TM Electron TMPHO023 User manual

1500W
Potencia
Power
23L
Capacidad Temperatura
Capacity
230ºC
Temperature
Horno convección
de sobremesa
Convection oven
desktop
TMPHO023



4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Muchas gracias por conar en nuestros productos. Para una correcta puesta en mar-
cha y funcionamiento del producto lea atentamente el manual antes de usar el apa-
rato.
Es muy importante que conserve este manual de instrucciones para encontrar res-
puesta a futuras consultas.
MINI HORNO TOSTADOR
TMPHO023
INGLÉS

5
INDICE
1. Partes.............................................................................. 6
2. Precauciones ................................................................. 7
3. Como usar ...................................................................... 8
4. Control de funciones ..................................................... 9
5. Limpieza y mantenimiento.......................................... 10
6. Instrucciones de funcionamiento ...............................11
7. Precauciones ............................................................... 12
INGLÉS

ESPAÑOL
6
1. Partes
Specication:
MODELO:TMPHO023
Alimentación: 220-240V~ 50/60Hz
Potencia absorbida: 1500W
1. Asa de la puerta
2. Doble puerta de cristal
3. Resistencia
4. Interior
5. Carcasa
6. Mando de ajuste de la temperatura
7. Botón de encendido/apagado
8. Indicador luminoso
9. Mando de ajuste de tiempo
10. Patas del horno
11. Bandeja de cocinado
12. Parrilla de cocinado
13. Empuñadura de la bandeja
14. Luz interior

ESPAÑOL
2. Precauciones
Asegurese que el horno no esté colocado cerca de una pa-
red, cortina o similar ya que se podria quemar y/o manchar.
No coloque nada entre la parte inferior del minihorno y la
supercie sobre la que está colocado, ya que podria que-
marse.
Siempre use la manija de la bandeja o rejilla cuando las
vaya a manipular, si no, podria causarse quemaduras se-
veras.
No aplique agua a la ventana de vidrio cuando esté caliente,
podria causar que el vidrio se rompa.
Cuando desenchufe el cable, nunca tire de él, siempre
sostenga el enchufe. Hacerlo podría romper los cables del
interior.
No coloque la unidad cerca de un aparato caliente, un que-
mador de gas y/o fuente de alta temperatura o similar.. De
esta manera, tendremos un control de temperatura correcto.
No moje el cable de alimentación ni maneje la unidad con
las manos mojadas. Desenchufe siempre el cable después
de su uso, o siempre que la unidad no se supervise; un mal
funcionamiento mientras se inserta el enchufe en la toma de
corriente podría provocar un incendio.
7

8ESPAÑOL
Al cocinar platos con aceite, como pollo asado, se recomienda poner 2 hojas de papel
de aluminio una encima y otra debajo del alimento para disminuir las salpicaduras de
aceite. Asi, el aceite goteará a un espacio entre las láminas.
3. Como usar
Bandeja para hornear y rejilla
Bandeja de comida Como usar la manija
Como usar el mando de la rejilla
Las bandejas no son perfectamente rectangulares.
Nota: Tenga cuidado cuando maneja liquidos calientes.
Puede ajustar la bandeja en diferentes posiciones según los platos que desee coci-
nar. Por ejemplo, al hacer macarrones gratinados y desea que la parte superior esté
más cocida, use la parte superior o la segunda bandeja de soporte. Para asar un
pollo, use el soporte de rejilla inferior.
Pollo asado, Bistec,
Bizcocho, pizza
y cualquier alimento
susceptible de ser
cocinado al horno.
Patatas asadas, pizza,
paninini, tostadas...comida
seca.

9
ESPAÑOL
FUNCIÓN CONVECCIÓN
Incluye una función especial de convección
que permite un ujo de aire potente y absoluto
de manera continua, gracias al cual ofrece
un calor más completo. Con esta función
se puede mantener el sabor original de los
alimentos.
4. Control de funciones

INGLÉS
10
1. Ajuste el tiempo de cocinado colocando la echa
del mando del temporizadoren el tiempo de cocina-
do (en minutos) correspondiente en función de los
platos que vaya a cocinar.
2. Ajuste el tiempo de cocinado girando el mando
en el sentido de las agujas del reloj.
El horno se apagará automáticamente y emitirá un
sonido al nal de la duración ajustada. Si desea
ajustar el temporizador en unaduración inferior a
5 minutos, comience poniéndolo por encima de 6
minutos y luego hágalo retroceder a la duración
deseada.
3. El horno podrá apagarse manualmente
durante el cocinado girando el mando del
temporizador en el sentido contrario de las
agujas del reloj hasta la posición “OFF”.
5. Limpieza y mantenimiento
Desenchufe el aparato y deje que se haya enfriado antes
de proceder a su limpieza.
Cuando realice la limpieza, limpie las supercies interiores
y exteriores, la bandeja de cocinado, la parrilla y el espetón
con un trapo (o una esponja) suave y detergenteneutro. A
continuación, aclare conagua limpia. No utilice un cepillo
duro ni ningún otro utensilio para limpiar las piezas. De
otro modo, podría rayar la supercie interior del horno y el
revestimiento de protección de la bandeja de cocinado, de
la parrilla y delespetón.
No utilice limpiadores tóxicos o abrasivos tales como gaso-
lina, polvos de pulir o disolventes.
ENGLISH
ESPAÑOL

