Tokai LAR-82B User manual

LAR-82B
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
MANUAL DEL USARIO
HANDLEIDING
1
11
DIM
USB
LAR-82B
USB
21
33
Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato
Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt

1
INTRODUCTION
Cher Client,
En choisissant cet appareil, vous avez fait le premier pas
vers le plaisir de l’écoute musicale. Maintenant, c’est le
moment de vous dévoiler comment optimiser les
fonctions de cet équipement.
Tout d’abord, il est important de savoir comment
écouter de la musique à un niveau sonore sans danger,
suffisamment fort et clair, non tonitruant et sans
distorsion – et surtout un son qui n’abîme pas l’ouïe.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
"niveau de confort auditif" s'adapte à des volumes plus
élevés.
Ce qui parait être un «niveau sonore normal» peut
s’avérer être trop fort et nuisible.
Pour avoir un niveau de son sans danger :
Réglez la commande de volume à un niveau bas
Augmentez doucement le son jusqu’à l’entendre de
façon claire et confortable, sans distorsion.
SUR CE MANUEL
Ce produit est doté de nombreuses fonctions qui
facilitent son utilisation et assurent une bonne réception.
Cependant elles ne sont pas toutes évidentes.
Ce guide d’utilisation est conçu pour vous aider à profiter
pleinement du potentiel de ce produit.
Nous vous recommandons de vous familiariser avec les
fonctions et leur manipulation en lisant entièrement ce
manuel avant de commencer à utiliser l’appareil. Il est
particulièrement important de lire et respecter les
"précautions" indiquées sur la page suivante et dans les
autres paragraphes.
1. PRECAUTIONS
Lire attentivement ce guide de l’utilisateur
avant installation et utilisation.
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE). AUCUNE PIECE
N'EST NÉCESSAIRE À L’UTILISATEUR. CONTACTER UNE
PERSONNE QUALIFIEE POUR TOUTE REPARATION
1. Maintenez le volume au plus faible afin de rester
concentrer sur le trafic sur les conditions routières pour
une meilleure sécurité de conduite.
2. Ne pas ouvrir le couvercle et ne pas toucher les
composants exposés à l’extérieur de l’appareil, seuls des
techniciens qualifiés peuvent le faire.
3. Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil
ou près d’objets qui dégagent de la chaleur pour éviter
d’endommager l’appareil.
4. Si votre voiture a été exposée au soleil pendant un
certain temps, veuillez baisser la température de
l'intérieur du véhicule avant de faire fonctionner
l’appareil.
5. Si la batterie est débranchée, déchargée ou changé la
mémoire sera effacée et doit être reprogrammée.
L’appareil doit être installé en position horizontale pour
de meilleure performance d’utilisation.
6. Ne pas placer l’appareil dans un endroit humide qui
pourrait affecter le capteur de l’appareil.
7. L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des
éclaboussures.
8. Nettoyer le panneau et le boîtier à l'aide d'un chiffon
doux et sec uniquement, n’appliquer aucun type de
solvant, d’alcool et de vaporisateurs.
IMPORTATEUR EXCLUSIF
Ce produit a été importé par la société LEMA SAS
La soussignée, société LEMA SAS, déclare que l'équipement radioélectrique du type AUTORADIO LAR-82B est conforme
à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur demande à l'adresse internet suivante:
www.tokai.fr (rubrique contacts)
Pour toute question, merci d’envoyer votre demande à :
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS FRANCE

2
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le
traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27
janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas
être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est
prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle
ordinaire !
La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des
effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés.
Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries)
et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Vous avez
l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la
récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de
leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santéhumaine.

3
2. INSTALLATION DE L’APPAREIL
Il s'agit d'une méthode d'installation à système anti-vol. L'appareil est équipé d’un châssis de montage
métallique.
Veuillez effectuer les connexions telles que l'alimentation, les haut-parleurs et l'antenne conformément aux
exigences du manuel d'instructions, puis installer le châssis métallique de montage dans la voiture selon le
schéma illustré ci-dessous.
Plier les pattes dans la gaine
de montage contre le tableau de
bord avec un tournevis
TABLEAU DE BORD
CHASSIS DE MONTAGE
APPAREIL PRINCIPAL
CADRE DE FINITION
Pour retirer l’unité principale du châssis de montage, insérez
les clés d’extraction gauche et droite de l’appareil. Ensuite
tirez le châssis hors de la gaine de montage comme illustré
sur le schéma.

4
3. DESCRIPTION DE L’ARRIERE DE L’APPAREIL
ROUGE SORTIE RCA SORTIE RCA BLANC
PRISE HAUT PARLEUR AVANT DROITE PRISE HAUT PARLEUR AVANT GAUCHE
BLEU
ANTENNE ELECTRIQUE
PRISE ANTE NNE CONNECTEUR ISO
CONNECTEUR ISO FIXE
CONNECTEUR A
CONNECTEUR B
1.
1. HAUT PARLEUR ARRIERE DROITE (+)
2.
2. HAUT PARLEUR ARRIERE DROITE (-)
3.
3. HAUT PARLEUR AVANT DROITE (+)
4. Mémoire +12V
4. HAUT PARLEUR AVANT DROITE (-)
5.
5. HAUT PARLEUR AVANT GAUCHE (+)
6.
6. HAUT PARLEUR AVANT GAUCHE (-)
7. 12V ‘ACC)
7. HAUT PARLEUR ARRIERE GAUCHE (+
8. Masse
8. HAUT PARLEUR ARRIERE GAUCHE
(-)

5
18 4
5 6
8
9 10
3
1
2
D
IM
11
12
14
17
USB
LAR- 82B
US B
19
7
13 16 15
15
4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1.Touche POWER /MODE
2. Touche
|<<
3.Touche
>>|
4. Touche SELECTION & VOLUME
5. Touche DIM
6. Touche BAND/AP
7. Touche MODE
8. Ecran LCD
9. Touche
1/>||
10. Touche
2/INT
11. Touche 3/REPETITION
12. Touche 4/LECTURE ALEATOIRE
13. Touche 5/-10/RACCROCHER
14. Touche 6/+10/APPEL
15. Prise auxiliaire
16. Port USB
17. Entrée Carte Mémoire
18. Micro BLUETOOTH
19. Touche RESET
5. FONCTIONS DES COMMANDES
1. Allumer et éteindre l’appareil
Lorsque l’appareil est éteint, il peut être mis en marche
en appuyant sur n’importe quel bouton. Lorsque
l’appareil est allumé, appuyez et maintenez le bouton
POWER plus d’une seconde pour l’éteindre.
2. Sélection MODE
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode
source souhaité comme suit :
--> RADIO --> USB (après insertion d’une clé USB) -->
SD/MMC (après insertion de la carte SD) --> AUX --> BT.
Quand il n’y a pas de support multimédia el une clé USB
ou une carte SD, ces modes sont ignorés.
3. Réglage du VOLUME
Tournez le bouton VOLUME pour régler le niveau du
volume pendant la lecture.
4. Fonction SOURDINE
Appuyez sur la touche MUTE pour couper le son. Appuyez
une seconde fois pour rétablir le son immédiatement.
Vous pouvez également tourner le bouton VOLUME.
5. Réglages sonores
Appuyez brièvement sur SEL et à plusieurs reprises pour
sélectionner le mode sonore, BASS (Basses), TRE (Treble
Aigus), BAL (Balance) et FAD (Fader Equilible
avant/arrière), LOUD ON/LOUD OFF (Loudness), EQ OFF
(CLASSIC, POP, ROCK), DX LOCAL, STEREO/MONO, TA
ON/OFF (informations routières), AF ON/OFF (Fréquences
alternatives), AREA EUROPE/USA.
Pour chaque mode, le temps d’attente est de 2 secondes
environ, et lorsque le temps d’attente est passé,
l’affichage repasse au mode précédent.
6.Affichage et réglage de l’horloge
1) Maintenez le bouton SEL appuyé pour afficher l’heure
sur l’écran
2) Puis maintenez appuyer le bouton SEL jusqu’à ce que
l’heure clignote sur l’écran. Tournez le bouton VOLUME
pour régler les heures, puis appuyez brièvement sur le
bouton SEL pour régler les minutes comme
précédemment et enfin maintenez le bouton SEL appuyé

