TM Electron TMPBA016 User manual


www.tmelectron.com

4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Muchas gracias por conar en nuestros productos. Para una correcta puesta en mar-
cha y funcionamiento del producto lea atentamente el manual antes de usar el apa-
rato.
Es muy importante que conserve este manual de instrucciones para encontrar res-
puesta a futuras consultas.
BATIDORA
TMPBA016
ESPAÑOL

5
ÍNDICE
Importantes recomendaciónes de seguridad ...............................6
Cómo usar la batidora .................................................................8
Cómo limpiar ...............................................................................10
Información de garantía ..............................................................11
ESPAÑOL

ESPAÑOL
6
Piezas y accesorios
1. Interruptor de velocidad.
2. Mango y cuerpo del motor de agarre cómodo.
3. Brazo batidora.
4. Vaso
1
2
3
4

ESPAÑOL
Importantes recomendaciónes de seguridad
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de usar sus electrodomésticos
por primera vez.
2. Asegúrese de que el voltaje nominal sea conforme a la placa de caracte-
rísticas de la unidad.
3. No utilizar en exteriores. El aparato es solo para uso doméstico.
4. Desenchufe su aparato cuando termine de usarlo.
5. No utilice el aparato si está dañado. Debe comunicarse con un centro de
servicio autorizado.
6. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el apara-
to. Para evitar cualquier riesgo, estos deben ser reemplazados por un centro
de servicio autorizado.
7. Tenga mucha precaución de no acercar cabello largo, bufanda.. o simila-
res a la batidora cuando está en funcionamiento.
8. Nunca coloque el aparato cerca de una fuente de calor.
9. Tenga en cuenta que las cuchillas del aparato están muy aladas.
Manéjelas con mucho cuidado.
10. Antes de usar el aparato por primera vez, limpie los diversos accesorios
con cuidado. No sumerja la unidad motora en agua o cualquier líquido.
11. Guarde las instrucciones para una futura consulta.
12. Apague y desconecte el aparato de la red antes de cambiar los acceso-
rios.
13. Siempre desconecte la batidora de la red si se deja desatendida y antes
de armar, desarmar o limpiar.
14. Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci-
miento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato
de manera segura y si comprenden los riesgos involucrados.
15. Los niños no deben jugar con el aparato.
16. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su
cable fuera del alcance de los niños.
17. Si el cable de red está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio o personas igualmente cualicadas para evitar riesgos.
7

8ESPAÑOL
Cómo usar la batidora
1. Inserte el cuerpo motor en el oricio de la parte superior del brazo de la
batidora hasta que quede bloqueada.
2. Enchufe el aparato.
3. El vaso no debe estar más de 1/2 lleno para evitar el exceso de ujo.
4. Mezcle siempre los ingredientes con agua y otro liquido.
5. La batidora de mano es adecuada para, entre otros, los siguientes ingre-
dientes: frutas y verduras, comida para bebés, sopa, masa, bebidas mez-
cladas... No utilice la batidora de mano para mezclar solo alimentos duros,
como granos de café, cubitos de hielo, azúcar, cereales, chocolate, etc.
6. Utilize el interruptor de velocidad variable para una mejor mezcla.
7. Utilice la batidora durante 30 segundos, pare un minuto y continue el
ciclo hasta completar 5 ciclos. Enfriar a temperatura ambiente y luego con-
tinuar con el uso.
8. Cuando saque el brazo del cuerpo del motor, asegúrese de que esté
desenchufada.
9. La cuchilla es alada, manipúle con mucho cuidado.
Cómo limpiar
1. Desenchufe el aparato.
2. Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo. No sumerja la unidad
motora en ningún líquido.
3. La caja de engranajes del picador puede enjuagarse debajo del grifo, pero
no la sumerja en agua.
4. Limpie las cuchillas y los accesorios inmediatamente después de usarlos
evitando así el crecimiento de bacterias. Tenga mucha precaución, las cuchi-
llas son demasiado aladas.
PRECAUCIÓN
No toque las cuchillas con los dedos, son muy aladas y pueden causar
lesiones si se tocan.
1. Desembale cuidadosamente todos los accesorios de la batidora.

9
ESPAÑOL
2. Lave la batidora mezcladora y la tapa, el recipiente picador y la tapa,
las varillas de acero inoxidable y las cuchillas de la campana en agua
jabonosa tibia. Enjuague y seque completamente.
3. Nunca sumerja el cuerpo de la batidora, la batidora de brazo o las cajas
de engranajes simples y dobles en agua o cualquier otro líquido. Si es
necesario, estos accesorios se pueden limpiar con un paño humedecido.
El brazo de la batidora se puede lavar con agua corriente; pero tenga
cuidado de no permitir que entre agua dentro.
4. Siempre seque la parte superior del brazo a fondo para que no entre
agua en el cuerpo de la batidora.
Información de garantía
El fabricante ofrece garantía de acuerdo con la legislación del país de resi-
dencia del cliente, con un mínimo de 1 año (Alemania: 2 años), a partir de la
fecha en que se vende el aparato al usuario nal.
La garantía solo cubre defectos de material o mano de obra.
Las reparaciones en garantía solo pueden ser realizadas por un centro de
servicio autorizado. Al hacer un reclamo bajo la garantía, se debe presentar
la factura de compra original (con la fecha de compra).
La garantía no se aplicará en casos de:
- Uso y desgaste normal
- Uso incorrecto, por sobrecarga del aparato, uso de accesorios no aproba-
dos
- Uso de la fuerza, daños causados por inuencias externas.
- Daños causados por el incumplimiento del manual del usuario, por cone-
xión a una red eléctrica inadecuada o incumplimiento de las instrucciones de
instalación
- Aparatos parcial o totalmente desmontados

INGLÉS
10
ENGLISH
ESPAÑOL
RECICLAJE:
NO deseche los artefactos eléctricos como desechos municipales sin
clasicar, use instalaciones de recolección separadas. Póngase en
contacto con su gobierno local para obtener información sobre los
sistemas de recolección disponibles. Si se arrojan los artefactos eléctricos a
vertederos o vertederos, las sustancias peligrosas pueden ltrarse al agua
subterránea e ingresar a la cadena alimenticia, lo que dañará su salud y
bienestar. Al reemplazar electrodomésticos viejos por otros nuevos, el minorista
está legalmente obligado a retirar su antiguo electrodoméstico para
disposiciones, al menos, sin cargo. Nos reservamos el derecho de hacer
enmiendas.

ESPAÑOL 11

12 ENGLISH
INSTRUCCION MANUAL
Thank you very much for your condence in our products. For proper implementation
and operation of the product read the manual carefully before using the appliance.
It is very important that you keep this instruction manual to nd answers to future
queries.
BLENDER
TMPBA016

13
ENGLISH
INDEX
Parts and accessories ...................................................................14
Important safety instructions..........................................................15
How to use the stick blender .........................................................16
How to cleaning .............................................................................16
How to storage ..............................................................................16
Warranty information .....................................................................17

ENGLISH
14
Parts and accessories
1. Speed switch.
2. Comfort grip motor handle and body.
3. Mixing arm.
4. Glass
1
2
3
4

ENGLISH
Important safety recommendation
1. Read the instructions carefully before using your appliances for the rst
time.
2. Make sure the rated voltage in your local place is conformity to the rating
plate on the unit.
3. Do not use outdoors. The appliance is household use only.
4. Unplug your appliance when you nish using it or clean it.
5. Do not use the appliance if it has damaged. You should contact an appro-
ved service center.
6. If the power cable or plug are damaged, do not use the appliance. To avoid
any risk, these must be replaced by an approved service center.
7. Do not allow long hair, scarves etc. to hang down over blender stick or
whisk when they are in operation.
8. Never put the appliance close to heat source.
9. Please the note: The blades of the appliance are sharp. Handle the blades
with care.
10. Before using your appliance rst time, clean the various accessories ca-
refully. Do not immerse motor unit in water or any liquid.
11. Save the instruction for your future reference.
12. Switch off and disconnect from the supply the appliance before changing
accessories or approaching parts, which move in use.
13. Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning.
14. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved.
15. Children shall not play with the appliance.
16. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
17. If the supply cod is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
15

16 ENGLISH
How to use stick blender
1. Insert the motor unit into the hole on the top of the blender stick until it is
locked.
2. Plug in the appliance.
3. The beaker must be not more than 1/2 full to prevent over owing.
4. Always use the stick blender to blend ingredients together with water or
other liquid.
5. The stick blender is suitable for the following ingredients: fruits and vege-
tables, baby food, soup. batter, mixed drinks; Do not use the stick blender
to blend hard foods only, such as coffee bean, ice cubes, sugar, cereals,
chocolate etc.
6. Two speeds set for your different blending various ingredients.
7. The hand blender to open 30 seconds stopped a minute as a working
cycle, work up to 5 cycles, 5 cycles later need to be mixer cooling to room
temperature, and then continue to use.
8. When you take out the stick from the motor unit, make sure of it unplugged.
9. Its blade is sharp, handle it with care to avoid any hurt of you.
How to cleaning
1. Unplug the appliance.
2. Clean the body of the appliance with a damp cloth. Do not immerse the
motor unit in any liquid.
3. The chopper gear box may be rinsed under the tap, but do not immerse it
in water.
4. Clean the blades and accessories immediately after using, and avoid bac-
terial growth. Take care of the blades because they are too sharp
How to storage
For easily storage the appliance, locate the accessories holder on the chop-
per gear box. Turn the motor unit on the holder, then put the whisk, blender
stick on the accessories holder separately.
CAUTION: Use extreme care when handing the Double Blade Knife.

17
ENGLISH
Do not touch the Blades with your ngers. The Blades are very sharp and can
cause injury if touched.
1. Carefully unpack the Stick Blender and all accessories.
2. Wash the Mixing Blender and Lid, Chopper Container and Lid, Double Bla-
de Knife, Stainless Steel Beaters, and Balloon Whisk in warm soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
3. Never immerse the Blender Body, Stick Blender or Single and Double
Gearboxes in water or any other liquid. If necessary, these attachments can
be wiped clean with a moistened cloth. The Stick Blender can be washed un-
der running water; but be careful not to allow water to enter the hollow shaft.
4. Always dry the Stick Blender thoroughly so that no water can enter the
Blender Body.
Warranty Information
The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the
customer’s own country of residence, with a minimum of 1 year (Germany: 2
years), starting from the date on which the appliance is sold to the end user.
The warranty only covers defects in material or workmanship.
The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service
centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase
(with purchase date) must be submitted.
The warranty will not apply in cases of:
- Normal wear and tear
- Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved ac-
cessories
- Use of force, damage caused by external inuences
- Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection
to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation ins-
tructions
- Partially or completely dismantled appliances

INGLÉS
18
ENGLISH
ENGLISH
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.

ENGLISH 19

Table of contents
Languages:
Other TM Electron Blender manuals