TABLA INDICATIVA DE COCINADO DE ALIMENTOS HABITUALES
6. Instrucciones de funcionamiento
Antes de utilizar el aparato por vez primera:
Caliente el horno en vacío.
(1) Inserte la bandeja de cocinado y la parrilla.
(2) Ajuste el mando de modo en las resistencias «SUPERIOR e INFERIOR», ajuste
el mando de la temperatura en «220°C» y precaliente el horno durante aproximada-
mente 10 minutos.
Nota:
Podría producirse un poco de humo y un ligero olor durante el primer uso. Esto no
indica un fallo de funcionamiento.
Mando de ajuste de la temperatura:
Ajuste el mando de la temperatura en función de los platos que vaya a cocinar.
Conmutador de funcionamiento de calor:
Seleccione “Superior”, “Inferior « o « Superior e inferior « de acuerdo con los platos
que desee cocinar.
Nota:
Si el interior del horno está sucio, es posible que el cocinado requiera un poco más
de tiempo de lo normal.
ESPAÑOL 11

12
7- Precauciones importantes
Si el cable de suministro está dañado, el fabricante o su agente de servicio o una per-
sona calicada similarmente para evitar un peligro debe reemplazarlo.
Si el horno se coloca demasiado cerca de una pared,
podrían producirse quemaduras o marcas en la misma.
Asegúrese de que no haya cortinas u objetos similares
que puedan entrar en contacto con la carcasa del horno.
No coloque ningún objeto entre la parte inferior del horno
y la supercie sobre la que está colocado. Un objeto
colocado de esta manera podría arder.
No coloque ningún objeto sobre el horno durante su fun-
cionamiento, ya que el calor podría deformarlo, hacerlo
estallar, etc.
Los alimentos que se encuentren dentro de una botella o
de un bote no deberán cocinarse directamente, ya que la
botella o el bote podrían romperse y quemar a alguien.
Atención: Riesgo de quemaduras durante el cocinado
y justo después. Las partes metálicas y la ventana de
cristal de la puerta podrían ponerse a una temperatura
muy elevada durante el cocinado. No las toque a la hora
de abrir o cerrar la puerta.
ESPAÑOL

13
El aparato deberá conectarse a una toma de corriente
instalada correctamente. Introduzca completamente el en-
chufe en la toma de corriente. De otro modo, éste podría
calentarse de forma anómala. No conecte el aparato a
una toma de iluminación. No conecte varios aparatos a la
misma toma.
ATENCIÓN
Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
su servicio técnico o por personas de cualicación similar para evitar cualquier situa-
ción de peligro.Siga las precauciones de seguridad básicas, que incluyen:
1. Lee todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Use manijas o perillas.
3. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los en-
chufes o la unidad de cocción en agua u otro líquido.
4. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por
niños o cerca de ellos.
5. El aparato no debe ser utilizado por niños pequeños o personas enfermas sin supervisión.
6. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
7. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que
se enfríe antes de colocar o quitar las piezas y antes de limpiar el aparato.
8. No utilice el horno con un cable o enchufe dañado o después de que el artefacto
funcione mal, o se caiga o dañe de cualquier manera. Devuelva los electrodomésticos al
centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación, ajuste eléctrico
o mecánico.
9. El uso de accesorios adjuntos, no recomendados o no vendidos por el fabricante del
dispositivo, puede causar riesgos.
10. No lo use al aire libre.
11. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni toque su-
percies calientes.
12. No coloque cerca de una supercie caliente.
13. Se debe tener mucho cuidado al mover un envase o similar que contenga aceite
caliente u otras sustancias calientes.
14. Para desconectar, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
15. No utilice el aparato para un uso que no sea el previsto.
ESPAÑOL

