TJ TA-1000 User manual

TA-1000
ENGLISH
Manual
한국어
사용설명서
ᇖ
ൗႯනଃඇ
INDONESIA
Buku Manual
TIẾNG VIỆTTIẾNG VIỆT
Hướng Dẫn Sử Dụng

ENGLISH
한국어
Manual
B
사용설명서
TA-1000
5-6
7-8
9
9
10
10
11
12
13
14
Safety precaution
Front panelfeatures/Rear panel features
Inputof TA-1000
Speaker output of TA-1000
Protection from the heat
Mountingrack ear
With mixer & Speakerswith speakon cable
With digital audio processor & Speakers with speakon cable
With digital audio processor & Speakers withwire cable
Specification
안전을 위한 주의사항
접지에 대한 주의사항
각부분의 이름
INPUT 단자설명
OUTPUTS to SPRAKERS 연결 가능 단자 설명
세트 발열 대응 설치 조건
Rack Ear 장착 방법
믹서와 스피콘 타입 스피커 연결 방법
디지털프로세스와 스피콘 타입 스피커 연결 방법
제품사양
보증서
16-17
18
19-20
21
21
22
22
23
24-25
26
4
v.2

ൗႯනଃඇ
INDONESIA
ᇖᇖ
Buku manual
40-41
42-43
44
44
45
45
46
47
48
49
Peringatan Keselamatan
Fitur paneldepan/Fitur panel belakang
Masukan (input) TA-1000
Keluaran (output) speaker TA-1000
Perlindungan dari panas
Telinga rak pemasangan
Mixer dan speakerdengan kabel speakon
Digitalaudio processor & Speakerdengan kabel speakon
Digitalaudio processor & Speakerdengan wire cabel
Spesifikasi
τᆰ
܆ࣁജఴϷา
܆ࣁജޱУϷา
<)֬ဟഹఝංԢ
ං್ؑሷනଃ
ݝಪГ߀
നШܬࡖ
༩ৼࢫ " 5Q`MZ ဟഹఝთ;XMISWV
༩ৼࢫ " ඛሺႂয়ఝ ဟഹఝთ;XMISWV
݆۳

ENGLISH
Make sure to read safety precautions before use.
Please read the user manual thoroughly to maximize the performance of the product.
Store the user manual after reading for future reference.
TA-1000 User Manual

E
N
G
L
I
S
H
한
국
어
中
文
I
N
D
O
N
E
S
I
A
5
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions
.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug. A grounding plughas two blades
and a grounding prong. The wide blade or third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician forthe replacementof the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point wherethey exit from the apparatus.
11. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cartis used, usecaution when moving
the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicingis required when theapparatus
has been damaged in any way, such as power-supplycord or plugis damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into theapparatus, the apparatus has been exposed torain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Use the mains plug to disconnect the apparatusfrom the mains.
15. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
16. WARNING: THIS APPLIANCE SHALL BE CONNECTED TO A MAINS SOCKET OUTLET WITH
A PROTECTIVE EARTHING CONNECTION.
17. DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO DRIPPING OR SPLASHING AND ENSURE
THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, ARE PLACED ON
THE EQUIPMENT.
18. THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLY CORD SHALL REMAIN READILY OPERABLE.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE TOP OR BOTTOM COVERS.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
TO COMPLETELY DISCONNECT THIS EQUIPMENT FROM THE AC MAINS,
DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE AC RECEPTACLE.
THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLYCORD SHALL REMAIN READILY OPERABLE.
Safety precaution

6
Safety precaution
WATCH FOR THESE SYMBOLS:
The lightning bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock.
IMPORTANT
TA-1000 amplifier requires Class 2 output wiring.
MAGNETIC FIELD
CAUTION! Do not locate sensitive high-gain equipmentsuch as preamplifiers or tape decks
directly above or below the unit. Because this amplifier has a high power density,
it has a strong magnetic field which can induce huminto unshieldeddevices thatare located
nearby. The field is strongest just aboveand below the unit. If an equipment rack is used,
we recommend locating the amplifier(s) in the bottom of the rack.
The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating
or maintenance instructions.
This device is designed and evaluated under the condition of 2000 meters tall
above sea level; and, it can be only used in locations below 2000 meters tall
above sea level. Using the device above 2000 meters altitude would result
in high safety risk.
The device is designed and evaluated under the condition of non-tropical climate; and,
it can be only used in locations in non-tropical climate areas. Using the device
in tropical climate areas would result in high safety risk.

E
N
G
L
I
S
H
한
국
어
中
文
I
N
D
O
N
E
S
I
A
7
Front panel features
COOLING VENT
Allow flow-through ventilation from rear to front.
GAIN CONTROL(RIGHT)
Adjust output level of right channel.
GAIN CONTROL(LEFT)
Adjust output level of left channel.
POWER LED
Green LED illuminates when amplifier is on.
ON/OFF SWITCH
Rocker switch to turn on or off the amplifier.
RACK-MOUNT HOLE
For detachable ear rack.

8
Rear panel features
SPEAKON OUTPUT CONNECTORS
Connect speakon cable to loud speakers.
CIRCUIT BREAKER
Provides overload protection.
XLR INPUT CONNECTORS
For balanced XLR input.
FAN
Allow flow-through ventilation from rear to front.
AC POWER CONNECTORRCA INPUT CONNECTOR
For unbalanced RCA input.
BINDING POST OUTPUT CONNECTOR
Connect binding post cable or normal speaker cable to loud speaker.

E
N
G
L
I
S
H
한
국
어
中
文
I
N
D
O
N
E
S
I
A
9
Input of TA-1000
Speaker output of TA-1000
TA-1000 supports below 4 different types ofcables.
XLR INPUT pin guide
For unbalanced use,
pin 1 and pin 3 have to be bridged.
Speakon pin guide
1 : Ground / Shield
2 : Hot (+ve)
3 : Cold (-ve)
+-
Not used
Not used
+
-
12 3
Jack pin guide
1
4
15mm
1
4
Banana jackWire
Speakon or TRS

10
Protection from the heat
Mounting rack ear
TA-1000 set includes rack ear.
When you mount rack ear, please follow the instructions in picture below.
Loosen the screws which are placed
on the both side of TA-1000,
then tightly fasten the screws again
with rack ears as followinginstructions
in the left picture.
TA-1000 is an high power amplifier.
Consideration on protection from the heat
is required when installing.
TA-1000 has been designed to allowflow-through
ventilation from rear to front by internalfan.
The internal fan moves heat inside to outside
through the cooling vent .
Please consider to give enough space to therear
for ventilation when installing to therack.
Ventilation of TA-1000

E
N
G
L
I
S
H
한
국
어
中
文
I
N
D
O
N
E
S
I
A
11
With mixer & Speakers with speakon cable
Speakon type speakers
8ohm 8ohm
Mixer
Speakon or Jack
Input RCA connector
+
-
+
-
Jack
1
4
1
4

12
With digital audio processor & Speakers withspeakon cable
Speakon type speakers
8ohm 8ohm
Speakon or Jack
Input XLR connector
+
-
+
-
1
4
Main out L/R
Digital processor

E
N
G
L
I
S
H
한
국
어
中
文
I
N
D
O
N
E
S
I
A
13
With digital audio processor & Speakers withwire cable
Wire type speakers
8 ohm
Input XLR connector
+-
+
-
+
-
Digital processor Main out L/R
8 ohm
+-

14
Specification
Channels
Output Power, 1kHz, 0.1% clipping
Input sensitivity (full rated power at 8ohms)
Total harmonic distortion (THD, 1dB, 1kHz)
Output circuitry
Power requirments (1/8 power)
Signal noise ratio
Voltage gain at 8 ohm
Frequency response
Maximum input level
Input impedence
Input connectors
Output connectors
AC line voltage
Power consumption
Dimensions (H × W × D)mm
Net weight
2 Channels
720W + 720W (8 ohms / 1kHz)
1,000W +1,000W (4 ohms / 1kHz)
800mVrms
8 Ohms less than 0.02%
4 Ohms less than 0.05%
2-tier Class H
11.5A
100dB
36dB
10Hz ~ 30kHz (-0.2dB)
+24dB (16Vrms)
20K ohms (blancedor unbalanced)
3-Pin XLR (Balance)× 2ch ,
Phono (Unbalance)× 2ch
Binding Posts, Speakon, ¼”
220VAC 50/60Hz
8 Ohms, full Power : 0.6 kWh
4 ohms, full Power : 1.3kWh
89(2RU) × 420 ( + Rack ear 483) × 267
6.5 kg

사용전에 안전을 위한 주의사항을 반드시 읽고 정확하게 사용해 주세요.
사용설명서에 제품보증서가 포함되어 있습니다.
제품의 성능을 충분히 활용할 수있도록 사용설명서를 처음부터 끝까지 잘읽어 주세요.
다읽으신 후에도 필요하실 때에 볼 수 있는 장소에 보관해 주세요.
본제품은 전자파 장해 검정을 받은 기기로서 업소용으로 사용할 수있습니다.
TA-1000 사 용 설 명 서
한국어

16
경 고
전원코드는 무리하게 잡아 당기거나 피복이 벗겨지지 않도록 하세요.
•화재나 감전의 원인이 됩니다.
•코드가 훼손(전선의노출,절단)되면 구입하신 대리점에 교환을 의뢰하세요.
본기기를 욕실이나 옥외의 물이 침투하기 쉬운 장소에서는 사용하지 말아 주세요.
•화재나 감전의 원인이 됩니다.
본기기를 선박등의 직류(DC) 전원에 접속하지 말아 주세요.
•기기가 정상 동작을 하지 않거나 화재의 원인이 됩니다.
•특정 장소의 설치를 위하여 기기의 전원을 변경 시키면 화재, 감전의 원인이 됩니다.
본기기를 바람이 잘통하지 않는 곳이나 융단, 이불 등의 위에서 사용하지 말아 주세요.
•통풍구가 막혀서 기기 내부의 온도가 상승하여 화재의 원인이 됩니다.
본기기에서 연기가 나오거나 이상한 냄새가 나면 즉시 전원플러그를 빼고 서비스센터나 대리점으로 연락하세요.
•화재나 감전의 원인이 됩니다.
본기기 내부에 이물질이 들어갔을 경우 즉시 전원플러그를 빼고 서비스 센터나 대리점으로 연락하세요.
•화재나 감전의 원인이 됩니다.
본기기의 내부에 클립이나 작은 금속 물체를 넣지 마세요.
•기기가 정상으로 동작하지 않거나 화재나 감전의 원인이 됩니다.
본기기의 캐비닛은 절대로 열지 마세요.
내부의 점검, 정비, 수리는 서비스센터나 대리점에 의뢰 하세요.
•당사 서비스 센터 또는 대리점이 아닌 곳에서 캐비닛을 열었을 경우,
그후의 성능과 품질에 대하여 당사는 책임을 지지 않습니다.
천둥이 심하게 칠때는 전원 스위치를 끄고 전원플러그를 뽑아 주세요
.•기기 고장이나 화재, 감전의 원인이 됩니다.
본기기를 분해하거나 커버를 분리하지 말아 주세요.
•감전, 부상의 원인이 됩니다.
이그림기호는 위험을 끼칠 우려가 있는 사항과 조작에 대하여 주의를 환기시키기 위한 기호입니다.
주의사항은 "경고"와 "주의"의 두가지로 구분 되어 있습니다. "경고"와 "주의"의 의미는 다음과 같습니다.
경고 :지시사항을 위반할 때, 심각한 상해나 사망이 발생할 가능성이 있는경우
주의 :표시사항을 위반할 때, 경미한 상해나 손상이 발생할 가능성이 있는 경우
안전을 위한 주의사항

주 의
안전을 위한 주의사항
·휴대폰, 무선기기 등은 전파에 의한 간섭이 발생할 수있으므로 본기기 가까이 사용하지 마세요.
·표면의 이물질은 중성 세제를 희석한 액에 천을 적셔 잘짜서 이물질을 닦아내고 마른 천으로 닦아 주세요.
·옆으로 놓거나 뒤집어서 사용하지 마세요.
·화병, 화분, 컵, 화장품, 약품이나 물등이 들어있는 용기나 금속 물체를 올려놓고 사용하지 마세요.
·본 기기는 옆과 같은 조건에서 사용하세요. [온도조건 :5~35℃ (사용 시) /습도조건 :45~80%]
·추운 겨울에 오랜 시간 차가워진 기기는 내부에 결빙이 생겨 동작하지 않을 수도 있습니다.
그때에는 전원 플러그를 콘센트에서 뽑은 상태로 1~2시간 놔두었다가 사용하세요. 실내온도는 되도록 서서히 올릴 수있도록 하세요.
·여름에 냉방기의 바람이 직접 닿는 장소에 설치하면 결빙의 가능성이 있습니다. 이경우에는 설치장소를 옮겨 주세요.
제품을 닦을 때에는 안전을 위해 전원 플러그를 콘센트에서 빼고 나서 행하여 주세요.
•당사 서비스 센터 또는 대리점이 아닌 곳에서 캐비닛을 열었을 경우,
그후의 성능과 품질에 대하여 당사는 책임을 지지 않습니다.
전원플러그를 뺄때에는 전원코드를 당기지 말고 반드시 플러그를 잡고 빼주세요.
•전선안의 선이 끊어지면 화재나 감전의 원인이 됩니다.
•주전원의 차단장치는 전원플러그이며, 이차단장치는 쉽게 조작할 수있는 위치에 있어야 합니다.
장기간 본기기를 사용하지 않을 때에는 안전을 위해 전원플러그를 콘센트에서 빼주세요.
•뜻밖의 사고로 발전할 수있습니다.
본기기의 이동시 밑면의 좌우를 확실히 잡고 수평상태를 유지하여 이동 하세요.
•떨어뜨려 부상을 입을 수도 있습니다.
젖은 손으로 전원플러그 및기기를 만지지 마세요.
•감전의 위험이 있습니다.
본기기를 먼지가 많은 장소에 두지 마세요.
•화재나 감전의 원인이 됩니다.
본기기에 다른 기기(모니터, 반주기, 스피커, 마이크)를 연결 할때에는 전원플러그를 콘센트에서 빼고 연결해 주세요.
•기기가 고장이 나거나 뜻밖의 사고로 발전할 수있습니다.
기기의 이동시에는 연결되어있는 모든 코드를 분리 하여 코드가 훼손되지 않도록 주의하세요.
•코드가 훼손되면 화재나 감전사고의 원인이 됩니다.
•본체에 무리한 하중이 걸려 변형이나 고장의 원인이 됩니다.
•파손에 의한 부상, 화재, 감전의 원인이 됩니다.
본기기를 조리대나 가습기의 근처 등과 열기구의 열이 직접 닿는 장소에 설치하지 말아 주세요.
•화재나 감전의 원인이 될위험이 있습니다.
본기기에 다른 기기를 연결할때 에는 각기기의 사용설명서에 따라 지정코드를 사용하여 주세요.
•지정되지 않은 코드로 연결하거나 코드를 연장하여 사용하면 코드가 발열하여 화상 또는 화재, 감전의 원인이 됩니다.
본기기와 다른 기기(모니터, 반주기, 스피커, 마이크)등과 연결한 후
전원을 연결하기 전에 앰프의 마스터 음량을 최소로 하여 주세요.
•갑자기 커다란 음이 출력되어 청력 장애등이 발생할 수있습니다.
왁스, 벤젠, 알코올, 신나, 모기약, 방향제, 윤활제, 세정제등의 화학 약품을 사용하지 마세요.
•제품의 도장이 벗겨지거나 변형의 원인이 됩니다.
본기기를 직사광선이나 스포트라이트가 직접 닿는 장소, 난방기구등 뜨거운 물건 가까이 놓지 마세요.
•화재나 감전사고의 원인이 됩니다.
운송, 개봉, 소각 시포장재의 취급에 주의를 기울여 주세요.
•종이에 손을 베이거나 부상의 원인이 됩니다.
본기기 위에 화병, 화분, 컵, 화장품, 약품 등액체용기 및촛불 등을 올려놓지 마세요.
•화재나 감전의 원인이 됩니다.
E
N
G
L
I
S
H
한
국
어
中
文
I
N
D
O
N
E
S
I
A
17

18
경 고
접지란?
본기기는 노래방, 단란주점 등의 업소에서 사용되는 기기로서 본기기 외에 다른 기기의 반주기, 모니터, 스피커, LDP,
영상분 배기, 위성수신기, 마이크 등이 복합적으로 연결되어 사용되므로 화재 및감전 등의 안전을 위하여
반드시 기기간의 접지 및3종 접지공사를 해야 합니다.
전기 사용 시설물에서 접지는 가장 기본적인 안전장치이며 접지 시설이 부적합하면 감전 사고나 기기의 성능 저하,
기기의 파손 및오동작의 주원인이 되므로, 인명사고 방지 및기기의 보호, 기기의 파손 및오동작 방지를 위하여
완벽한 접지 시설을 유지해야 합니다.
접지 시설이 부적합하면 과부하나 장비 및기계의 문제 발생시에 전기 차단기가 정확한 동작을 하지 못해
화재나 장비의 파손을 막지 못하고 장비로부터 누전이 될때누전 차단기가 정격 동작을 하지 못해 인체에 감전 사고를 일으키고
특히 습도가 많은 우천시에는 아주 위험합니다.
낙뢰로 인한 급격한 전압변화 (수억~수십억V)발생시 화재, 기기파손 및인명사고를 일으킬 수있습니다.
접지공사를 실시하는 목적
·기기 절연물이 열화 또는 손상되었을 때흐르는 누설전류로 인한 감전 방지용(기기접지)
·고전압 혼촉 사고가 발생하였을 때인축에 위험을 주는 고압전류를 대지로 흘려 감전을 방지하는 작용(계통 접지)
·뇌해 방지용(차폐용)
·송전선, 배전선, 고전압선, 모선 등에서 지락사고가 발생하였을 때계전기를 신속하고 확실하게 동작하도록 하는 작용(접지효과)
·기기 및배전선에서 이상 고전압이 발생하였을 때대대지 전위를 억제하고 절연 강도를 경감시키는 작용(접지효과)을 합니다.
접지가 되어있지 않을 경우
절연 이상으로 전기용품에 누전이 되면 금속 케이스 부분에 전기가 충전되어 사람이 접촉하게 되면 감전사고가 일어나게 됩니다.
노래방, 단란주점 등에서 본기기 외에도 반주기, 모니터, LDP,위성수신기, 마이크 등다수의 기기가 연결되어 있어서
기기간 접지 및접지 공사가 되어 있지 않거나 불안전하게 되어 있으면 마이크와 가까운 입술을 통한 감전 사고의 위험이 높습니다.
접지가 되어있는 경우
금속케이스 외부에 접지를 하면 대부분의 누설전류가 접지선을 통하여 땅속으로 흘러들어 감전 사고를 막을 수있습니다.
접지를 하면 제품의 고장이나 잡음이 감소되어 제품 본래의 성능을 발휘할 수있습니다.
접지단자에 접지선을 반드시 연결하세요.
접지선이 부착되지 않았거나 불안전한 상태일 때화재나 감전의 원인이 됩니다.
또한 앰프와 연결 되어있는 기타기기(모니터, 반주기, 마이크)에 의하여 감전이 될위험이 높습니다.
주의사항은 "경고"와 "주의"의 두가지로 구분 되어 있습니다. "경고"와 "주의"의 의미는 다음과 같습니다.
접지에 대한 주의사항

각부분의 이름 [전면]
방열 HOLE
앰프 내부 열을 발열하는 홈으로 후면에서 전면으로 바람이 나오도록 합니다.
RIGHT 채널 게인 조정 볼륨
RIGHT 채널 출력 레벨 볼륨을 세팅합니다.
LEFT 채널 게인 조정 볼륨
LEFT 채널 출력 레벨 볼륨을 세팅합니다.
전원 LED
앰프 전원 ON시 파란색 LED가 켜집니다.
전원스위치
전원을 ON, OFF 제어하는 스위치입니다.
Rack-MOUNT HOLE
전용 RACK에 장착하기 위한 HOLE입니다.
(RACK EAR는 장착 및탈착이 가능합니다)
E
N
G
L
I
S
H
한
국
어
中
文
I
N
D
O
N
E
S
I
A
19

20
각부분의 이름 [후면]
스피콘 출력 단자
스피콘 타입의 스피커 코넥터를 연결합니다.
Circuit Breaker
앰프의 과부하가 발생되었을 때
제어하는 스위치입니다.
XLR 입력 단자
밸런스 입력을 위한 XLR 단자입니다.
FAN
앰프 내부 열을 후면에서 전면으로 빠져나가도록 동작하는 FAN입니다.
AC 전원 코넥터
3구 접지 방식의 전원케이블을 연결합니다.
RCA 입력단자
온밸런스 입력을 위한 RCA단자입니다.
바인딩포스트 출력 단자
바인드포스트용 Banana Plug 또는 일반 Wire 스피커 케이블을 연결합니다.
Table of contents
Languages:
Other TJ Amplifier manuals