
vis n° 8 x 50 mm
6
If the vertical panels are not installed
against a wall the rail should extend 2
inches past the vertical edge.
Si los paneles verticales no se
instalan contra una pared, el riel debe
extenderse 2 pulgadas más allá del
borde vertical.
Si les panneaux verticaux ne sont pas
installés contre un mur, la traverse doit
se prolonger de 5cm (2po) au-delà du
rebord vertical
Hang a 32" rail on either side of the
installation. Seam a 48" rail next to the rst
32" rail at the same height. Seam the last
32" rail to the 48" rail at the same height (rail
may need to be cut down to t your space).
Cuelga un riel de 32”en un lado de la
instalación. Une un riel de 48”junto al
primer riel de 32” a la misma altura. Une el
último riel de 32”al riel de 48”a la misma
altura (es probable que necesites cortar el
riel para que se ajuste a tu espacio).
Suspendez un rail de 81 cm (32po) de
chaque côté de l’installation. Raccordez
un rail de 1,2 m (48po) à côté du premier
rail de 81 cm (32po) à la même hauteur.
Raccordez le dernier rail de 81 cm (32po)
au rail de 1,2 m (48po) à la même hauteur
(le rail pourra devoir être coupé pour
convenir à votre espace).
4b
4a
If the vertical panels are not installed against a
wall the rail should extend 2 inches past the
vertical edge. Make sure bottom of rail lines
up with hang line and screw into the stud
that’s nearest to the center of the rail. Place
vertical panel at end of rail when installing panels in
a corner.
Si los paneles verticales no se instalan contra una
pared, el riel debe extenderse 2 pulgadas más allá del
borde vertical. Asegúrate de que la parte inferior del
riel esté al mismo nivel que la línea para colgar y ajusta
con un tornillo en la viga que está más cercana al
centro del riel. Coloca el panel vertical al extremo del
riel cuando vayas a instalar paneles en una esquina.
Si les panneaux verticaux ne sont pas installés contre
un mur, la traverse doit se prolonger de 5cm (2po)
au-delà du rebord vertical. Vériez que le fond de la
traverse s’aligne avec la ligne de suspension et vissez
dans le montant le plus près du centre de la traverse.
Placez le panneau vertical à l’extrémité de la traverse
lorsque vous installez les panneaux dans un coin.

6
1/8”drill bit
broca de
taladro de 1/8”
mèche de
3 mm (1/8po)
Use hacksaw to cut rail.
Utiliza una sierra para metales a la hora de cortar.
Utilisez une scie à métaux pour couper.
5Drill 1⁄8" pilot holes into each stud location and in
the last hole of the rail on both ends of the wall.
Measure remaining rail and cut if necessary. Cut rail
to correct length with a hacksaw, if necessary.
Taladra oricios guías de 1⁄8" en cada lugar donde
ubicarás las vigas y en el último oricio del riel
sobre los dos extremos. Mide el riel restante y
córtalo si es necesario. Corta el riel al largo correcto
con una sierra para metales, si es necesario.
Percez un avant-trou de 3 mm (1⁄8po) dans chacun
des montants et dans le dernier trou de chaque
extrémité de la traverse. Mesurez la traverse
restante et coupez si nécessaire. Coupez la traverse
avec une scie à métaux pour ajuster la longueur,
au besoin.
If a vertical will be more than 3"
from a stud, you’ll need to use a
toggle to support that panel. Mark
toggle locations next to vertical
panel locations. If panel will be less
than 3" away, skip to Step 9.
Si una vertical estará a más de 3"
de una viga, necesitarás usar un
vástago para sostener ese panel.
Marca las ubicaciones de los
vástagos junto a las ubicaciones
de los paneles verticales. Si los
paneles se ubicarán a menos de 3",
prosigue con el paso 9.
Si un panneau vertical doit être
situé à plus de 7,6cm (3po) d’un
montant, vous devez utiliser une
cheville pour le soutenir. Marquez
l’emplacement des chevilles à côté
de celui des panneaux verticaux. Si
un panneau doit être situé à moins
de 7,6cm (3po), passez à l’étape 9.
IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT
3" from stud
3" desde la viga
7,6cm (3po)
du montant
NOTE • NOTA
REMARQUE
Don’t mark toggle
locations behind the
panel locations.
No marques las
ubicaciones de los
vástagos detrás de
las ubicaciones de los
paneles verticales.
Ne marquez pas
l’emplacement des
chevilles derrière les
panneaux.
7

½”drill bit
broca de
taladro de ½”
mèche de
3 mm (½ po)
Rotate rail out of position, then drill toggle holes. Use 1⁄2" drill
bit. Repeat for remaining rails.
Gira el riel hacia afuera, luego perfora los oricios para los
vástagos. Usa una broca de ½". Repite la operación para los
rieles restantes.
Faites pivoter la traverse hors de sa position, puis percez
des trous à chevilles. Utilisez une mèche de 13 mm (1⁄2po).
Répétez pour les autres rails.
Note: Both Rail ends should should
show 2”outside of the closet ends.
The gap between the rails should not
exceed 12”.
Nota: ambos extremos de los rieles
deben mostrarse 2”por fuera de los
extremos del clóset. El espacio entre
los rieles no debe exceder de 12”.
Remarque: les deux extrémités de
traverse doivent se prolonger de
5cm (2po) hors des extrémités de la
penderie. L’écart entre les traverses ne
doit pas excéder 30,5cm (12po).
7
Install toggle channels.
Instala los canales para los vástagos.
Installez les chevilles.
STEPS • PASOS • ÉTAPES
Insert toggle into wall.
Inserta el vástago en la pared.
Enfoncez la cheville dans le mur.
Slide plastic straps until they
align with each other.
Desliza las abrazaderas plásticas
hasta que queden alineadas
entre sí.
Faites glisser les attaches en
plastique jusqu’à ce qu’elles
soient alignées.
Slide plastic ring along straps
until ange of ring is ush
against wall.
Desliza los anillos plásticos por
las abrazaderas hasta que la
brida del anillo quede al ras de
la pared.
Faites glisser l’anneau en
plastique le long des attaches
jusqu’à ce que le rebord de
l’anneau soit parfaitement
appuyé contre le mur.
Bend plastic straps back and
forth until they snap o, leaving
plastic ring in place.
Dobla las abrazaderas plásticas
de un lado a otro hasta que
se separen por completo y los
anillos queden jos en su lugar.
Pliez les attaches en plastique
vers l’avant et l’arrière jusqu’à ce
qu’elles se détachent, laissant
l’anneau en plastique en place.
8
8a 8c
8b 8d
8

9Rotate rails back into position. Bolt and screw each rail to wall
using #8 x 50mm screw and toggle bolts if needed. Ensure
each rail is level when attaching it to the wall.
Gira los rieles hasta que queden en su lugar. Atornilla cada riel a
la pared hasta que queden al ras; utiliza tornillos n.°8 x 50mm
y pernos acodados, si es necesario. Asegúrate de que cada riel
esté nivelado cuando lo montes en la pared.
Faites pivoter las traverses pour la remettre en position
normale. Vissez chaque traverse au mur jusqu’à ce qu’elle y soit
parfaitement xée, à l’aide de vis nº 8 x 50mm et de boulons à
ailettes, le cas échéant. Assurez-vous chaque la traverse est au
niveau lors de sa xation au mur.
toggle bolts with screws
pernos acodados con tornillos
boulons à ailettes avec vis
#8 x 50mm screws
tornillo n.° 8 x 50 mm
vis n° 8 x 50 mm
10 Hang two (2) 48" vertical panels and three (3) 72" vertical
panel onto the rail at their predetermined locations.
Cuelga dos (2) paneles verticales de 48” y tres (3)
paneles verticales de 72” en el riel en sus ubicaciones
predeterminadas.
Suspendez deux (2) panneaux verticaux de 1,2 m (48po) et
trois (3) panneaux verticaux de 1,8 m (72po) dans le rail à
leurs emplacements prédéterminés.
48" vertical panel
panel vertical de 48”
panneau vertical de 1,2 (48 po)
72" vertical panels
paneles verticales de 72”
panneaux verticaix de 1,8 m (72 po)
48" vertical panel
panel vertical de 48”
panneau vertical de 1,2 (48 po)
9

TOP
BOTTOM
A
D
E
B
C
A
C
B
D
E
#8 x 50mm screw
tornillo n.° 8 x 50 mm
vis n° 8 x 50 mm
screw cover
cubierta para tornillo
cache-vis
11
#8 x 50mm screws
tornillo n.° 8 x 50 mm
vis n° 8 x 50 mm
screw covers
cubiertas para tornillos
cache-vis
shelf (36" used for example)
estante (de 36” utilizado para el ejemplo)
tablette (celle de 91,4 cm (36po) est utilisée
comme exemple)
11th hole from top
11.° oricio desde la
parte superior
11etrou à partir du haut
3rd hole from
bottom
3.° oricio desde
la parte inferior
3etrou à partir
du bas
22nd hole from bottom
22.° oricio desde la parte inferior
22etrou à partir du bas
1st hole from bottom
1.° oricio desde la parte inferior
1er trou à partir du bas
30th hole from bottom
30.° oricio desde la parte inferior
30etrou à partir du bas
Place each xed shelf into position (see below for screw hole
locations for each shelf). Each xed shelf will be secured to
side of each vertical panel using four (4) #8 x 50mm screws.
Coloca cada estante jo en posición (consulta a continuación
las ubicaciones de los oricios de los tornillos para cada
estante). Cada estante jo se asegurará a un lado de cada
panel vertical con cuatro (4) tornillos n.°8 x 50 mm.
Mettez chaque tablette xe en place (reportez-vous ci-
dessous pour voir l’emplacement des trous de vis de chaque
tablette). Chaque tablette xe sera xée sur le côté de chaque
panneau vertical au moyen de quatre (4) vis n° 8 x 50 mm.
10

12a Install three (3) shoe shelves. Carefully insert shoe fences
into holes. If needed, use a rubber mallet or hammer.
Instala tres (3) estantes para zapatos. Inserta las barras para
sujetar zapatos en los oricios con cuidado. Si es necesario,
usa un mazo de caucho o martillo.
Installez trois (3) tablettes pour chaussures. Insérez
soigneusement les barres de retenue dans les trous. Au
besoin, utilisez un maillet en caoutchouc ou un marteau.
5
REAR
FRONT
BOTTOM
2
5
12
19
REAR
FRONT
BOTTOM
2
9
16
Starting with the bottom shoe shelf, install the screws in the back holes rst, then put the shelf pins in the front. Place shelf onto
shelf pins and while holding shelf in place, secure shelf to side of each vertical by installing two (2) #8 x 50mm screws per shelf.
Comenzando por el estante para zapatos inferior, instala los tornillos en los oricios posteriores primero, luego coloca las clavijas
para estantes en el frente. Coloca el estante en las clavijas para estantes y mientras sostienes el estante en su lugar, asegúralo a
un lado de cada vertical instalando dos (2) tornillos n.°8 x 50 mm por estante.
En commençant par la tablette pour chaussures inférieure, installez d’abord les vis dans les trous arrière, puis posez les supports
à tablette à l’avant. Placez la tablette sur les supports de tablette et en tenant la tablette en place, sécurisez la tablette sur le
côté de chaque panneau vertical en installant deux (2) vis n° 8 x 50 mm par tablette.
NOTE • NOTA • REMARQUE
Fixed shelves removed from illustration for clarity.
Se quitaron los estantes jos de la ilustración para mayor claridad.
Les tablettes xes ont été retirées pour rendre l’illustration plus claire.
12b
or
#8 x 50mm screw
tornillo n.° 8 x 50 mm
vis n° 8 x 50 mm
screw cover
cubierta para tornillo
cache-vis
shelf pin
clavijas para estantes
supports à tablette
shelf pins
clavijas para estantes
supports à tablette
#8 x 50mm screws
tornillo n.° 8 x 50 mm
vis n° 8 x 50 mm
screw covers
cubiertas para tornillos
cache-vis
TIP • CONSEJO • CONSEIL
To protect chrome, use a rubber mallet or place a towel over chrome fence
before using hammer.
Para proteger el cromo, usa un mazo de caucho o coloca una toalla sobre el
borde plateado antes de usar el martillo.
An de protéger le chrome, utilisez un maillet en caoutchouc ou placez une
serviette sur la barre de retenue avant d’utiliser un marteau.
11

5
REAR
FRONT
BOTTOM
2
5
12
19
REAR
FRONT
BOTTOM
2
9
16
12c
#8 x 50mm screw
tornillo n.° 8 x 50 mm
vis n° 8 x 50 mm
screw cover
cubierta para tornillo
cache-vis
shelf pin
clavijas para estantes
supports à tablette
shelf pins
clavijas para estantes
supports à tablette
#8 x 50mm screws
tornillo n.° 8 x 50 mm
vis n° 8 x 50 mm
screw covers
cubiertas para tornillos
cache-vis
One shoe shelf at a time, repeat step 13b for each remaining shoe shelf.
Repite el paso 13b, un estante para zapatos a la vez, para cada estante para zapatos restante.
Une tablette pour chaussures à la fois, répétez l’étape 13b pour les autres tablettes pour chaussures.
NOTE • NOTA • REMARQUE
Fixed shelves removed from illustration for clarity.
Se quitaron los estantes jos de la ilustración para mayor claridad.
Les tablettes xes ont été retirées pour rendre l’illustration plus claire.
12

13
13 ATTACHING THE RODS •FIJACIÓN DE LAS VARILLAS •FIXATION DES TRINGLES
• Attach the rod ends to the rod (13a).
• While setting on a at surface, use an 1⁄8” drill bit to drill a pilot hole through the backside of the rod and rod end (13b).
Note: Do not drill through both sides of the rod end.
• Install the rod ends (with the hole towards the back of the closet) into the verticals (13c).
• Install screw into each rod end and into vertical (13d).
• Snap the rods into the rod ends (holes to the back) (13e).
• Using a self-drilling screw, attach the rod ends to the rod (13f).
• Repeat steps 13a thru 13f for each rod.
• Fija los extremos de la varilla a la varilla (13a).
• Mientras se coloca en una supercie plana, utiliza una broca de 1⁄8” para perforar un oricio guía a través de la parte posterior de
la varilla y el extremo de la varilla (13b).
Nota: no perfores ambos lados del extremo de la varilla.
• Instala los extremos de la varilla (con los oricios hacia la parte posterior del clóset) a los verticales (13c).
• Instala el tornillo en cada extremo de la varilla y en la vertical (13d).
• Fija las varillas a presión en los extremos de la varilla (oricios hacia atrás) (13e).
• Con un tornillo autoperforante, ja los extremos de la varilla a la varilla (13f).
• Repite los pasos 13a a 13f para cada varilla.
• Fixez les extrémités de tringle à la tringle (13a).
• Après avoir posé la tringle sur une surface plate, utilisez une mèche de 3 mm (1⁄8po) pour percer un avant-trou à l’arrière et à
l’extrémité de la tringle (13b).
Remarque: Ne percez pas à travers les deux côté de l’extrémité de la tringle.
• Installez les extrémités de tringle (en gardant le trou vers l’arrière de la penderie) dans les panneaux verticaux (13c).
• Installez une vis dans chaque extrémité de tringle et panneau vertical (13d).
• Enclenchez les tringles dans les extrémités de tringle (trous vers l’arrière) (13e).
• Au moyen d’une vis autoperceuse, xez les extrémités de tringle à la tringle (13f).
• Répétez les étapes 13a à 13f pour chaque tringle.
13a
13b
13a
13f
13e
13c
13c
13d
#6 x ½" zinc screws
tornillos zinc n.° 6 x ½”
vis en zinc n° 6 x ½ po
#8 x ½”Silver - Self Drilling Screw
Tornillo autoperforante - n.° 8 x ½”plata
Vis autoperceuse - nº8 x ½po argent
#6 x ½" zinc screws
tornillos zinc n.° 6 x ½”
vis en zinc n° 6 x ½ po
#8 x ½” Silver - Self Drilling Screw
Tornillo autoperforante - n.° 8 x ½” plata
Vis autoperceuse - nº 8 x ½ po argent

To install drawer slides, follow
instructions included with each drawer
box. See diagram indicating drawer
slide location. Install drawers.
Para instalar los deslizadores para
cajones, sigue las instrucciones
incluidas con la caja de cada cajón
Consulta el diagrama que indica las
ubicaciones de los deslizadores para
cajones.. Instala los cajones.
Pour installer les glissières de tiroir,
suivez les directives oertes avec
chaque boîte de tiroir. Reportez-vous au
schéma indiquant l’emplacement des
glissières de tiroir. Installez les tiroirs.
Install four (4) shelf pins into verticals for each
shelf. Lower adjustable shelves onto shelf pins.
Instala cuatro (4) clavijas para estantes en
los verticales para cada estante. Desciende
los estantes ajustables hasta las clavijas para
estantes.
Installez quatre (4) supports à tablette dans
les panneaux verticaux pour chaque tablette.
Abaissez les tablettes réglables sur les supports
de tablette.
14
15
Drawer slide location. 17th hole
up from the bottom xed shelf
Ubicación de los deslizadores
para cajones. 17.° oricio desde la
parte inferior del estante jo
Emplacement des glissières
de tiroir. 17etrou du bas de la
tablette xe inférieure
FRONT
BOTTOM
Bottom xed shelf
Estante jo
inferior
Tablette xe
inférieure
adjustable shelf
estante ajustable
tablette réglable
shelf pin
clavijas para estantes
supports à tablette
shelf pins
clavijas para estantes
supports à tablette
Drawer slide location. 11th hole
up from the bottom xed shelf
Ubicación de los deslizadores
para cajones. 11.° oricio desde la
parte inferior del estante jo
Emplacement des glissières
de tiroir. 11etrou du bas de la
tablette xe inférieure
Drawer slide location. 2nd hole
up from the bottom xed shelf
Ubicación de los deslizadores
para cajones. 2.° oricio desde la
parte inferior del estante jo
Emplacement des glissières de
tiroir. 2etrou du bas de la tablette
xe inférieure
14

16 Place 23 7⁄8" support cleats against the back wall of the closet and under the xed shelf below the center drawer. Secure by
installing #8 x 50mm screws through a pre-drilled hole into a wall stud location.
Coloca los listones de apoyo de 23 7⁄8”contra la pared posterior del clóset y debajo del estante jo bajo el cajón central. Asegura
instalando tornillos n.°8 x 50 mm a través de un oricio previamente taladrado en una viga.
Placez les tasseaux de 60,6 cm (23 7⁄8po) contre le mur arrière de la penderie sous la tablette xe en-dessous du tiroir central.
Sécurisez en installant des vis n° 8 x 50 mm dans un trou pré-percé dans un poteau mural.
#8 x 50mm screws
tornillo n.° 8 x 50 mm
vis n° 8 x 50 mm
#8 x 50mm screw
tornillo n.° 8 x 50 mm
vis n° 8 x 50 mm
23 7⁄8" support cleat
listón de apoyo de 23 7⁄8”
tasseau de 60,6 cm (23 7⁄8po)
xed shelf
estante jo
tablette monté
IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT
15
The Stow Company 130 Central Ave. Holland, MI 49423 © The Stow Company Printed in U.S.A.
p: 800.218.2494 f: 616.399.8784 www.TheStowCompany.com Item #240066-INS 2/21
NOTE • NOTA • REMARQUE
Drawer fronts and drawers removed for clarity.
Se quitaron los cajones y sus partes frontales para
mayor claridad.
Les devants de tiroir et les tiroirs ont été retirés pour
rendre l’illustration plus claire.
Table of contents
Other The Stow Company Indoor Furnishing manuals