INGLÉS
14
16. Si el cable o cable exible externo de este aparato está dañado, será reemplaza-
do exclusivamente por el fabricante o su agente de servicio o una persona calicada
similar para evitar un riesgo.
17. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y
conocimiento, a menos que una persona responsable de su supervisión o instruccio-
nes sobre el uso del electrodoméstico la seguridad. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
18. Este aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador
externo o un sistema de control remoto por separado.
19. Este electrodoméstico es solo para uso doméstico.
20. No arregle ninguna pieza dañada y remitala a personal cualicado.
21. Se proporciona un cable corto de suministro de energía para reducir los riesgos
que resultan de enredarse o tropezar con un cable largo. Se puede usar un cable de
extensión con cuidado; sin embargo, la clasicación eléctrica marcada debe ser al
menos tan buena como la clasicación eléctrica de este artefacto. No se debe permitir
que el cable de extensión cuelgue sobre el mostrador o la mesa donde los niños pue-
dan tirar de él o tropezarse con él.
22. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y
conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del artefacto de una
manera segura y entienden los peligros involucrados La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y
estén bajo supervisión. Este electrodoméstico y su cable deben mantenerse fuera del
alcance de niños menores de 8 años.
Advertencia: no sumergir en agua o cualquier líquido.
PRECAUCIÓN PARA NIÑOS
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento,
a menos que hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
ADVERTENCIA:
Si el cable de suministro está dañado, el fabricante o su agente de servicio o una per-
sona calicada similarmente para evitar un peligro debe reemplazarlo.
ADVERTENCIA ESPECIAL:
Símbolo de reciclaje, no deseche el producto con los desechos domésticos.
Precaución: la temperatura de la supercie accesible puede ser alta cuando el dispo-
sitivo está en funcionamiento.
ESPAÑOL

INGLËS 15
RECICLAJE:
NO deseche los artefactos eléctricos como desechos municipales sin
clasicar, use instalaciones de recolección separadas. Póngase en contacto
con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de
recolección disponibles. Si se arrojan los artefactos eléctricos a vertederos o vertederos,
las sustancias peligrosas pueden ltrarse al agua subterránea e ingresar a la cadena
alimenticia, lo que dañará su salud y bienestar. Al reemplazar electrodomésticos viejos
por otros nuevos, el minorista está legalmente obligado a retirar su antiguo
electrodoméstico para disposiciones, al menos, sin cargo. Nos reservamos el derecho
de hacer enmiendas.
ESPAÑOL

16
INSTRUCCION MANUAL
Thank you very much for your condence in our products. For proper implementation
and operation of the product read the manual carefully before using the appliance.
It is very important that you keep this instruction manual to nd answers to future
queries.
MINI TOASTER OVEN
TMPHO023
INGLÉS

17
INGLÉS
INDEX
1. Parts.............................................................................. 18
2. Cautions ...................................................................... 19
3. How to use ................................................................... 20
4. Functional Control ....................................................... 21
5. Cleaning ...................................................................... 22
6. Operating instruccion ................................................ 23
7. Important safeguards ................................................. 24

INGLÉS
18
1. Parts
Specication:
MODEL: TMPHO023
POWER SUPPLY: 220-240V~ 50/60Hz
POWER CONSUME: 1500W
1. Door handle
2. Double glass door
3. Heating element
4. Cavity
5. Housing
6. Temp knob
7. Switch knob
8. Indicator light
9. Time knob
10.Oven feet
11. Bake tray
12. Wire rack
13. Tray handle
14 Inside light

INGLÉS
2. Cautions
If the oven is positioned to close to a wall, the wall will
be burned or stained. Be sure the curtain, etc. Are not
in contact with the body
Do not put anything between the bottom of the body
and the surface on which it is set, an object so placed
could be burned.
Always use the tray handle when inserting removing the
tray. Touching these will cause severe burns.
When hot, do not apply water to the glass window. It
may cause the glass to break.
When unplugging the cord, always take hold of the plug
itself. Never pull on the cord. Doing so could break the
wires inside the cord.
Do not position the unit close to a gas burner or other
source of high temperature or do not direct an electric
fan, etc, at the unit during USE. Doing so could prevent
correct temperature control.
Do not wet the power cord nor handle the unit with wet
hands. Always unplug the cord after use, or whenever
the unit is to be left unattended a malfunction while the
plug is inserted into the outlet could cause a re.
19

20 INGLÉS
When cooking oil-splashing dishes such as roast chicken, it is recommended to put 2
sheets of aluminum foils on a tray in order to diminish oil splashing. Put one on a tray.
Then oil will drip to a gap between foils.
3. How to use
Bake tray and Wire rack
How to use tray handle How to use tray handle
The trays are not perfectly rectangular.
Note: Be careful when removing pudding and other hot liquids.
You can adjust the Tray at different positions according to the dishes you want to
cook. For instance, when making macaroni gratin and you want to have the top part
cooked the most, use the top or the second rack support. For roasting a chicken, use
the bottom rack support.
Roast Chicken,
Hamburg steak, Gratin,
Sponge cake, almost all
other oven-cooked foods
Baked potatoes, Dry food
Table of contents
Languages: