THOMSON THOM C8 User manual

THOM C8
SÈCHE-LINGE À CONDENSATION
CONDENSER TUMBLE DRYER
CONDENSDROGER
Downloaded from www.vandenborre.be

Table des matières
FR
3
7
8
8
8
10
11
11
12
13
13
15
15
18
19
19
19
19
20
20
20
21
21
22
22
23
22
AVERTISSEMENTS.........................................................................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ...................................
CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE...............................................
DÉBALLAGE DE L'APPAREIL...........................................................
DESCRIPTION DU PRODUIT...........................................................
AVANT D'INSTALLER L' APPAREIL...................................................
INSTALLATION.............................................................................
Mise à niveau du sèche-linge......................................................
Installation du tuyau d'évacuation.............................................
CONNEXION ÉLECTRIQUE.............................................................
REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN DU LINGE........................
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.................................................
FONCTIONNEMENT DU SÈCHE-LINGE............................................
Tableau des programmes...........................................................
Ajouter ou retirer du linge alors que le programme a démarré......
Pour changer le programme en cours..........................................
Départ différé...........................................................................
Fonction d'alerte......................................................................
Fonction de mémoire des programmes......................................
Lumière à l'intérieur du tambour................................................
Verrouillage sécurité enfants.....................................................
NETTOYAGE ET ENTRETIEN............................................................
Nettoyer le filtre à peluches.......................................................
Vidage du réservoir d'eau de condensation................................
Nettoyage du condenseur..........................................................
Remplacement de l'ampoule de la lumière intérieure du
tambour..................................................................................
GUIDE DE DÉPANNAGE.................................................................
DONNÉES TECHNIQUES DU PRODUIT............................................. 24
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
3
AVERTISSEMENTS
Lisez la notice d'utilisation.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. Toute utilisation
autre que celle prévue pour cet appareil,
ou pour une autre application que celle
prévue, par exemple une application
commerciale, est interdite.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d'expérience ou de connaissance,
s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si
les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
par l'usager ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
4
En ce qui concerne la méthode et la
fréquence du nettoyage, référez-vous à la
section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en
pages 21 & 22.
La masse maximale de linge sec, en
kilogrammes, pour cet appareil est 8 kg.
Le sèche-linge à tambour ne doit pas être
utilisé si des produits chimiques ont été
utilisés pour le nettoyage.
Le collecteur de bourre doit être nettoyé
fréquemment.
Il ne faut pas laisser de la bourre
s'accumuler autour du sèche-linge à
tambour.
Une ventilation appropriée doit être
fournie afin d'éviter un refoulement, à
l'intérieur de la pièce, de gaz provenant
d'appareils brûlant d'autres combustibles,
y compris les feux ouverts.
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un
danger.
Les surfaces sont susceptibles de
devenir chaudes au cours de
l'utilisation.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
5
Ne pas sécher dans le sèche-linge à
tambour des articles non lavés.
Il convient que les articles qui ont été
salis avec des substances telles que l'huile
de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence,
le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire et les substances
pour retirer la cire soient lavés dans de
l'eau chaude avec une quantité
supplémentaire de détergent avant d'être
séchés dans le sèche-linge à tambour.
Il convient que les articles comme le
caoutchouc mousse (mousse de latex), les
bonnets de douche, les textiles étanches,
les articles doublés de caoutchouc et les
vêtements ou les oreillers comprenant
des parties en caoutchouc mousse ne
soient pas séchés dans le sèche-linge à
tambour.
Il convient d'utiliser les produits
assouplissants, ou produits similaires,
conformément aux instructions relatives
aux produits assouplissants.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
6
Retirer des poches tous les objets tels que
briquets et allumettes.
MISE EN GARDE: Ne jamais arrêter un
sèche-linge à tambour avant la fin du cycle
de séchage, à moins que tous les articles
ne soient retirés rapidement et étalés, de
telle sorte que la chaleur soit dissipée.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans
une évacuation utilisée pour les fumées
rejetées provenant des appareils brûlant
du gaz ou d'autres combustibles.
L'appareil ne doit pas être installé derrière
une porte à verrouillage, une porte
coulissante ou une porte ayant une
charnière du côté opposé à celle du
sèche-linge, empêchant ainsi l'ouverture
totale du sèche-linge à tambour.
Les ouvertures de ventilation ne doivent
pas être obstruées par un tapis.
Il convient de maintenir à distance les
enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils
ne soient sous une surveillance continue.
MISE EN GARDE: L'appareil ne doit pas être
alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur
externe, comme une minuterie, ou être
connecté à un circuit qui est régulièrement
mis sous tension et hors tension par le
fournisseur d'électricité.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
7
- Il est dangereux de modifier les spécifications du produit ou le produit
lui-même de quelque manière que ce soit.
- Débranchez toujours l'appareil après utilisation et avant toute opération de
nettoyage ou d'entretien.
- Ne débranchez pas l'adaptateur secteur en tirant sur le câble d'alimentation.
Veuillez toujours saisir la prise pour débrancher le câble.
- Ne tentez pas de débrancher la prise d'alimentation de la prise de courant
avec les mains mouillées.
- N'utilisez pas de rallonge électrique ni de multiprise pour connecter le
câble d'alimentation.
- Gardez le sèche-linge loin de toute cuisinière, de toute flamme nue et de
tout autre objet inflammable.
- N'installez pas ni n'entreposez pas le sèche-linge dans un endroit où il
pourrait être exposé aux intempéries.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du sèche-linge.
- Ne placez pas d'objets lourds, d'appareils de chauffage, ou d'objets
contenant de l'eau ou un liquide sur le sèche-linge. Ils pourraient causer
des dommages.
- N'insérez pas de linge non égoutté dans le sèche-linge. Les vêtements
doivent être essorés auparavant dans la machine à laver ou essorés à la
main avant d'être placés dans le sèche-linge.
- Les vêtements qui ont été en contact avec des liquides volatiles ne doivent
pas être séchés en machine. Tout liquide doit être complètement enlevé
de l'article avant de placer celui-ci dans l'appareil.
Nos emballages /
produits peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri,
pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
Downloaded from www.vandenborre.be

CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
FR
Pour éviter un temps de séchage trop long et une trop forte consommation
d'énergie:
- Assurez-vous que votre linge est complètement essoré avant le séchage.
- Chargez le linge selon la quantité optimale recommandée pour le
programme utilisé (voir Tableau des programmes).
- Assurez-vous que la pièce dans laquelle se trouve le sèche-linge est bien
ventilée.
-Assurez-vous que le filtre est propre avant d'utiliser le sèche-linge.
DÉBALLAGE DE L'APPAREIL
- Cet appareil est lourd. Prenez des précautions lorsque vous le déplacez.
- Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé.
En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez le service après-vente.
-Tous les matériaux d'emballage doivent être retirés avant l'utilisation.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.Panneau de contrôle
2.Porte
3.Grille de ventilation
4.Trappe inférieure
5.Réservoir d'eau de condensation
6.Filtre à peluches
7.Tuyau d'évacuation
8.Condenseur
8
- Ne laissez pas des enfants ou des animaux jouer sur ou à l'intérieur du
sèche-linge. Vérifiez toujours le tambour avant de mettre l'appareil en
marche.
- Les pièces de monnaie, épingles à nourrice, clous, vis, cailloux ou tout
autre objet dur ou matière tranchante peuvent sérieusement
endommager le sèche-linge et ne doivent pas être insérés dans l'appareil.
- N'utilisez pas le sèche-linge sans le filtre en place ou si le filtre est
endommagé.
- Le filtre doit être régulièrement nettoyé.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
9
Partie gauche : Bouton de sélection du programme
Panneau de contrôle
Partie droite
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
Verrouillage sécurité enfants
Séchage en
courssRefroidissement
en cours Fin
Niveau de séchage
Anti-froissage
Avant de brancher votre sèche-linge à une prise électrique, vérifiez que la
tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à
la tension du secteur de votre logement. Une tension différente pourrait
endommager l'appareil.
La prise du câble d'alimentation sert de dispositif de déconnexion de
l'appareil du secteur et doit donc toujours rester accessible. Pour
déconnecter l'appareil de la source d'alimentation, éteignez-le et
débranchez-le de la prise électrique.
Cet appareil doit être relié à la terre. Le fabricant n'est pas responsable
des dommages résultant d'une utilisation de l'appareil sans mise à la terre.
10
AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL
1.Écran d'affichage
Cet écran est utilisé pour afficher les réglages.
Départ différé
Durée estimée du programme / code d'erreur
Prêt à repasser
Fort
Extra
Normal
Doux
Nettoyer le
filtre
Vider le réservoir d'eau de
condensation
2.Indicateurs lumineux des fonctions
Vitesse de séchage Sonnerie
Bouton de départ différé
Bouton de durée
Bouton de niveau de séchage
Bouton de vitesse de séchage
7. Bouton de sonnerie
8. Bouton anti-froissage
9. Bouton marche/arrêt
Bouton départ/pause
10.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
INSTALLATION
11
- Pour plus de commodité, nous vous recommandons de placer votre
sèche-linge près de votre machine à laver.
- Installez le sèche-linge dans un endroit propre où les saletés ne
s'accumulent pas.
- Le sèche-linge ne doit pas être installé à proximité d'une plaque de
cuisson à gaz, d'une cuisinière, d'un chauffe-eau ou d'un gril, car les
flammes des brûleurs pourraient l'endommager.
- Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que le câble
d'alimentation n'est pas coincé ni écrasé.
- L'appareil fonctionne le mieux sous une température ambiante de 25°C.
En dehors de cette plage de température, les performances peuvent être
affectées.
-Si vous devez déplacer le sèche-linge, maintenez-le
toujours en position verticale.
IMPORTANT:
La température de l'air chaud rejeté par le sèche-linge peut atteindre 60°C.
Par conséquent, vous ne devez pas installer l'appareil sur des sols ne
résistant pas à des températures élevées.
Mise à niveau du sèche-linge
Le sèche-linge doit être parfaitement mis à niveau pour assurer un
fonctionnement sûr et adéquat.
Si le sèche-linge n'est pas bien à plat sur le sol, ajustez les pieds réglables
comme souhaité. NE placez PAS de pièces en bois, ni aucun autre objet sous
les pieds de l'appareil.
Si l'appareil est installé sur un sol recouvert d'une moquette ou sur un
tapis, veuillez ajuster les pieds afin de permettre à l'air de circuler
librement sous l'appareil.
Ne retirez pas les pieds. Ne réduisez pas l'espace séparant l'appareil
et le sol avec des tapis/moquettes à poil long, des morceaux de bois
ou des objets similaires. Cela pourrait provoquer une accumulation
de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du sèche-linge.
- Pour des performances de séchage optimales, veillez
à conserver un espace libre entre l'arrière de
l'appareil et le mur.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte
à verrouillage, une porte coulissante ou une porte
ayant des charnières du côté opposé à celle du sèche-linge, empêchant
ainsi l'ouverture totale du sèche-linge à tambour.
- Pour limiter au maximum les vibrations et le bruit lorsque que le
sèche-linge est en marche, placez-le sur une surface plane et ferme.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
12
Installation du tuyau d'évacuation (pour évacuer directement l'eau de
condensation)
Pour éviter d'avoir à vider le réservoir d'eau de condensation à chaque
fois que vous utilisez le sèche-linge, vous pouvez utiliser le tuyau
d'évacuation fourni pour éliminer directement l'eau de condensation
vers la vidange.
1.Enlevez le tuyau intérieur d
connecteur de tuyau situé à
l'arrière du sèche-linge.
2.Insérez une extrémité du tuyau
d'évacuation fourni dans le
connecteur de tuyau.
Max.120cm
200cm
3.Placez et fixez l'autre extrémité
du tuyau d'évacuation à proximité
d'un lavabo à l'aide d'un raccord
en U.
Assurez-vous de respecter tous les
codes et règlements locaux
concernant l'évacuation des eaux
usées vers un lieu de vidange
approprié.
Downloaded from www.vandenborre.be

CONNEXION ÉLECTRIQUE
FR
Danger:
Pour effectuer la connexion électrique de votre appareil :
- La connexion à l'alimentation secteur doit être conforme aux normes et
règlements en vigueur.
- N'utilisez pas de rallonge électrique, ni d'adaptateur ou autre dispositif similaire.
- La prise doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- En cas de doute sur l'état de votre connexion, consultez un électricien qualifié.
Avertissement ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure qui pourrait résulter du non respect des consignes
de raccordement électrique indiquées ci-dessus.
REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN DU LINGE
Étiquettes d'entretien des vêtements
Les vêtements ont leur propre étiquette d'entretien de lavage et il est
recommandé de suivre les indications de séchage expliquées ci-dessous.
Les nouveaux vêtements de couleurs foncées doivent être lavés et séchés
séparément des vêtements de couleur claire pour éviter que les couleurs ne
déteignent et ne décolorent d'autres vêtements ou même les composants en
plastique à l'intérieur du sèche-linge. Les fibres de couleur foncée peuvent
déteindre sur les vêtements de couleur claire et vice versa.
13
Séchage
Séchage au
sèche-linge
Ne pas sécher dans
un sèche-linge
Ne pas sécher
Séchage à l'air /
Étendre pour
sécher
Faire égoutter
Sécher à plat
Sécher à l'ombre
Nettoyer à sec
Ne pas nettoyer à
sec
Nettoyer à sec avec
n'importe quel
solvant
Nettoyer à sec,
solvant à base de
pétrole seulement
Caoutchouc et plastiques
Ne faites pas sécher les articles contenant du caoutchouc ou des matières
plastiques tels que:
a)les tabliers, les bavoirs et les housses de chaise
b)les rideaux et les nappes
c)les tapis de bain
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
Vêtements de bébé et chemises de nuit
Vérifiez toujours les étiquettes d'entretien du fabricant.
Vêtements infroissables
Sortez les vêtements infroissables dès que le sèche-linge s'arrête pour
réduire les plis.
Vêtements tricotés
Certains vêtements tricotés, tels que les T-shirts et sous-vêtements
ont tendance à rétrécir en fonction de leur qualité. Ne faites pas trop
sécher ces textiles.
Capacité de charge
Les poids suivants ne sont donnés qu'à titre indicatif.
14
Vêtements
Poids
approximatif
(g)
Vêtements
Poids
approximatif
(g)
Manteaux mixtes
800
Jeans
800
Blousons
800
Pyjamas
200
Vêtements de travail
en coton
1120
Sous-vêtements en
coton
70
Chemises en coton
300
Chaussettes
30
Tricots de corps en
coton
180
Linge de maison
Poids
approximatif
(g)
Draps de coton (lit simple)
600
Draps housses en coton
900
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Afin d'éliminer les résidus qui pourraient avoir été produits en usine,
essuyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide ou effectuez
un bref séchage (durant environ 30 minutes) avec des chiffons humides
placés dans le sèche-linge.
FONCTIONNEMENT DU SÈCHE-LINGE
Les vêtements doivent être triés en fonction de leur type de fibres
et du niveau de séchage requis. Tous les cordons et ceintures des
vêtements doivent être bien attachés et fixés avant d'être mis dans
le tambour.
Ne surchargez pas le tambour (référez-vous au "Tableau des
programmes" indiquant les charges recommandées pour chaque
programme).
.
.
ATTENTION :
Ne faites pas sécher des vêtements non lavés dans le sèche-linge.
4.Refermez la porte.
Avant de fermer la porte, vérifiez que le linge est bien inséré à
l'intérieur du tambour, de sorte qu'il ne puisse pas se coincer ou
être abîmé.
.
5.Appuyez sur pour mettre le sèche-linge en marche.
6.Sélectionnez un programme en tournant le bouton de sélection
sur le programme souhaité.
L'écran affichera le temps restant pour le
programme que vous avez sélectionné.
.
.
15
1.Ouvrez la porte.
2.Vérifiez si le filtre et le tambour sont propres.
Si ce n'est pas le cas, nettoyez-les en vous référant au paragraphe
"Nettoyage et entretien".
3.Placez le linge dans le tambour après l'avoir trié.
.
Si vous sélectionnez l'un des programmes avec
réglage de durée, réglez la durée de séchage
en appuyant plusieurs fois sur . La durée de
séchage peut être réglée de 10 à 120 minutes
par intervalles de 10 minutes.
Downloaded from www.vandenborre.be

7.Sélectionnez la fonction anti-froissage si nécessaire.
FR
16
.
.
Mix
Sport
Special
.
REMARQUE : Cette fonction peut être sélectionnée avec tous les
programmes sauf , et (Air froid,
Rafraîchissement et Soins bébé).
Anti-froissage
Cette fonction permet d'éviter la formation de plis dans les vêtements.
Appuyez sur pour sélectionner cette fonction. L'indicateur lumineux
s'allumera, indiquant que cette fonction est activée. Si le linge n'est pas
retiré à la fin du cycle de séchage, le sèche-linge continuera à tourner le
linge à intervalles réguliers pendant environ 2 heures.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur et l'indicateur
lumineux s'éteindra.
8.Appuyez plusieurs fois sur (Niveau de séchage) pour
sélectionner le niveau de séchage désiré.
REMARQUE : Cette fonction peut être sélectionnée avec les
programmes illustrés ci-dessous.
Fort
Extra
Normal
Doux
Les symboles correspondants apparaîtront sur l'affichage.
9.Appuyez sur .
Pendant le cycle de séchage, l'indicateur lumineux du statut clignotera pour
indiquer le statut du cycle en cours.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
17
10.Lorsque le cycle est terminé, le sèche-linge bipera si la fonction
d'alerte est activée. “0:00” s'affichera sur l'écran et l'indicateur
lumineux de statut clignotera.
.
.
La partie finale d'un cycle de séchage se produit sans chaleur (cycle de
refroidissement) afin d'assurer que le linge reste à une température
qui ne l'endommagera pas.
Anti-froissage: Si le linge n'est pas retiré à la fin du cycle de séchage, un
cycle anti-froissage automatique fonctionnera à intervalles réguliers
durant 30 minutes (si vous sélectionnez la fonction additionnelle
anti-froissage, cette durée peut être prolongée jusqu'à environ 2 heures).
11.Ouvrez la porte et enlevez le linge.
Attention! L'intérieur du tambour peut encore être chaud.
Vérifiez que tous les articles ont été retirés du tambour. Si vous laissez
des articles dans le sèche-linge, ceux-ci risquent d'être endommagés
par un cycle de séchage supplémentaire lorsque le sèche-linge sera à
nouveau utilisé.
12.Nettoyez le filtre comme décrit dans le paragraphe "Nettoyage et
entretien".
.
.
Pour éviter les odeurs désagréables et pour mieux entretenir le joint de
porte, gardez la porte du sèche-linge entrouverte jusqu'au prochain
cycle de séchage.
Les symboles et apparaîtront pour vous rappeler
de nettoyer le filtre et de vider le réservoir d'eau de condensation.
13.Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale lorsque
l'appareil ne sera pas utilisé durant une longue période.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
18
Tableau des programmes
Pour savoir quelle quantité de linge vous pouvez charger en fonction du programme
sélectionné, veuillez vous référer aux recommandations ci-dessous. Les valeurs dans
le tableau ci-dessous sont fournies à titre d'information seulement.
Type de
linge
Programme
de séchage
Capacité
(kg)
Durée de
séchage
(minutes)
Articles à sécher
Coton
Extra
8
160
Tissus en coton tels que
les serviettes, les T-shirts,
les sous-vêtements et le
linge de maison.
Standard 130
Prêt à
repasser
110
Tissus
délicats
Tissus
délicats
1 50
Tissus qu'il est conseillé de
laver à la main à une basse
température
Synthétique
s
Extra
3,5
80
Tissus synthétiques tels
que les chemises, les
chemisiers et la lingerie
Standard 70
Prêt à
repasser 50
Soins bébé Soins bébé 1 55
Pour rafraîchir les laines. Il
est recommandé de retirer
le linge immédiatement
une fois que le cycle de
séchage est terminé.
Min
Air chaud N/A 10
Pour sécher de petites
quantités
de linge à l'air
chaud de 10 minutes à
120 minutes par
intervalles de 10 minutes
Air froid N/A 10
Pour sécher de
petites
quantités
de linge à l'air
froid de 10 minutes à 30
minutes par intervalles de
10 minutes
Rafraîchisse
ment
1 20
Pour rafraîchir de petites
quantités de linge de
20
minutes à
150 minutes
par
intervalles de 10 minutes
Spécial
Jeans 8 165
Jeans et vêtements de
loisirs
Mélange
Tissus synthétiques et coton
non teints
Sport
3,5
3
Vêtements de sport, tissus
fins,polyester ne
nécessitant pas de
repassage
Chemises
70
90
60
Vêtements faciles
d'entretien tels que les
chemises et les blouses
Refresh
Special
Mix
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
19
Pour ajouter ou retirer du linge alors que le programme a démarré
1.Appuyez sur .
2.Ouvrez la porte.
3.Ajoutez ou enlevez les articles désirés.
4.Refermez la porte.
5.Appuyez sur .
Pour changer le programme en cours
Une fois qu'un programme a démarré, vous ne pourrez plus changer de
programme. Vous devrez alors annuler le programme en cours avant de
pouvoir en choisir un nouveau.
1.Appuyez sur pour annuler le programme en cours.
2.Appuyez de nouveau sur .
3.Sélectionnez un autre programme et démarrez-le en appuyant sur .
Départ différé
Le départ d'un cycle de séchage peut être différé jusqu'à un maximum de
24 heures. Pour activer la fonction de départ différé, procédez comme suit :
1.Sélectionnez le programme désiré, appuyez sur le bouton puis
appuyez sur .
2.Chaque fois que vous appuyez sur ,le délai de départ différé sera
augmenté de 1 heure (jusqu'à 24 heures au maximum).
Le délai sélectionné apparaîtra sur l'écran d'affichage.
.
3.Appuyez sur pour confirmer.
Fonction d'alerte
Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver le son émis lorsque
vous appuyez sur les boutons ou lorsque vous tournez le bouton de sélection
du programme.
Pour activer cette fonction, appuyez sur après avoir mis en marche le
sèche-linge. L'indicateur lumineux de l'alerte s'allumera.
.Le symbole clignotera sur l'affichage.
4.Une fois le délai écoulé, le programme sélectionné démarrera.
Pour annuler le départ différé
Si vous souhaitez annuler le départ différé et démarrer immédiatement
le programme, éteignez le sèche-linge, puis remettez-le en marche.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
20
Fonction de mémorisation de programme
1. Tournez le bouton pour sélectionner le programme à mémoriser.
2.Appuyez sur et maintenez ce bouton enfoncé durant
environ 3 secondes pour mémoriser le programme.
Intens. /
3. Tournez le bouton jusqu'à la position et le programme
mémorisé sera sélectionné. cycle
- Le programme mémorisé par défaut est .
Verrouillage sécurité enfants
Cette fonction est conçue pour empêcher les enfants d'utiliser le
sèche-linge alors qu'un programme est en cours.
-Pour activer la fonction de verrouillage sécurité enfants, appuyez
simultanément sur et durant environ 3 secondes. Le symbole de
verrouillage sécurité enfants apparaîtra sur l'affichage.
Vous entendrez la sonnerie :
-à la fin du cycle ;
-lorsque vous appuyez sur un bouton ou tournez le bouton de sélection
du programme.
Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur .L'indicateur
lumineux de l'alerte s'éteindra.
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages: