The Stow Company 240059 User manual

SLIDING DOOR CONFIGURATION
Choose either a standard conguration or a
sliding door conguration.
CONFIGURACIÓN DE PUERTAS
DESLIZANTES
Selecciona una conguración estándar o una
de puertas corredizas.
CONFIGURATION COULISSANTE
Choisissez la conguration standard
ou coulissante.
COMPLETE STANDARD CONFIGURATION
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR COMPLETA
TERMINEZ LA CONFIGURATION STANDARD
COMPLETE STANDARD CONFIGURATION
THEN PROCEED TO PAGE 11
COMPLETA LA CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR
LUEGO, PROCEDE A LA PÁGINA 11
TERMINEZ LA CONFIGURATION STANDARD
PUIS PASSEZ À LA PAGE 11
1
240059
customers@thestowcompany.com
1-800-218-2494
If you have any questions, or you’re
missing parts, call our customer care
department.
MONDAY FRIDAY
8AM TO 5PM EST
Si tienes alguna pregunta o te falta
alguna pieza, comunícate con nuestro
departamento de servicio al cliente.
LUNES A VIERNES
DE 8 AM A 5 PM,
HORA DEL ESTE
Si vous avez des questions ou s’il manque
des pièces, communiquez avec notre
service à la clientèle.
DU LUNDI AU VENDREDI
DE 8 H À 17 H, HNE

IMPORTANT HEALTH NOTICE.
Some of the building materials used in this home (or these building materials) emit
formaldehyde. Eye, nose, and throat irritation, headache, nausea and a variety of asthma-like
symptoms, including shortness of breath, have been reported as a result of formaldehyde
exposure. Elderly persons and young children, as well as anyone with a history of asthma,
allergies, or lung problems, may be at greater risk. Research is continuing on the possible long-
term eects of exposure to formaldehyde.
Reduced ventilation may allow formaldehyde and other contaminants to accumulate in the
indoor air. High indoor temperatures and humidity raise formaldehyde levels. When a home is
to be located in areas subject to extreme summer temperatures, an air-conditioning system can
be used to control indoor temperature levels. Other means of controlled mechanical ventilation
can be used to reduce levels of formaldehyde and other indoor air contaminants.
If you have any questions regarding the health eects of formaldehyde, consult your doctor or
local health department.
AVISO IMPORTANTE DE SALUD.
Algunos de los materiales de construcción utilizados en esta casa (o estos materiales de
construcción) emiten formaldehído. Se han reportado irritaciones de los ojos, nariz y garganta,
dolores de cabeza, náusea y una variedad de síntomas similares al asma, incluso disnea (falta
de respiración) como resultado de la exposición al formaldehído. Las personas mayores y los
niños pequeños, así como cualquier persona con antecedentes de asma, alergias o problemas
pulmonares, pueden estar en mayor riesgo. Se continúa investigando sobre los posibles efectos
a largo plazo de la exposición al formaldehído.
La ventilación reducida puede permitir que el formaldehído y otros contaminantes se acumulen
en el aire interior. Las altas temperaturas y la humedad en el interior aumentan los niveles
de formaldehído. Cuando un hogar esté ubicado en áreas sujetas a temperaturas extremas
de verano, se puede usar un sistema de aire acondicionado para controlar los niveles de
temperatura en el interior. Se pueden usar otros medios de ventilación mecánica controlada
para reducir los niveles de formaldehído y otros contaminantes del aire interior.
Si tiene alguna pregunta sobre los efectos del formaldehído en la salud, consulte a su médico o
al departamento de salud local.
AVIS DE SANTÉ IMPORTANT.
Certains des matériaux de construction utilisés dans cette maison (ou ces matériaux de
construction) émettent du formaldéhyde. Une irritation des yeux, du nez et de la gorge, des
maux de tête, des nausées et une variété de symptômes semblables à l’asthme, y compris
l’essouement, ont été signalés à la suite d’une exposition au formaldéhyde. Les personnes
âgées et les jeunes enfants, ainsi que toute personne ayant des antécédents d’asthme,
d’allergies ou de problèmes pulmonaires, peuvent être plus à risque. Les recherches se
poursuivent sur les eets possibles à long terme de l’exposition au formaldéhyde.
Une ventilation réduite peut permettre l’accumulation de formaldéhyde et d’autres
contaminants dans l’air intérieur. Les températures intérieures élevées et l’humidité augmentent
les niveaux de formaldéhyde. Lorsqu’une maison doit être située dans des zones soumises à des
températures estivales extrêmes, un système de climatisation peut être utilisé pour contrôler
les niveaux de température intérieure. D’autres moyens de ventilation mécanique contrôlée
peuvent être utilisés pour réduire les niveaux de formaldéhyde et d’autres contaminants de l’air
intérieur.
Si vous avez des questions concernant les eets du formaldéhyde sur la santé, consultez votre
médecin ou le service de santé local.
Get the big picture.
Analiza el proyecto a grandes rasgos.
Ayez une vue d’ensemble.
Read these installation instructions. Check to see you have all the parts on the
hardware list. If you’re adding optional components, such as drawers, you’ll nd
instructions for installing them in their cartons.
Lee estas instrucciones para la instalación. Verica que tienes todas las piezas que
guran en la lista de herrajes. Si agregas componentes opcionales, como gavetas,
encontrarás las instrucciones para instalarlos en sus cajas.
Lisez les directives d’installation qui suivent. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces
indiquées sur la liste. Les directives d’installation des éléments optionnels (tiroirs,
etc.) gurent dans leurs boîtes respectives.
Check wall type.
Revisa el tipo de pared.
Vériez le type de mur.
The screws and toggle bolts in the carton should only be used on standard drywall,
wallboard, or sheetrock walls. To attach the system to other walls, such as cement,
block, or metal studded walls, use suitable wall anchors, available from your local
hardware store.
Los tornillos y pernos acodados en la caja solo deben usarse en drywall estándar,
tableros o sheetrock. Para acoplar el sistema a otras paredes, como cemento o bloque,
usa anclajes para pared apropiados y disponibles en tu tienda de herrajes local.
Les vis et les boulons à ailettes ne doivent être utilisés que sur une cloison sèche,
un panneau mural ou un panneau de gypse. Pour eectuer une installation sur
d’autres types de mur tels que des murs en ciment ou en parpaing, utilisez les
ancrages appropriés en vente chez votre quincaillier.
Remove existing shelves and rods.
Quita los estantes y varillas existentes.
Enlevez les tablettes et les tringles existantes.
Optional: repair any wall holes and repaint now.
Opcional: repara cualquier oricio en la pared y vuelve a pintar.
Facultatif: bouchez les trous et repeindre.
LIFETIME LIMITED WARRANTY
The Stow Company products are manufactured using the highest quality materials to exact
tolerances. Our products include a limited lifetime warranty. For a complete copy see
www.TheStowCompany.com.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Los productos The Stow Company se fabrican con materiales de la más alta calidad para
tolerancias exactas. Nuestros productos incluyen una garantía limitada de por vida. Para ver
una copia completa de la garantía, visite www.TheStowCompany.com.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les produits The Stow Company sont fabriqués de matériaux de la plus haute qualité dans
les marges de tolérance exactes. Nos produits sont assujettis à une garantie limitée à vie.
Pour obtenir une copie intégrale, consultez www.TheStowCompany.com.
2
Gather the tools you’ll need.
Reúne las herramientas que necesitarás.
Rassemblez les outils dont vous avez besoin.
TAPE MEASURE
CINTA PARA MEDIR
RUBAN À MESURER
MASKING TAPE
CINTA ADHESIVA PROTECTORA
RUBANCACHE
STUD FINDER
DETECTOR DE VIGAS
DÉTECTEUR DE MONTANTS
LEVEL
NIVEL
NIVEAU
PENCIL
LÁPIZ
CRAYON
HACK SAW
SIERRA PARA
METALES
SCIE À MÉTAUX
CIRCULAR SAW
SIERRA CIRCULAR
SCIE CIRCULAIRE
RUBBER MALLET
MAZO DE GOMA
MAILLET EN
CAOUTCHOUC
PHILIPS SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR PHILLIPS
TOURNEVIS CRUCIFORME
POWER DRILL, NO.2 PHILLIPS DE 3 MM 1⁄8PO ET 13 MM 1⁄2PODRILL BITS
TALADRO ELÉCTRICO, BROCAS DE TALADRO PHILLIPS N.° 2, DE 1/8" Y ½"
PERCEUSE ÉLECTRIQUE, MÈCHES Nº 2 PHILLIPS DE 3 MM 1⁄8PO ET 13 MM
1⁄2PO

48" vertical panels (2)
paneles verticales de 48" (2)
panneaux verticaux de 1,2 m (48 po) (2)
72" vertical panels (2)
paneles verticales de 72" (2)
panneaux verticaux de 1,8 m (72 po) (2)
23
7/8" shelves (5-7)
estantes de 23 7/8" (5-7)
tablettes de 60,6 cm (23 7/8po) (5-7)
34
7/8" shelves (2)
estantes de 34 7/8" (2)
tablettes de 88,6 cm (34 7/8po) (2)
34
5/8" wardrobe rods (4)
varillas para guardarropa de 34 5/8" (2)
tringles de penderie de 88 cm (34 5/8po) (2)
23
7/8" support cleat (1)
listón de apoyo de 23 7/8" (1)
tasseau de 60,6 cm (23 7/8po) (1)
48" rails (2)
rieles de 48" (2)
traverses de 1,2 m (48 po) (2)
rod holders (8)
porta varillas (8)
supports de tige (8)
shelf pins (8)
clavijas para estantes (8)
supports de tablette (8)
toggle bolts with screws (3)
pernos acodados con tornillos (3)
boulons à ailettes avec vis (3)
screw covers (18)
cubiertas para tornillos (18)
cache-vis (18)
#8 x 50mm screws (18)
tornillos n.° 8 x 50 mm (18)
vis n° 8 x 50 mm (18)
#6 x ½" zinc screws (8)
tornillos zinc n.° 6 x ½" (8)
vis en zinc n° 6 x ½ po (8)
#8 x ½”Silver - Self Drilling Screw (8)
Tornillo autoperforante - n.° 8 x ½”plata
Vis autoperceuse - nº8 x ½po argent (8)
LOOK INSIDE • MIRA EL INTERIOR • CONTENU DE LA BOÎTE
PARTS INCLUDED
PIEZAS INCLUIDAS
PIÈCES INCLUSES
HARDWARE INCLUDED
INCLUYE HERRAJES
PIÈCES DE FIXATION COMPRISES
1
2
3
4
6
7
51
2
3
4
67
5
3

Decide where to locate the top of the vertical panel. Mark a
hang line for the rail 8.5" down from the top of the vertical
panel.
Decide dónde ubicar la parte superior del panel vertical.
Marca una línea para colgar la ropa en un riel de 8.5" hacia
abajo desde la parte superior del panel vertical.
Choisissez l’emplacement du dessus du panneau vertical. À
partir du dessus du panneau vertical, marquez une ligne de
suspension pour la traverse à une distance de 21,6 cm (8,5po)
vers le bas.
TIP • CONSEJO • CONSEIL
We recommend a height of 84" for the top of the vertical
panel. This allows for two rows of hanging clothes, and can be
adjusted to t your closet needs.
La altura recomendada para la parte superior del panel
vertical es 84". Esto te permitirá colgar dos las de ropa
y adaptarlo a tus necesidades en el clóset.
Nous recommandons de mettre le dessus du panneau
vertical à une hauteur de 2,13 m (84po). Cette hauteur
permet d’installer deux rangées de vêtements et il est
possible de l’ajuster selon vos besoins.
TIP • CONSEJO • CONSEIL
Panel locations can be changed for other congurations.
Las ubicaciones de los paneles se pueden cambiar para
otras conguraciones.
Il est possible de modier l’emplacement des panneaux.
Mark locations of vertical panels with masking tape.
Marca las ubicaciones de los paneles verticales con la cinta
adhesiva protectora.
Marquez l’emplacement des panneaux verticaux avec du
ruban-cache.
1 2
8.5"
HANG LINE
LÍNEA PARA COLGAR LA ROPA
LIGNE DE SUSPENSION
Top of vertical panel
84" from oor
La parte superior del panel
vertical mide 84" desde el piso
Dessus du panneau vertical à
2,13 m (84po) du sol
4

#8 x 2" screw
tornillo n.° 8 x 2"
vis n° 8 x 50 mm (2 po)
If the vertical panels are not installed against a wall the rail
should extend 2 inches past the vertical edge. Make sure
bottom of rail lines up with hang line and screw into the stud
that’s nearest to the center of the rail. Place vertical panel at
end of rail when installing panels in a corner.
Si los paneles verticales no se instalan contra una pared, el
riel debe extenderse 2 pulgadas más allá del borde vertical.
Asegúrate de que la parte inferior del riel esté al mismo nivel
que la línea para colgar y ajusta con un tornillo en la viga que
está más cercana al centro del riel. Coloca el panel vertical al
extremo del riel cuando vayas a instalar paneles en una esquina.
Si les panneaux verticaux ne sont pas installés contre un mur,
la traverse doit se prolonger de 5cm (2po) au-delà du rebord
vertical. Vériez que le fond de la traverse s’aligne avec la ligne
de suspension et vissez dans le montant le plus près du centre
de la traverse. Placez le panneau vertical à l’extrémité de la
traverse lorsque vous installez les panneaux dans un coin.
TIP • CONSEJO • CONSEIL
Drilling an 1/8" pilot hole makes it easier to screw into stud.
Taladra un oricio guía de 1/8" para atornillar en la viga con
mayor facilidad.
Le perçage d’un trou de guidage de 3 mm (1/8po)
facilite la pose de vis dans les montants.
4
Mark locations of studs. Studs are often 16" apart.
Marca las ubicaciones de las vigas. Normalmente se deja un
espacio de 16" entre cada viga.
Marquez l’emplacement des montants. Les montants sont
souvent espacés de 40,6 cm (16po).
3
5
If the vertical panels are not
installed against a wall the
rail should extend 2 inches
past the vertical edge.
Si los paneles verticales
no se instalan contra
una pared, el riel debe
extenderse 2 pulgadas más
allá del borde vertical.
Si les panneaux verticaux
ne sont pas installés contre
un mur, la traverse doit se
prolonger de 5cm (2po)
au-delà du rebord vertical

Rotate rail out of position, then drill toggle holes. Use ½" drill bit.
Gira el riel hacia afuera, luego perfora los oricios para los
vástagos. Usa una broca de ½".
Faites pivoter la traverse hors de sa position, puis percez des
trous à chevilles. Utilisez une mèche de 13 mm (½po).
IMPORTANT. If a vertical will be more than 3" from a stud,
you’ll need to use a toggle to support that panel. Mark toggle
locations next to vertical panel locations. If panel will be less
than 3" away, skip to Step 9.
IMPORTANTE. Si una vertical estará a más de 3" de una viga,
necesitarás usar un vástago para sostener ese panel. Marca
las ubicaciones de los vástagos junto a las ubicaciones de los
paneles verticales. Si los paneles se ubicarán a menos de 3",
prosigue con el paso 9.
IMPORTANT. Si un panneau vertical doit être situé à plus de
7,6cm (3po) d’un montant, vous devez utiliser une cheville
pour le soutenir. Marquez l’emplacement des chevilles à côté
de celui des panneaux verticaux. Si un panneau doit être situé
à moins de 7,6cm (3po), passez à l’étape 9.
Level the rail and mark a line along its bottom edge. Drill 1/8"
pilot holes into each stud location and in the last hole of the
rail on both ends of the wall.
Nivela el riel y marca una línea a largo de su borde inferior.
Taladra oricios guías de 1/8" en cada lugar donde ubicarás las
vigas y en el último oricio del riel sobre los dos extremos.
Alignez la traverse et marquez une ligne le long de son bord
inférieur. Percez un avant-trou de 3 mm (1/8po) dans chacun
des montants et dans le dernier trou de chaque extrémité de
la traverse.
7
5 6
1/8" drill bit
broca de
taladro de 1/8"
mèche de
3 mm (1/8po)
3" from Stud
3" desde la viga
7,6cm (3po)
du montant
Note: Don’t mark toggle
locations behind the
panel locations.
Nota: no marques las
ubicaciones de los
vástagos detrás de
las ubicaciones de los
paneles verticales.
Remarque:
Ne marquez pas
l’emplacement des
chevilles derrière les
panneaux.
6
½" drill bit
broca de
taladro de ½"
mèche de
13 mm (½ po)

Install toggle channels.
Instala los canales para los vástagos.
Installez les chevilles.
STEPS • PASOS • ÉTAPES
Insert toggle into wall.
Inserta el vástago en la pared.
Enfoncez la cheville dans le mur.
Slide plastic straps until they align with each other.
Desliza las abrazaderas plásticas hasta que queden alineadas entre sí.
Faites glisser les attaches en plastique jusqu’à ce qu’elles soient alignées.
Slide plastic ring along straps until ange of ring is ush against wall.
Desliza los anillos plásticos por las abrazaderas hasta que la brida del anillo quede al ras de la pared.
Faites glisser l’anneau en plastique le long des attaches jusqu’à ce que le rebord de l’anneau soit parfaitement
appuyé contre le mur.
Bend plastic straps back and forth until they snap o, leaving plastic ring in place.
Dobla las abrazaderas plásticas de un lado a otro hasta que se separen por completo y los anillos queden jos en
su lugar.
Pliez les attaches en plastique vers l’avant et l’arrière jusqu’à ce qu’elles se détachent, laissant l’anneau en plastique
en place.
Rotate back into position. Bolt and screw to
wall using #8 x 50mm screw and toggle bolts if
needed. Ensure the is level when attaching it to
the wall.
Gira el riel hasta que quede en su lugar. Atornilla
el riel a la pared hasta que quede al ras; utiliza
tornillos n.°8 x 50mm y pernos acodados, si es
necesario. Asegúrate de que el riel esté nivelado
cuando lo montes en la pared.
Faites pivoter la traverse pour la remettre en
position normale. Vissez la traverse au mur jusqu’à
ce qu’elle y soit parfaitement xée, à l’aide de
vis nº 8 x 50mm et de boulons à ailettes, le cas
échéant. Assurez-vous que la traverse est au
niveau lors de sa xation au mur.
9
toggle bolts with screws
pernos acodados con tornillos
boulons à ailettes avec vis
#8 x 2" screw
tornillo n.° 8 x 2"
vis n° 8 x 50 mm (2 po)
8
7

To create the tower unit on the oor, attach two shelves to longer
vertical panels using #8 x 50mm screws. If desired, attach screw
covers onto screw heads.
Para crear la torre sobre el piso, acopla dos estantes a los paneles
verticales más largos con tornillos n.°8 x 50mm. Si deseas, acopla
cubiertas para tornillos sobre las cabezas de los tornillos.
Pour monter l’unité sur le plancher, xez deux tablettes aux
panneaux verticaux les plus longs à l’aide de vis nº 8 x 50mm.
Vous pouvez également poser des cache-vis sur les têtes de vis.
11
#8 x 2" screw
tornillo n.° 8 x 2"
vis n° 8 x 50 mm (2 po)
DRAWERS ONLY
SOLO PARA CAJONES
TIROIRS UNIQUEMENT
3 DRAWER INSTALLATION
INSTALACIÓN DE 3 CAJONES
INSTALLATION À 3 TIROIRS
4 DRAWER INSTALLATION
INSTALACIÓN DE 4 CAJONES
INSTALLATION À 4 TIROIRS
Hole 23
(New Shelf)
Oricio 23
(estante nuevo)
Trou 23
(nouvelle tablette)
Hole 19
(New Shelf)
Oricio 19
(estante nuevo)
Trou 19
(nouvelle tablette)
Hole 1
(Bottom Shelf)
Oricio 1
(estante inferior)
Trou 1
(tablette inférieure)
Hole 1
(Bottom Shelf)
Oricio 1
(estante inferior)
Trou 1
(tablette inférieure)
Measure remaining rail and cut if necessary.
Repeat steps 4–9. Cut rail to correct length with a
hacksaw, if necessary.
Mide el riel restante y córtalo si es necesario. Repite
los pasos del 4 a 9. Corta el riel al largo correcto
con una sierra para metales, si es necesario.
Mesurez la traverse restante et coupez si
nécessaire. Répétez les étapes 4 à 9. Coupez la
traverse avec une scie à métaux pour ajuster la
longueur, au besoin.
Note: Both rail ends should be shown 2" outside
of the closet ends, if the exterior panel is not
against the wall. The gap between the rails
should not exceed 12".
Nota: ambos extremos de los rieles deben
mostrarse 2" por fuera de los extremos del clóset, si
el panel exterior no está contra la pared. El espacio
entre los rieles no debe exceder de 12".
Remarque: les deux extrémités de traverse
doivent se prolonger de 5cm (2po) hors des
extrémités de la penderie si le panneau extérieur
ne se trouve pas contre le mur. L’écart entre les
traverses ne doit pas excéder 30,5cm (12po).
10
Use hacksaw to cut rail.
Utiliza una sierra para metales
a la hora de cortar.
Utilisez une scie à métaux
pour couper.
4 Drawer Installation Shelf installed into Hole 23
Instalación de 4 cajones - Estante instalado en el
oricio 23
Installation à 4 tiroirs, tablette installée dans le
trou 23
3 Drawer Installation Shelf installed into Hole 19
Instalación de 3 cajones - Estante instalado en el
oricio 19
Installation à 3 tiroirs, tablette installée dans le
trou 19
8

Hang assembled tower unit and shorter vertical
panels in their marked positions.
Cuelga la torre ensamblada y los paneles verticales más
cortos en sus posiciones marcadas.
Accrochez l’unité assemblée et les panneaux verticaux les
plus courts à leur position marquée.
12
9

10
ATTACHING THE RODS •FIJACIÓN DE LAS VARILLAS •FIXATION DES TRINGLES
• Attach the rod ends to the rod (13a).
• While setting on a at surface, use an 1/8”drill bit to drill a pilot hole through the backside of the rod and rod end (13b).
Note: Do not drill through both sides of the rod end.
• Install the rod ends (with the hole towards the back of the closet) into the verticals (13c).
• Install screw into each rod end and into vertical (13d).
• Snap the rods into the rod ends (holes to the back) (13e).
• Using a self-drilling screw, attach the rod ends to the rod (13f).
• Repeat steps 13a thru 13f for each rod.
• Fija los extremos de la varilla a la varilla (13a).
• Mientras se coloca en una supercie plana, utiliza una broca de 1/8" para perforar un oricio guía a través de la parte posterior de
la varilla y el extremo de la varilla (13b).
Nota: no perfores ambos lados del extremo de la varilla.
• Instala los extremos de la varilla (con los oricios hacia la parte posterior del clóset) a los verticales (13c).
• Instala el tornillo en cada extremo de la varilla y en la vertical (13d).
• Fija las varillas a presión en los extremos de la varilla (oricios hacia atrás) (13e).
• Con un tornillo autoperforante, ja los extremos de la varilla a la varilla (13f).
• Repite los pasos 13a a 13f para cada varilla.
• Fixez les extrémités de tringle à la tringle (13a).
• Après avoir posé la tringle sur une surface plate, utilisez une mèche de 1/8po pour percer un avant-trou à l’arrière et à l’extrémité
de la tringle (13b).
Remarque: Ne percez pas à travers les deux côté de l’extrémité de la tringle.
• Installez les extrémités de tringle (en gardant le trou vers l’arrière de la penderie) dans les panneaux verticaux (13c).
• Installez une vis dans chaque extrémité de tringle et panneau vertical (13d).
• Enclenchez les tringles dans les extrémités de tringle (trous vers l’arrière) (13e).
• Au moyen d’une vis autoperceuse, xez les extrémités de tringle à la tringle (13f ).
• Répétez les étapes 13a à 13f pour chaque tringle.
13
13a
13b
13a
13f
13e
13c
13c
13d
#6 x ½" zinc screws
tornillos zinc n.° 6 x ½"
vis en zinc n° 6 x ½ po
#8 x ½”Silver - Self Drilling Screw
Tornillo autoperforante - n.° 8 x ½”plata
Vis autoperceuse - nº8 x ½po argent
#6 x ½" zinc screws
tornillos zinc n.° 6 x ½"
vis en zinc n° 6 x ½ po
#8 x ½”Silver - Self Drilling Screw
Tornillo autoperforante - n.° 8 x ½”plata
Vis autoperceuse - nº8 x ½po argent

Install adjustable shelf with shelf pins. Install top shelves.
Instala el estante ajustable con clavijas para estantes. Instala los
estantes superior.
Installer une tablette ajustable avec des supports
de tablette. Installez les tablettes du supérieures.
14
Install shelf pins into
verticals.
Instala los pasadores de
estantes en las verticales.
Installez les taquets des
tablettes dans les barres
verticales.
11
IMPORTANT. Attach support cleat to the back
wall of the closet into at least one stud using
#8 x 50mm screws.
IMPORTANTE. Con tornillos n.°8 x 50mm, ja el
listón de apoyo, al menos en una viga, en la pared
posterior del closet.
IMPORTANT.Fixez le tasseau au mur arrière du
placard dans au moins un montant à l’aide de vis
nº 8 x 50mm.
TIP • CONSEJO • CONSEIL
Place the cleat beneath the bottom shelf if
your unit includes drawers. Otherwise, place
the cleat beneath a xed shelf.
Coloca el listón debajo del estante inferior si
tu unidad incluye gavetas. De lo contrario;
coloca el listón debajo de un estante jo.
Si votre unité comprend des tiroirs, placez le
tasseau sous la tablette inférieure. Sinon, placez-
le sous l’une des tablettes montées.
15
#8 x 2" screw
tornillo n.° 8 x 2"
vis n° 8 x 50 mm (2 po)
Cleat
Listón
Tasseau
Shelf Pins
Clavijas para estantes
Supports de tablette

Install middle shelves. Congratulations!
Your installation is complete.
Instala los estantes medianos. ¡Felicitaciones!
La instalación de ha sido completada.
Installez les tablettes du milieu. Félicitations!
L’installation du modèle est terminée.
16
12
Install shelf pins into
verticals.
Instala los pasadores de
estantes en las verticales.
Installez les taquets des
tablettes dans les barres
verticales.

DELUXE DRAWER INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL CAJÓN DELUXE
INSTALLATION DES TIROIRS DELUXE POUR LE MODÈLE
LOOK INSIDE • MIRA EL INTERIOR • CONTENU DE LA BOÎTE
PARTS INCLUDED
PIEZAS INCLUIDAS
PIÈCES INCLUSES
4" drawer (1)
cajón de 4" (1)
tiroir de 10 cm (4 po)
8" drawer (3)
cajón de 8" (3)
tiroir de 20 cm (8 po)
1
2
11
The Stow Company 130 Central Ave. Holland, MI 49423 © The Stow Company Printed in U.S.A.
p: 800.218.2494 f: 616.399.8784 www.TheStowCompany.com Item #240059-INS 2/21
13
1Please proceed to the drawer assembly
instructions which are located in each
of the drawer boxes. The diagram to
the below shows where to install the
drawer glides on each vertical panel.
Procede con las instrucciones de
montaje del cajón que están en
cada uno de los envases del cajón.
El diagrama a continuación muestra
dónde instalar los deslizadores del cajón
en cada panel vertical.
Veuillez passer à l’installation des tiroirs
en consultant les directives de montage
des tiroirs qui se trouvent dans chaque
tiroir. Le schéma ci-dessous indique à
quel endroit installer les glissières de
tiroir sur chaque panneau vertical.
Drawer Combo 8, 8, 8
Combinación del cajón 8, 8, 8
Combinaison de tiroir 8, 8, 8
Drawer Combo 4, 8, 8, 8
Combinación del cajón 4, 8, 8, 8
Combinaison de tiroir 4, 8, 8, 8
18th hole fom the bottom
Oricio 18 desde la parte inferior
18etrou à partir du bas
15th hole fom the bottom
Oricio 15 desde la parte inferior
15etrou à partir du bas
Shelf (23rd hole)
Estante (oricio 23)
Tablette (23etrou)
Shelf (21st hole)
Estante (oricio 21)
Tablette (21etrou)
Bottom Shelf (1st hole)
Estante inferior (1º oricio)
Tablette inférieure (1er trou)
Bottom Shelf (1st hole)
Estante inferior (oricio 1)
Tablette inférieure (1er trou)
3rd hole fom the bottom
Oricio 3 desde la parte inferior
3etrou à partir du bas
3rd hole fom the bottom
Oricio 3 desde la parte inferior
3etrou à partir du bas
12th hole fom the bottom
Oricio 12 desde la parte inferior
12etrou à partir du bas
9th hole fom the bottom
Oricio 9 desde la parte inferior
9etrou à partir du bas
Table of contents
Other The Stow Company Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Ironwood
Ironwood BSC manual

OWIM
OWIM Miomare HG00718 Operation and safety notes

CABINETS TO GO
CABINETS TO GO Findley & Myers MBC30 Assembly instructions

FAIR PRICE
FAIR PRICE BRAZILIA Assembly manual

RH Teen
RH Teen TEXTURED METAL SWING-ARM SCONCE Assembly instructions

Kvik
Kvik P15675 Assembly instructions

HELD MOBEL
HELD MOBEL Matera 88119.523 Assembly instructions

Costway
Costway OP70387 user manual

HJH office
HJH office XT 600 Assembly instructions

BUSH FURNITURE
BUSH FURNITURE A177872B Assembly guide

BED BATH & Beyond
BED BATH & Beyond KHD-JYX-NT07-BLK Assembly instructions

Julian Bowen
Julian Bowen Jupiter JUP302 Assembly instructions