TITANNIUM TI-LI800 User manual

BLENDER / MODEL TI-LI800
Instruction manual
LICUADORA / MODELO TI-LI800
Manual de instrucciones


English / 3
BLENDER / MODEL TI-LI800
Instruction manual
The heavy duty TITANNIUM TI-TB800SS blender has an 800W motor, a virtually
unbreakable stainless steel pitcher and a wide range of speeds. Prepare
the best fresh juices, nutritional smoothies or homemade soups. No matter
if it’s blending, mixing or crushing this blender will allow the best result for
your recipes.
English

English / 4
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read the following instructions carefully before connecting or using the
appliance and keep them at hand for future reference.
1 · Do not touch the blades when connected to power.
2 · Keep your ngers, hair, clothes and other objects at a distance from the
machine when the blades are is still rotating.
3 · Switch off and unplug the blender when changing ttings, during cleaning,
after use or when left unattended.Also do so before approaching hands or
other elements to moving parts.
4 · Do not mix hot oil or other oily ingredient.
5 · This appliance is not intended to be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children.Appliances can be used by children,
unexperienced people or people with reduced physical, sensory or mental
capabilities ONLY if they are under supervision of someone responsible for their
safety and if they have been given instructions regarding the safe use of the
appliance and they understand the hazards involved.
6 · Do not soak the motor unit in water or damp the cable, doing so could
cause electric shock.
7 ·
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
8 · Cleaning and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
9 · Do not put the cable on a hot surface and don’t let it hang if from the
kitchen table or other working surface.
10 · If the supply cord happens to get damaged, don not use the appliance
until it is replaced by the manufacturer or its service agent.

English / 5
11 · Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the
bowl and during cleaning.
12 · Do not turn on the blender with an empty pitcher. Operating the machine
for over 20 seconds when the blender is unloaded may cause damage to the
motor from overheating. If necessary wait for the temperature of the motor unit
to fall below your hands temperature.
13 · Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of
the appliance due to a sudden vaporization.
14 · This appliance is intended to be used in household or similar applications.
15 · Special cares must be taken when preparing food for babies,elderly or
ill patients. In such cases,make sure that the appliance and accessories that
come into contact with food have been completely sterilized.

English / 6
BEFORE CONNECTING TO POWER
1 · Before connecting to the power, please check whether the type of supply
matches with the details given on the rating label on the appliance.
2 · When using for the rst time take off all wrapping paper and plastic bags
and clean the ttings.
KNOWING YOUR BLENDER
1 · Rell lid / Measured cup
2 · Lid
3 · Pitcher
4 · Blade unit
5 · Motor unit
6 · Switch knob
7 · Non-slip base
1
2
3
4
5
6
7
TECHNICAL DATA
Model
Rated voltage
Power consumption
Protection class
TI-LI800
220V - 50Hz
800W
II

English / 7
HOW TO USE
1 · Place the motor unit on a dry horizontal and even surface. Make sure the
knob is on “0” and the voltage of the appliance and the supply match.
2 · Fit the pitcher onto the motor unit so that the transmission makes contact,
then turn the blender pitcher clockwise until it locks on the motor unit.The
motor will not start if the pitcher is not locked correctly.
3 · Wash fruit or vegetables rst and slice them into small pieces – about 2x2cm.
Place the sliced ingredients into pitcher. Before blending, add the desired level
of water or liquid into the pitcher and t the lid in place. Make sure the contents
don’t exceed the maximum capacity of the pitcher.