6
pour confirmer le réglage.
7. Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez sur la touche DIM pour régler la luminosité de
l’écran, plus ou moins claire
8. Réinitialisation de l’appareil
Avant la première utilisation, après remplacement de la
batterie du véhicule ou après changement des
branchements, l’appareil doit être réinitialisé. Appuyer
sur le bouton RESET avec un objet pointu. Cette
opération efface le réglage de l’horloge et de certaines
données enregistrées.
6. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1.Sélection de la bande de fréquence
Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur le bouton BAND pour sélectionner la bande radio comme suit:
FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1 -> MW2.
2. Recherche de stations radio manuelle ou automatique
Appuyez brièvement sur la touche
|<<
ou
>>|
pour chercher automatiquement une station radio à fort signal.
Appuyez pendant 1 seconde sur la touche
|<<
ou
>>|
pour activer la recherche manuelle, puis appuyez brièvement sur
ces touches pour chercher la station souhaitée.
L’appareil repasse en mode AUTO si aucune opération n’a été effectuée dans les 3 secondes en mode recherche
manuelle.
3. Mémorisation de stations ou rappel des stations présélectionnées
Appuyez plus d’une seconde sur une touche numérique de 1 à 6 buttons pour mémoriser la station radio dans la
bande de fréquence cours. Appuyez brièvement sur l’une des touches numériques de 1-6 pour rappeler les stations
programmées. L’appareil peut stocker jusqu’à 30 stations de radio.
4. Recherche automatique des stations
Appuyez longuement sur le bouton BND pour activer la fonction de stockage automatique. L'appareil scanne la
bande et présélectionne les stations avec le plus fort signal.
Lorsque l'opération de stockage automatique est terminée, la radio exécute le Balayage des stations préréglées.
5. Touche AF (FREQUENCES ALTERNATIVES)
Appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton SEL pour atteindre le mode AF ON/OFF.
Lorsque vous activez cette fonction, AF s’affiche à l’écran.
Les indicateurs de la fonction AF sont les suivants :
Lorsque l’indicateur est éteint : le Mode AF est désactivé.
Lorsque l’indicateur AF s’affiche : le Mode AF est activé et les Info RDS sont reçues.
Lorsque l’indicateur AF clignote: vous commutez en Mode AF et les informations RDS ne sont pas encore reçues.
Quand le mode AF est activé, la radio vérifie la force des signaux AF en permanence. L’intervalle de temps entre
chaque vérification des fréquences alternatives dépend de la force du signal de la station en cours, cela varie de
quelques minutes pour une station dont la réception est bonne à quelques secondes pour une station dont la
réception est faible. Chaque fois qu’une nouvelle AF est trouvée le système bascule sur cette
fréquence pour un lapse de temps très court, et la NOUVELLE FREQUENCE apparaît pendant 1 à 2 secondes. Ce lapse
de temps est quasiment inaudible dans le cas d’un programme normal.
En mode FM, quand la fonction AF est activée, la recherche automatique (SEEK), le balayage (SCAN), et la mémorisation
(AUTO MEMORY) ne fonctionnent qu’avec des programmes RDS uniquement.
6. Fonction TA (Informations Routières)

7
Lorsque la fonction TA est activée (TA s’affiche à l'écran), le système recherche une station radio qui retransmet les
infos routières TA SEEK s'affiche sur l'écran LCD pendant un moment.
Quand des informations routières sont transmises:
1) Si l'appareil est en mode USB ou SD, il passe temporairement en mode RADIO.
2) Si le volume est inférieur à 20, le volume passe automatiquement au niveau 20, et revient à son mode et le niveau de
volume précédent lorsque le bulletin d'informations routières est terminé.
Si le volume est ajusté lors de l'annonce de la circulation, seul le volume des informations routières est valide.
7. MODE USB
1. Lecture USB / Carte SD/MMC
Pour lire un périphérique USB, insérez la clé USB dans le port compatible USB. Le système se met en mode USB
automatiquement et la lecture du premier fichier démarre.
Pour lire une carte SD/MMC, insérez la carte SD/MMC dans la fente compatible pour carte mémoire. Le système se
met automatiquement en mode CARTE MEMOIRE et la lecture du premier fichier démarre.
Note: Lorsqu’une carte SD/MMC et un périphérique USB sont connectés à l’appareil en même temps, la priorité est
donnée au dernier périphérique inséré.
2. Recherche pistes Avant/Arrière & Recherche rapide Avant/Arrière
Appuyez sur la touche
|<<
ou
>>|
pour mettre en lecture la plage précédente ou suivante.
Appuyez longuement sur la touche
|<<
ou
>>|
pour effectuer le retour rapide ou l’avance rapide sur la piste en cours
de lecture.
3. Avancer de 10 pistes Avant/Arrière- Sélectionner un dossier Avant/Arrière
Appuyez sur les touches 5/-10 ou 6/+10 pour avancer de 10 pistes vers l’avant ou vers l’arrière.
Appuyez et maintenez les touches 5/-10 ou 6/+10 pour sélectionner et mettre en lecture le dossier suivant ou
précédent.
4. Touche
1/>||
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
1/>||
pour suspendre la lecture. En mode pause, appuyez sur le bouton
1/>||
pour redémarrer la lecture. Appuyez longuement sur cette touche pour revenir à la lecture de la 1ère piste du dossier
en cours de lecture.
5. Fonction SCAN
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton INT brièvement pour lire les 10 premières secondes de chaque piste,
appuyez sur le bouton INT pour annuler la fonction INT et de conserver la lecture de la piste sélectionnée.
6. Fonction REPETITION
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton RPT brièvement pour répéter la piste en cours de lecture, et l'écran LCD
affiche RPT ONE.
Appuyez sur le bouton RPT deux fois pour lire les pistes dans l'album plusieurs fois, et l'écran LCD affiche RPT DIR.
Appuyez trois fois pour répéter toutes les pistes, et l'écran LCD affiche RPT ALL.
7. Fonction lecture aléatoire
Pendant la lecture, appuyez brièvement sur la touche RDM pour lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire.
Appuyez de nouveau pour annuler la fonction lecture aléatoire.
8. Recherche pistes
Appuyez sur la touche AP pour activer le mode de recherche PISTE, l'écran LCD affiche TRK***. Le nombre de 0

8
dépend du nombre de pistes contenues dans le périphérique. (Exemple : si le nombre de plages est inférieur à 100 et
supérieur à 9, TRK 00 s’affichera).
Ensuite, tournez le bouton VOL pour sélectionner le numéro du chiffre qui clignote entre 0 à 9. Ensuite, appuyez sur
le bouton SEL pour confirmer et le 2ème chiffre se met à clignoter. Suivez les instructions ci-dessus afin de
sélectionner le numéro du 2ème chiffre. Une fois la sélection terminée, appuyez sur le bouton SEL pour confirmer et
mettre en lecture la piste sélectionnée.
8. MODE BLUETOOTH
Avant d'utiliser la fonction Bluetooth, votre LAR-82B doit d'abord être couplé avec votre périphérique Bluetooth.
«Apparier» signifie établir la connexion entre deux appareils Bluetooth tel qu'un téléphone mobile, tablettes, PC
etc.... Votre appareil Bluetooth conservera l'identification unique de votre LAR-82B dans son système.
Appuyez sur la touche MODE de l’appareil pour entrer en mode BLUETOOTH.
1. Appariement
Activez la fonction BLUETOOTH de votre téléphone mobile. Entrez en mode recherche d’appareils Bluetooth. Une fois
la recherche effectuée, votre téléphone mobile affichera les appareils Bluetooth trouvés. Sélectionnez votre
autoradio. L’écran affichera CONNECT, puis BT ON et PHONE.
(mot de passe suivant : 0000, si nécessaire)
2. Connexion et déconnexion
Utilisez votre téléphone mobile pour vous connectez ou vous déconnectez
Dans le statut de connexion, trouvez l'appareil Bluetooth couplé et connecté, puis appuyez sur le bouton de
déconnexion de faire la déconnexion.
Dans le statut de déconnexion, trouver l'appareil Bluetooth apparié et déconnecté, puis appuyez sur le bouton de
connexion afin rétablir la connexion.
Lorsque vous mettez l’appareil en marche, l’autoradio recherche le dernier téléphone mobile apparié et connecté.
Note : PHONE apparaît sur l’écran LCD en statut connecté.
En statut connecté: les fichiers audio contenus dans votre téléphone mobile sont transférés sur votre AUTORADIO
BLUETOOTH ainsi que les appels que vous passez et les appels que vous recevez.
3. Passer un appel en statut connecté
Pour passer un appel, appuyez sur la touche TEL et composer un numéro téléphone directement à partir de votre
téléphone portable.
4. Prendre, rejeter ou terminer un appel.
1. Lorsque le téléphone sonne, appuyez brièvement sur la touche TEL pour prendre l’appel.
2. Lorsque le téléphone sonne, appuyez brièvement sur la touche HANG UP pour rejeter l’appel.
3. Lorsque vous parlez au téléphone, appuyez brièvement sur la touche HANG UP pour finir un appel.
5. Réglage du volume pendant l’appel
Tout en parlant, utilisez la commande de volume pour régler le niveau volume, mais ce niveau de volume ne sera pas
sauvegardé.
6. Composer ou recevoir un appel lorsque l'appareil est en mode veille
Si l'autoradio est en mode veille ou hors tension et que vous passez ou recevez un appel, l'autoradio se mettra en
marche automatiquement. Une fois l'appel terminé, la radio repasse en mode veille.

9
7. Mode A2DP
Une fois votre téléphone mobile et votre autoradio Bluetooth appariés, si votre téléphone mobile peut mettre en
lecture des fichiers audio et vidéo et a la fonction A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) il peut ainsi diffuser les
données audio et vidéo de votre téléphone portable sur votre autoradio (pour certains portables, vous devrez
préalablement vous reconnectez à l’autoradio).
En mode A2DP, si votre téléphone portable est compatible AVRCP (The Audio/Video Remote Control Profile), les
fonctions , , PLAY/PAUSE, MUTE (SOURDINE), ont les mêmes fonctionnalités qu’en mode MEDIA (Les touches retour
rapide et avance rapide ne sont pas disponibles).
9. GUIDE DE DEPANNAGE
Pas d’alimentation
Le contact de la voiture n’est pas mis.
Mettez le contact.
Le fusible a grillé.
Changer le fusible.
Pas de son
Le volume est au minimum.
Régler le niveau du volume.
Le branchement n’est pas correctement
effectué.
Vérifier le branchement.
La radio ne fonctionne
pas
Le câble antenne est mal branché
Les signaux sont trop faibles
Vérifier le branchement du câble
Réglez une station de radio avec un signal plus fort.
LECTURE USB/SD
IMPOSSIBLE
Vous avez mal connecté votre périphérique
Insérez une nouvelle fois votre périphérique
Votre périphérique SD, USB ou les fichiers
sont endommagés
Essayer avec une autre carte SD / ou clé USB
contenant des fichiers MP3

10
10. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
GENERAL
Alimentation électrique Masse de polarité négative DC 12V.
Consommation Max.10A
Sortie de puissance 4X 45Watts (mesurée à DC 14.4V)
Nombre de canaux 2 canaux STEREO.
Dimensions 178[L] X 120 [P] X 50[H] mm.
SECTION FM
Portée de fréquence 87.5MHz - 108MHz
Sensibilité effective 3uV.
Fréquence I.F 10.7MHz.
SECTION AM
Portée de fréquence 522KHz - 1620KHz
Sensibilité effective 40dB.
Signal bruit 40dB
SORTIE DE LIGNE RCA
Sortie 1000mV @ MAX.
LECTURE DE MMC/SD ou USB
Système Système audio MP3
Caractéristiques de fréquence 20Hz -100Hz <=5dB
10 KHz-20 KHz <=5dB.
Signal/bruit (MMC/SD & USB) 50dB [1 KHz].
Les spécifications et le design de l’appareil peuvent être soumis à modifications sans préavis.

11
Dear Customer,
Selecting fine audio equipment such as the unit you
have just purchased is only the start of your musical
enjoyment. Now it is time to consider how you can
maximize the fun and excitement your equipment
offers.
We want you to get the most out of your equipment
by playing it at a safe level. One that lets the sound
come through loud and clear without annoying
blaring or distortion - and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your “hearing
comfort level” adapts to higher volumes of sound.
So what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing.
Guard against this by setting your equipment at a
safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
. Start your volume control at a low setting
. Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion we
want you listening for a lifetime.
Once you have established a comfortable sound level:
set the dial and leave it there.
About this manual
This product features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and operation.
All are designed for the easiest possible use, but
many are not self-explanatory.
This operation manual is intended to help you
benefit fully from their potential and to maximize
your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself with
the functions and their operation by reading through
the manual before you begin using this product. It is
especially important that you read and observe the
«precaution «on the next page and in other sections.
In this operation manual, the Basic Operation for
each sound source is outlined at the beginning of its
explanation, covering simple operation for that
source, such as merely playing music.
1. PRECAUTIONS
Read through this instruction manual before installation
and use.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
1. Keep the volume at the lowest level to maintain
concentration on traffic & road conditions for enhanced
driving safety.
2. Do not touch the power plug with wet hand.
3. If your car has been exposed to the sun for a while,
please lower the temperature inside the vehicle before
operating the unit.
4. If the battery is disconnected, discharged or changed
the memory will be erased and must be reprogrammed.
The appliance must be installed in a horizontal position
for better performance use.
5. Do not open the cover or touch any of the components
exposed out of the unit, only for qualified technicians.
6. Do not expose the unit under direct sunlight or nearby
objects that radiate heat to avoid damage to the unit.
7. Do not place the unit in moist and humid conditions,
which affect the pick-up of the unit.
8. Clear the panel and case with soft dry cloth only, do
not apply any kind of thinner, alcohol or sprays.
EXCLUSIVE IMPORTER
This product has been imported by LEMA SAS
The undersigned company LEMA SAS , said that the radio equipment of the type RADIO LAR12 complies with Directive
2014/53 / EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available on request at following website : www.tokai.fr ( contacts
section ). For any questions, thank you to send your request to:
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS FRANCE

12
2. UNIT INSTALLATION
This is an anti-theft installation method.
The main unit wears a METAL MOUNTING SLEEVE.
Please connect the wiring, eg, the Power Supply, the Speakers and the Antenna according to the
requirements of this Instruction Manual, then install the metal mounting sleeve into the car as per the
diagram illustrated below.
Bend the tabs on the metal mounting
sleeve against the DASHBOARD with
a screwdriver
DASHBOARD
METAL MOUNTING SLEEVE
UNIT CHASSIS
PLASTIC TRIM RING
To remove the unit out of the metal mounting sleeve,
insert the two supplied KEYS into the left and right side slots of
the chassis at the same time. Then pull the chassis out of the
metal mounting sleeve as shown in the right illustration.

13
3. WIRING CONNECTION
RED RCA OUTPOUT RCA OUTPUT WHITE
FRONT RIGHT SPEAKER JACK FRONT LEFT SPEAKER JACK
BLUE
AUTO ANTENNA OUTPUT
ANTENNA JACK ISO SOCKET
ISO SOCKET SKETCH
CONNECTOR A
CONNECTOR B
1.
1. REAR RIGHT SPEAKER (+)
2.
2. REAR RIGHT SPEAKER (-)
3.
3. FRONT RIGHT SPEAKER (+)
4. Mémoire +12V
4. FRONT RIGHT SPEAKER (-)
5.
5. FRONT LEFT SPEAKER (+)
6.
6. FRONT LEFT SPEAKER (-)
7. 12V ‘ACC)
7. REAR LEFT SPEAKER (+
8. Masse
8. REAR LEFT SPEAKER (-)

14
18 4
5 6
8
9 10
3
1
2
D
IM
11
12
14
17
USB
LAR- 82B
US B
19
7
13 16 15
15
4. LOCATION OF CONTROLS
1.
POWER & MUTEbutton
2.
|<< button
3.
>>| button
4.
SEL &VOLknob
5.
DIM button
6.
BAND/AP button
7.
MODE button
8.
LCD
9.
1/>|| button
10.
2/INT button
11.
3/RPT button
12.
4/RDM button
13.
5/-10/HANG UP button
14.
6/+10/TEL button
15.
AUX IN jack
16.
USB socket
17.
Card slot
18.
BT MIC(microphone)
19.
RESET button
5. FUNCTIONS OF THE CONTROLS
1. POWER ON/OFF
Press any button to turn on the unit. When the unit is power ON, press and hold the power button for more than 1
second, the unit goes into power off mode.
2. MODE FUNCTION
Press MODE button to change function mode as follows :
--> RADIO --> USB (after inserting USB stick) --> SD/MMC (after inserting SD card) --> AUX --> BT.
When there is no media (USB/CARD) that mode will be skipped.
3. VOLUME
Turn the VOLUME knob to increase or decrease the volume.
4. MUTE FUNCTION
Press MUTE button to eliminate or resume sound immediately during playback.
To resume the sound immediately you can also turn VOL knob to resume the sound
5. SOUND MODE
Press SEL button briefly and repeat to select mode of VOL (volume), BASS, TRE (treble), BAL (balance) and FAD (fader),

15
LOUD ON/OFF, EQ OFF (CLASSIC, POP, ROCK), DX, STEREO/MONO, TA ON/OFF, AREA EUROPE/USA. In each mode the
waiting time is 2 seconds and when the waiting time is over, it will return to the last display mode.
6. DISPLAY AND SETTING THE CLOCK
1) Press and hold SEL button to display time on the LCD
2) The press and hold SEL button again until the time flashes on the LCD. Turn the VOL knob to adjust the HOUR and
biefly press SEL button to change the position to adjust the MINUTE. Press and hold SEL button to confirm the
setting.
7. LCD DISPLAY
Press DIM button to adjust the background dark ou bright.
8. RESET
Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must
reset the unit. Press this button with a cuspidal object. This operation will erase the clock setting and some stored
contents.
6. RADIO OPERATION
1. To select radio band
Press BAND button briefly and repeatedly to select a desired radio band in sequence and circulation as follows:
-->FM1-->FM2-->FM3-->MW1-->MW2->
2. To search for radio station manually or automatically
Press >>| or |<< button briefly to automatically tune up/down for a radio station with a strong signal.
Press and hold >>| or |<< button for 1 seconds switch to MANUAL seeking mode, then Press >>| or |<< button briefly
to manually tune up/down for your desired radio stations step bystep.
It will automatically switch to AUTO mode if no operation was done in about 3 seconds in the MANUAL seeking mode.
3. To store current station or turn on a preset one
1.
Press one of the 6 number buttons and hold for more than 1 second to store the current station in the preset
memory bank of the number button for the current band. In this way the unit can store 30 preset stations.
2.
Press one of the 6 number buttons briefly to turn on the preset station stored in the preset memory bank of the
number button for the current band.
4. To scan for each preset station or auto search for the strongeststations
When pressing and holding BND button for more than 1 second, the radio searches from the current frequency and
checks the signal strength level until the 6 strongest stations are found. And then the 6 strongest stations are preset
to the corresponding preset memory numbered bank. The auto-storage operation is implemented in the each
selected band. When the auto-storage operation is finished, the radio executes Preset scan.
5. AF [ALTERNATIVE FREQUENCIES]BUTTON
When pressed briefly, AF switching mode is selected and the state of AF switching mode is displayed by AF segment
in display.
Segment off: AF switching mode off.

16
Segment on: AF switching mode on, and has RDS information.
Segment flashing: AF switching mode on, but RDS information is not received yet.
When AF switching mode is selected, the radio checks the signal strength of AF all the time.
The interval of checking time of each AF depends on the signal strength of the current station, from a few minutes
for strong station to a few seconds for weak station. Every time that new AF is stronger than current station, it
switches over to that frequency for a very short time, and the NEW FREQUENCY is displayed for 1-2 seconds. Because
the mute time of AF switching or checking time is very short, it is almost inaudible in case of normal program.
During FM mode, when AF is on, SEEK, (SCAN), AUTO-MEMORY function can only receive and save RDS program.
6. TA [TRAFFIC ANNOUNCEMENT] BUTTON
When TA mode is on (TA is displayed on LCD), it will begin to seek TA station and TA SEEK will be displayed on LCD for
a while.
When traffic announcement is transmitted:
1).
If the unit is in SD, USB mode, it will switch to radio modetemporarily.
2).
If volume level is below 20, volume level is raised to 20, and returns to its previous mode and volume level when
the traffic announcement is over.
If volume is adjusted during traffic announcement, only the traffic announcement volume is valid
* When TA is on, SEEK, (SCAN), AUTO MEMORY function can be received or saved only when traffic program
identification code has been received.
7. USB & SD OPERATION
1.
To insert or pull out SD card or USB stick
When needing to playback SD or USB music, insert SD card or USB stick into the card slot or USB socket, the playing
mode will be changed into SD or USB mode. When SD card and USB stick are both inserted into the slot or socket, the
playing mode will be changed into the mode of the latter one and the play the first track of SD or USB.
2.
Toselect next or previous track to play
Press >>| or |<< button to select next or previous track to play.
3.
Toplay fast forward or backward
Press and hold >>| or |<< button to play fast forward or backward.
4.
Toplay previous or next 10th track/previous or next folder
Press 5/-10 or 6/+10 button to play previous or next 10th track; Press and hold 5/-10 or 6/+10 button to play previous or
next folder.
5.
How to use 1/>|| button
During playback, press 1/>|| button to pause playback. When in pause mode, press 1/>|| button to play again.
Press and hold 1/>|| button to select the first track to playback.
6.
Toscan tracks
During playback, press INT button briefly to play the first 10 seconds of each track, press INT button again to cancel INT
function and retain playing the track currently selected.
7.
Torepeat track(s)
During playback, press RPT button briefly to play the current track repeatedly, and the LCD will display RPT ONE.

17
Press RPT button twice to play the tracks in the directory repeatedly, and the LCD will display RPT DIR.
Press RPT button thrice to RPT ALL function, and the LCD will display RPT ALL.
8.
Toplay tracks in random
During playback, press RDM button briefly to play all tracks in random. Press it again to cancel RDM function.
9.
Tracks search
Press and hold AP button, it will activate TRACK SEARCH mode . The LCD will display TRK *** . Then rotate VOL knob to
input track numbers.
For example, you want to play TRK 108, first inputting number 1,then inputting number 0( after 0 jumps to high position),
finally inputting number 8. With all of the numbers input press SEL button for confirmation and playback.
Note: During inputting track numbers, briefly press the AP button to delete the wrong input numbers.
8. BLUETOOTH
1.
Pairing
Turn on Bluetooth mode of mobile phone, then select the function for Finding Bluetooth Device and enter it. After
finishing finding, it will show the name of Bluetooth Device if found, select it and enter it, then the LCD of the car audio
system will display CONNECT, BT ON and PHONE one by one.
(Password “0000" if necessary)
2.
Connection or disconnection
A) Use mobile phone to do connection or disconnection
1) In connection status, find the paired and connected Bluetooth Device,then press the disconnection button to
do disconnection.
2) In disconnection status, find the paired and disconnected Bluetooth Device, then press the connection
button to do connection.
B) When powering on (after Acc of the car was switched off), the unit will search and connect the last
connected mobile phoneautomatically.
Note:
(1) PHONE appears on LCD only when in connectionstatus.
(2) In connection status: Mobile phone transfers to car audio player whenever a dialing takes place; Mobile phone
transfers to car audio player whenever receiving a call.
3.
Dialing when in connection status
To make a call simply press the TEL button and enter the number you wish to call using the mobile phone.
4.
Accept/ Reject/ End Call
During ringing, press TEL button to accept the call.
During ringing, press HANG UP button to reject the call.
During talking, press HANG UP button to end the call.
5.
Talking volume level setting
While talking, use volume control to adjust volume level, but this volume level can not be saved.
6.
Dialing or receiving calls while the unit is in sleep mode
When the car radio is in standby mode (Acc on and Power off), when dialing or receiving a call, the car radio will power

18
on automatically. After the call is completed, the radio will revert to standby mode.
7.
A2DP MODE
To transfer the audio of a file played by Mobile Phone to the Car Audio Player If the mobile phone supports A2DP
and could play audio or video files, when the Mobile Phone plays an audio file(For some Mobile Phones, you must
first select Play by BT ), the playback will be transfered to the Car Audio Player.
In A2DP mode, if the Bluetooth device of the Mobile Phone supports AVRCP, the functions of the >>|, |<< and
PLAY/PAUSE buttons are the same as one in media mode(no fast forward/backward functions for the >>|/|<<
buttons). The other buttons normally available in media mode are not available.
9.TROUBLE SHOOTING
NO POWER OR NO
SOUND
The car’s ignition switched off
If the power supply is properly connected to the car
accessory, switch your ignition key to ACC or ON
Cable is not correctly connected.
Check connection.
Fuse is burnt
Replace the fuse.
MUCH NOISE IN
BROADCASTS
Station or signal is too weak.
Select other stations of stronger signal level.
PRESET STATION IS
RESET
Battery cable is not correctly
connected.
Connect the battery cable to the terminal that is
always live.
USB or SD CARD IS
CONNECTING BUT NO
SOUND
USB or SD card connection is not
good.
Take it out and insert again.
USB or SD car is damaged or no
music file inside.
Change to another USB or SD or record music inside
it.

19
10.TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENERAL
Supply Voltage DC 12V Negative Ground
Current Consumption Max.10A
Power Output 45Watts x 4 (at DC 14.4V)
Number of Channels 2 STEREO channels
Unit Dimensions 178(W) x 120(D) x 50(H) mm
FM SECTION
Frequency Range 87.5MHz - 108MHz
Effective Sensitivity 3uV.
I.F Frequency 10.7 MHz
AM SECTION
Frequency Range 522KHz - 1620KHz
Effective Sensitivity 40dB.
Signal to noise 40dB
RCA LINE OUT
Output 1000mV@MAX.
SD or USB PLAYBACK
System MP3 audio system
Frequency Characteristics 20Hz-100 <= 5dB
10KHz-20KHz <= 5dB
Signal to Noise(MMC/SD & USB) 50dB (1KHz)
IMPORTANT: Due to continual revision and improvement on our products
design, specifications are subject to change without further notice.
Table of contents
Languages:
Other Tokai Car Stereo System manuals
Popular Car Stereo System manuals by other brands

JL Audio
JL Audio Stealthbox SB-F-150-SCDBL/12TW3 installation guide

MyTrendyPhone
MyTrendyPhone SWM 160C user manual

Pyle
Pyle PLDVD132 owner's manual

Medion
Medion MD 82694 instruction manual

Pioneer
Pioneer KEH-P6900R Operation manual

Discount Car Stereo
Discount Car Stereo AUX-STS Quick start installation guide