English / 8
4 · Plug the appliance to the electric supply.
5 · To start blending turn the speed knob to P or “Pulse” function a couple
of times for pre-blending before increasing the speed to the required one.
Please do not operate the blender more than 3 continuous minutes.
Choose the right speed depending on the amount and kind of ingredients
to blend. Select a slow speed for small amounts and soft textures and a high
speed for big amounts and harder ingredients.
If you want to check the the preparation or add ingredients open the rell lid.
Do not pour water or any liquid into the pitcher when the motor is on. It’s
recommended to use the pitcher lled from 1/3 to 2/3 of its total capacity.
6 · After blending, please turn the speed button to “0” position, unplug and wait
for the motor unit to stop before removing the pitcher.
7 · To remove the pitcher turn it counterclockwise about 30° and lift.
8 · Pour the mix to the desired containe

English / 9
CLEANING
1 · Before cleaning remove the power cord from the socket.
2 · Never submerge the motor unit in water or any other liquid.
3 · Do not use any sharp or abrasive detergents.
4 · Only use a damp rinsing cloth to clean the outside of the housing.
5 · Components that have come into contact with food can be cleaned in
soapy water.
6 · Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
ENVIRONMENT
Any appliance out of use and not functioning should be disposed taking care
to minimize the footprint on the environment. Please verify local regulations.
WEEE
This product contains recyclable materials.
Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Please contact your
local municipality for the nearest collection point.
WARRANTY AND TECHNICAL SUPPORT
For information or technical support please refer to the warranty on the last page
of this manual.


Español / 11
LICUADORA / MODELO TI-LI800
Manual de instrucciones
Esta potente licuadora TITANNIUM TI-TB800SS tiene motor de 800W,jarra
virtualmente indestructible de acero inoxidable y un amplio rango de velocidades.
Prepare los mejores jugos, batidos y sopas caseras.Ya sea para licuar, triturar o
mezclar esta licuadora le permitirá alcanzar el resultado perfecto en sus recetas.
Español

Español / 12
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones de uso cuidadosamente antes de poner el aparato en
marcha y guárdelas para futuras consultas.
1 · No toque las cuchillas cuando la licuadora esté enchufada a la red eléctrica.
2 · Mantenga alejados dedos, cabello, ropa y otros objetos de la licuadora
cuando esté funcionando.
3 · Desenchufe la licuadora de la red eléctrica cuando realice cambio de
accesorios, limpieza, la vaya a dejar desatendida o ya no la utilice.
4 · No mezcle aceite caliente u otro líquido oleoso.
5 · Este aparato no fue concebido para ser usado por niños. Manténgalo,
incluido su cable, fuera del alcance de los niños.
No permita es uso del aparato sin supervisión e indicación de una persona
responsable por su seguridad a personas (incluidos niños), que debido a su
inexperiencia, capacidad física, sensorial o mental, no puedan manejar el
aparato con seguridad.
6 · A n de evitar descargas eléctricas, incendios y lastimaduras nunca
sumerja el cable de alimentación del artefacto, el enchufe o unidad motora
en ningún tipo de líquido.
7 · Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con
el artefacto.
8 · La limpieza y el mantenimiento del artefacto no debe realizarse por niños
sin supervisión.
9 · No permita que el cable cuelgue de la mesada o de la supercie donde se
encuentra el artefacto,ni tome contacto con supercies calientes.
10 · Si el cable de alimentación se encontrara dañado, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, o un centro de reparaciones autorizado.

Español / 13
11 · Las cuchillas del artefacto son muy losas. Por favor, manéjelas con
cuidado al momento de la limpieza y del ensamble.
12 · No utilice la licuadora sin ingredientes en el vaso. Operar la licuadora
vacía por un período superior a los 20 segundos puede provocar daños al
motor por sobrecalentamiento. Se sugiere que este aparato no funcione de
manera continua por más de 1 minuto. De ser necesario, espere a que la
temperatura de la unidad motora sea inferior a la de sus manos.
13 · Tenga cuidado al verter ingredientes calientes a la jarra de la licuadora,
pueden ser expulsados debido a la vaporización provocando quemaduras.
14 · Este artefacto es de uso doméstico.
15 · Tome recaudos adicionales al preparar comida para bebes, personas
mayores o personas con salud inestable.En dichos caso asegúrese que
el artefacto y los accesorios que entran en contacto con el alimento se
encuentren esterilizados.

Español / 14
ANTES DE UTILIZAR SU LICUADORA POR PRIMERA VEZ
1 · Antes de enchufar la licuadora a la red eléctrica, compruebe si el tipo de
fuente de alimentación y el voltaje coinciden con los datos que aparecen en
la etiqueta del producto.
2 · Para el primer uso, quite todos los revestimientos de papel y plásticos
envoltorios. Limpie todas las piezas.
CONOZCA SU LICUADORA
1 · Tapa dosicadora / Vaso medidor.
2 · Tapa
3 · Jarra de acero inoxidable
4 · Base con cuchillas
5 · Unidad motora
6 · Perilla de velocidades
7 · Apoyo antideslizante
1
2
3
4
5
6
7
DATOS TÉCNICOS
Modelo
Tensión nominal
Potencia nominal
Protection class
TI-LI800
220V - 50Hz
800W
II

Español / 15
MODO DE USO
1 · Coloque la licuadora sobre una supercie plana y seca.Asegúrese de que
el interruptor esté apagado y controle que el voltaje indicado en el artefacto
se corresponda con el voltaje de la red eléctrica local antes de conectarlo.
2 · Coloque el vaso de la licuadora sobre la unidad motora, de manera que el
engranaje debajo del vaso se je con seguridad al engranaje de transmisión
de la misma. Gire el vaso de la licuadora en sentido de las agujas del reloj
para jar el vaso de la licuadora en el engranaje de transmisión del motor y se
encienda el interruptor de seguridad de la estructura principal.

Español / 16
3 · Antes de iniciar el licuado, troce el alimento en cubos de alrededor de 2cm
y colóquelos dentro del vaso.Añada una cantidad adecuada de agua u otro
líquido y cubra el vaso.Tenga en cuenta que el contenido no deberá exceder
la capacidad máxima el vaso.
4 · Conecte la licuadora al suministro eléctrico.
5 · Al licuar, comience utilizando la opción P o “Pulso”varias veces para el
pre-licuado y luego aumente paulatinamente a otras velocidades según las
necesidades.No haga funcionar la licuadora por más de 3 minutos consecutivos.
Elija la velocidad adecuada según la cantidad y naturaleza de los alimentos a
licuar. Seleccione una velocidad lenta para pequeñas cantidades y consistencias
suaves y una velocidad rápida para grandes cantidades y consistencias rígidas.
Si desea ver el estado del licuado o desea añadir frutas o vegetales,
simplemente abra la tapa dosicadora.
Mientras la licuadora esté funcionando, no vierta agua u otros líquidos en el
dispositivo. Se recomienda utilizar 1/3 a 2/3 de la capacidad de la jarra.
6 · Al terminar, apague y desenchufe el artefacto antes de quitar el vaso.
7 · Para quitar el vaso gírelo en el sentido contrario a las agujas reloj unos 30º
grados y quítelo hacia arriba.
8 · Finalmente vierta la mezcla en un recipiente.

Español / 17
LIMPIEZA
1 · Antes de la limpiar la licuadora, desenchúfela de la red eléctrica.
2 · Nunca sumerja la unidad motora en agua.
3 · No utilice detergentes abrasivos.
4 · Para la limpieza del exterior de la unidad motora solo utilizar un paño
húmedo con agua.
5 · Los componentes que hayan estado en contacto con los alimentos se
pueden limpiar con agua y jabón.
6 · Deje que las piezas se sequen completamente antes de volver a montar
el dispositivo.
MEDIO AMBIENTE
Cualquier aparato eléctrico fuera de funcionamiento, debe ser desechado
con el cuidado de generar el menor impacto posible al medio ambiente. Por
favor, verique las regulaciones locales de su municipio.
RAEE
Este producto contiene materiales reciclables.
No descarte su producto junto con residuos urbanos no seleccionados.
Por favor, contacte a su comuna local para conocer el punto de recolección
más cercano.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
Si necesita servicio técnico, información o tiene algún problema, por favor
remítase al certicado de garantía al nal de este manual.

El producto amparado por esta garantía ha sido fabricado de acuerdo a las más altas normas de calidad. De todos modos
en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según
las condiciones del presente certicado de garantía y siempre que el mismo sea acompañado de la factura de compra del
comercializador / importador indicado precedentemente.
Esta garantía ampara al primer comprador del producto por el lapso de 24 (veinticuatro) meses a contar de su fecha de compra, lo que
así deberá demostrarse mediante la presentación de la factura de venta del lugar donde se adquirió.
Esta garantía se otorga por el plazo convencional de 24 (veinticuatro) meses conforme a ley 24240, Ley 24999 y resolución 495/88.
El tiempo que el aparato esté en el servicio técnico se prolongará del período de garantía, así como en caso de sustitución del
aparato la garantía se iniciará a partir de la entrega del nuevo aparato.
Para reparaciones y/o compra de repuestos y/o accesorios consulte nuestra pagina Web, ó deberá dirigirse personal o
telefónicamente al Servicio Técnico Central donde se le indicará los datos del centro de servicio, mas próximo a su domicilio.
En caso de falla, se asegura al comprador la reparación y/o reposición de partes para su correcto funcionamiento en un plazo no
mayor a 30 (treinta) días. No obstante se deja aclarado que el plazo usual no supera los 30 treinta días.
Esta Garantía no ampara (por lo que será con cargo para el usuario) daños en cables de conexión, manchas, daños en el
acabado, instalación, desinstalación, armado o desarmado del producto, limpieza, así como tampoco reparaciones necesarias
por causa de accidentes, roturas, golpes, caídas, mal uso, instalación o armado incorrecto o inadecuado del producto, errores
en el armado, o desgaste producido por uso inadecuado, excesivo o profesional del producto, daños producidos por oxidación,
sulfatación, humedad, exposición a la lluvia y/o al agua o a fuentes de calor excesivo, uso de abrasivos, corrosión, daños a causa
de inundaciones, entrada de agua y/o arena, o por defectos causados debido a la adaptación de piezas y/o accesorios que no
pertenezca n al producto, así como de cualquier otra causa derivada de la no -observancia de normas establecidas en el manual
de instrucciones que acompaña este producto.
Esta garantía no ampara daños producidos como consecuencia de rayos, tormentas o cambios bruscos de tensión eléctrica, uso
del aparato con tensiones distintas de 220 Volts de C.A.
El responsable de la garantía no asume responsabilidad alguna por los daños personales, a la salud de las personas, o a la
propiedad, que pudieran causar la mala instalación o el uso indebido del artefacto, incluyendo en este último caso la falta de
mantenimiento o el incumplimiento de las instrucciones y recomendaciones descriptas en el manual de instrucciones y/o en el
presente certicado de garantía.
Esta garantía no tendrá validez en caso que el producto sea desarmado o reparado por personas ajenas al servicio técnico.
Tenga presente que, vencido el plazo de esta garantía, se respaldará el buen funcionamiento de esta unidad a través de nuestra
Red de Servicio Técnico.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
IMPORTA Y DISTRIBUYE HYDRAL S.R.L.
SERVICIO TÉCNICO CENTRAL
+54 11 4732-3920 - Líneas Rotativas
José Ingenieros 1422, Beccar
Bs. As., Argentina
Listado completo de Servicios Técnicos Autorizados en
www.bkfglobal.com


Importa distribuye y garantiza:
HYDRAL S.R.L.
30-71048911-0
Virrey Loreto 1703 - Piso 6° - Depto 24
C.P. 1426 - CABA - ARGENTINA
Fabricado en China
Table of contents
Languages: