Tokai TB-133PE User manual


1
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir acheté notre BOOMBOX TOKAI TB-133. Ce produit a été fabriqué en utilisant des
composants de qualité et en respectant des normes de fabrication. Il est une garantie de qualité et de
performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit de nombreuses fonctionnalités utiles et
pratiques. Veuillez lire ce manuel d'instructions entièrement afin de profiter un maximum de chaque
fonction.
Ce produit a été testé par nos inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant de quitter
notre usine. Si, après la lecture de ce manuel, vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement
de ce produit, veuillez vous référer aux instructions de dépannage à la fin de ce manuel.
Pour référence ultérieure, veuillez noter le numéro de série dans l'espace prévu.
Model No: TOKAI TB-133
Numéro de série:_________________________________________________
CONSIGNES DE SECURITE
DANGER: POUR EVITER TOUT
RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA
PLUIE OU L’HUMIDITE.
ATTENTION: Risque d’électrocution, ne pas ouvrir la partie
arrière de l’appareil, ne pas démonter l’appareil. Aucune
pièce à l’intérieur ne doit être réparée par l’utilisateur. Pour
toute réparation s’adresser à un technicien qualifié.
Le symbole de l’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur d’un courant électrique dangereux à l’intérieur de l’appareil qui peut être
suffisamment puissant pour électrocuter une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur des
points importants à lire et respecter concernant l’utilisation et l’entretien et qui sont
indiqués dans la documentation fournie avec cet appareil.
Les marquages de PRÉCAUTION sont situés à l’arrière de l'appareil.
ATTENTION PRODUIT LASER DE CLASSE 1 :
L'usage des commandes, des réglages ou le recours à des procédures
autres que ceux spécifiés dans le présent document peut provoquer une
exposition dangereuse aux radiations.
SÉCURITÉ LASER :
Cet appareil utilise un rayon laser, il ne doit être réparé que par un personnel d’entretien qualifié.
DANGER : RAYON LASER INVISIBLE LORSQUE L'OUVERTURE OU
L'ENCLENCHEMENT EST DÉFECTUEUX, ÉVITEZ L'EXPOSITION DIRECTE AU
RAYON.
ATTENTION: RADIATION LASER DANGEREUSE LORSQUE L'OUVERTURE ET
L'ENCLENCHEMENT SONT DÉFECTUEUX.
ATTENTION
RIEQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
CLASS 1
LASER PRODUCT

2
Cet appareil est conçu pour fonctionner seulement sur une alimentation 100-240V AC ~ 50/60Hz. Le
connecter à d’autres sources d'énergie peut endommager votre appareil. Assurez-vous que
l'alimentation correspond à l'information indiquée sur la plaque signalétique située sous l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Assurez un espacement minimum de 2 cm autour de l'appareil pour une aération suffisante.
2. Les orifices de la ventilation ne doivent pas être entravés par des objets tels que papiers journaux,
nappes, rideaux etc...
3. Ne placez pas l’appareil dans des bibliothèques fermées ou étagères sans ventilation adéquate.
4. Aucune source avec flamme, telle qu’une bougie allumée, ne doit être placée sur l'appareil.
5. L’appareil ne doit être exposée ni à la pluie ni aux éclaboussures d’aucune sorte. Aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase ne doit être placé sur l'appareil.
6. Lorsque la fiche d'alimentation ou multiprise ou adaptateur secteur est utilisé comme dispositif de
débranchement, celui-ci doit rester facilement accessible, afin de pouvoir complètement débrancher
l’alimentation secteur facilement.
7. La plaque signalétique se trouve en dessous de l'appareil.
PRECAUTIONS D’EMPLOI DES PILES
Les piles contiennent des substances chimiques. Par souci de protection de l’environnement, il est
recommandé de se débarrasser des piles usagées en les déposant dans des contenants
spécialement conçus à cet effet.
1) Utilisez uniquement le type de pile spécifié dans ce mode d’emploi et dans le compartiment à piles.
2) Assurez-vous de bien respecter les polarités (+) et (-) indiquées à l'intérieur du compartiment à pile.
Car des piles mises à l’envers à l’intérieur du compartiment pourraient endommager l’appareil.
3) Ne jamais mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Vous risqueriez de raccourcir la
durée de vie des piles neuves, et/ou provoquer une fuite corrosive des piles usagées.
4) De même, Ne jamais mélanger des piles de type ou de marque différent dans le compartiment (par
exemple : des piles alcaline avec des piles au Carbone-Zinc).
5) Retirez les piles du compartiment dès qu’elles ne fonctionnent plus. Les produits chimiques
s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une éruption cutanée. S’il y a eu une fuite chimique des
piles dans le compartiment, essuyez-le avec un chiffon.
6) Les piles ou batteries (bloc de batteries ou pack de piles) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme en plein soleil, à proximité d’un feu, etc…

3
ALIMENTATION
ALIMENTATION SECTEUR
Branchez la petite fiche de l’adaptateur secteur fourni dans la prise d’entrée DC IN à l’arrière de
l’appareil, et branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise secteur murale.
N.B. : Si l'appareil ne reçoit aucun signal audio pendant une heure, il se mettra automatiquement en
veille (sauf dans le cas du mode radio FM).
ALIMENTATION SUR PILES
Avant d'installer les piles (non fournies), débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
Retirez le couvercle du compartiment à piles situé sous l'appareil en soulevant les deux languettes
sur le couvercle du compartiment.
Insérez 6 piles de 1.5V de type LR14 (non fournies) en suivant les polarités indiquées à l’intérieur du
compartiment, puis remettez le couvercle.
Remarques :
Pour faire fonctionner l’appareil sur piles,
débranchez d'abord l’adaptateur secteur
de la prise murale, puis débranchez la
petite fiche ronde de l’adaptateur à l'arrière
de l’appareil.
S’il y a une fuite du liquide des piles cela
risque d’endommager le compartiment
ainsi que l’appareil. Par conséquent quand
les piles sont usées, ou lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée, veuillez retirer les piles.
Attention !
L’appareil est conçue pour fonctionner sur une alimentation secteur de 100-240V~50/60Hz. Si
la fiche de cordon d'alimentation ne s'adapte pas correctement, retourner la fiche et essayer à
nouveau. Ne forcez pas.
Si l'appareil n’est pas destiné à être utilisé pendant une longue période, veuillez éteindre
l’appareil (touche POWER) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur murale.
Prise secteur murale
AC 100-240V~50/60Hz
Attention:
Il y a un danger d'explosion si les piles sont remplacées de manière incorrecte.
Remplacez-les seulement avec des piles du même type et de même marque.
Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, éteindre l’appareil (touche
POWER) et retirez toutes les piles de l'unité principale.
6 Piles
type LR14 (1.5 V.)

4
EMPLACEMENT DES COMMANDES
11 12 13 14
15 16 17 18 15
123
4
5
6
7
8
9
10
19 20
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. ANTENNE FM TELESCOPIQUE
2. COUVERCLE COMPARTIMENT CD
3. ENCOCHE D’OUVERTURE COUVERCLE CD
4. BOUTON VOLUME
5. VOYANT DE VEILLE
6. VOYANT FM ST.
7. POIGNEE DE TRANSPORT
8. PORT USB COMPATIBLE
9. BOUTON DE RECHERCHE DES STATIONS
RADIO + / - et SUIVANT/PRECEDENT (CD)
10. COMPARTIMENT A PILES
11. TOUCHE SELECTION SOURCE
(RADIO/CD/USB/AUX.)
12. TOUCHE LECTURE/PAUSE/CH+
(accès présélection station +)
13. TOUCHE MODE/PROG/
MEMORISATION
14. TOUCHE ALIMENTATION
MARCHE/ARRET
15. HAUT-PARLEURS
16. TOUCHE STOP/CH- (accès
présélection radio -)
17. AFFICHEUR LCD
18. TOUCHE +10/ALBUM
19. ENTRÉE PRISE DC SECTEUR
20. PRISE ENTRÉE AUX. (AUX IN)

5
FONCTIONNEMENT PRINCIPAL
Première mise en marche
Branchez l’appareil sur une prise secteur ou insérez des piles dans le compartiment en suivant les
instructions dans la section précédente ALIMENTATION.
Le voyant de Veille (sur le dessus de l’appareil) s’allume dès que vous branchez l’appareil sur
l’alimentation principale.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche l’appareil (le voyant de Veille s’éteindra).
Sélection des différentes sources (Radio/CD/USB/AUX)
Après avoir allumé l'appareil, appuyez sur la touche de sélection SOURCE pour sélectionner selon
votre souhait parmi les différentes sources audio. A chaque pression sur la touche SOURCE vous
accédez aux modes dans l’ordre suivant : RADIO FM, CD, USD, AUXILIAIRE.
Réglage du volume sonore
Après avoir allumé l'appareil, tournez le bouton de VOLUME pour régler le niveau de volume sonore à
un niveau d’écoute confortable.
Réglage de l'antenne télescopique FM
L'antenne doit être déployée entièrement afin d'assurer une bonne réception de la radio FM.
Il peut être nécessaire d'ajuster la position de l’appareil et / ou l’orientation de l’antenne pour obtenir la
meilleure réception du signal.
MODE RADIO FM
Cet appareil est conçu pour recevoir la radio FM.
Recherche des Stations de Radio FM
1. Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche l'appareil (le voyant de veille s’éteint).
2. Appuyez de manière répétée sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode RADIO FM.
3. Pour lancer la recherche automatique des stations de radio, tournez le bouton PREV/TUN- &
NEXT/TUN+ et maintenez le quelques secondes dans l’une ou l’autre direction (vers le haut ou
vers le bas) puis relâchez.
4. Pour une recherche manuelle des stations, tournez le bouton PREV/TUN- &NEXT/TUN+ un peu
vers le haut ou vers le bas.
5. La fréquence radio sera affichée sur l'écran LCD.
6. Réglez le volume.
7. Pour éteindre la radio ou l’appareil, appuyez sur la touche POWER.
Remarque :
•Lorsqu’une station de radio FM Stéréo est émise, le voyant FM ST. sur le dessus de l’appareil
s’allume.
•L’antenne FM télescopique est directionnelle. En mode de réception des stations FM, veuillez la
déployer entièrement pour une meilleure réception.
Mémorisation de vos stations de Radio préférées
Il vous est possible de mémoriser jusqu’à 20 stations de radio maximum.
1. En premier, recherchez votre station de radio préférée, une fois que vous l’avez trouvée, appuyez
sur la touche MODE/PROG/MEM pour la mémoriser et jusqu’à ce que le nombre des chiffres de
mémoire clignote sur l’écran.
2. Utilisez les touches STOP/CH- ou PLAY/PAUSE/CH+ pour sélectionner le numéro de mémoire que
vous voulez attribuer à cette station. Vous pouvez choisir entre P01 à P20.
3. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche MODE/PROG/MEM de nouveau.
4. En mode radio, pour accéder à vos stations de radio préférées et ainsi mémorisées, appuyez sur
les touches STOP/CH- ou PLAY/PAUSE/CH+ (pour accéder vers l’arrière ou vers l’avant dans la
présélection des stations).

6
MODE CD/MP3
L'appareil est conçu pour lire la musique des disques CD-R-RW ou MP3 ayant le logo d’identification
correct. Si le disque que vous insérez dans l’appareil n’est pas conforme à la norme et pas compatible,
il se peut qu’il ne puisse pas être lu par l’appareil.
Chargement d’un disque
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à disque en le soulevant à l’aide de l’encoche d’ouverture
situé sur le dessus de l’appareil.
2. Tenez le CD par les bords, face étiquetée vers le haut & insérez le disque dans le compartiment.
3. Refermez le couvercle du compartiment à disque.
Lecture d’un disque (CD/MP3)
1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil (le voyant de veille s’éteint).
2. Appuyez sur la touche SOURCE de manière répétée jusqu’à obtenir le mode CD.
3. Suivre les étapes décrites ci-dessus pour insérer un disque.
4. Après le chargement du disque, le lecteur CD parcourt immédiatement le contenu du disque.
5. Une fois le disque lu par l’appareil, le nombre total de pistes s’affiche sur l’écran LCD, puis la
lecture démarre à la première piste du disque. (Si vous avez inséré un disque MP3, le nombre total
d’albums du disque s’affichera en premier, et ensuite le nombre total de pistes).
6. Appuyez une fois sur la touche PLAY/PAUSE/CH+ pour interrompre la lecture du disque, le temps
de lecture écoulée clignote sur l’afficheur LCD indiquant que le lecteur est en mode Pause,
appuyez de nouveau sur cette même touche pour continuer la lecture.
7. Appuyez sur la touche STOP/CH- afin de stopper la lecture, puis l’afficheur LCD indiquera de
nouveau le nombre total de pistes du disque.
Attention:
• La lecture des CD-R / CD-RW peut dépendre des conditions d'enregistrement.
• Ne pas apposer de sceau ou d’étiquette de chaque côté d'un disque CD-R/RW (le côté
enregistrable ou sur le côté étiquette). Cela peut provoquer des dysfonctionnements.
• Ne chargez pas un disque CD-R / RW vierge. Lors de l’insertion d’un disque l’appareil met
plus d’une minute pour lire les données du disque. Si vous essayez d'ouvrir la porte du CD
pendant la lecture du disque, le disque peut être endommagé.
• Les disques CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD informatique ne peuvent pas être lus
par cet appareil.
Remarques :
• S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, "NO" s’affichera sur l’écran LCD.
• Si le CD ne peut pas être lu, "NO" s’affichera sur l’écran LCD.

7
MODE USB
L'appareil est conçu pour lire la musique de fichiers MP3 stockés sur une clé USB. Si les fichiers
contenus dans la clé USB ne sont pas au format MP3 compatible avec cet appareil, ils ne pourront
pas être lus correctement par l’appareil.
FONCTIONNEMENT DE LA MÉMOIRE EXTERNE (USB)
1) Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil (le voyant de veille s’éteint).
2) Insérez une clé USB dans le port compatible USB de l'appareil.
3) Appuyez sur la touche SOURCE de manière répétée jusqu’à obtenir le mode USB.
4) Après insertion du périphérique externe USB, celui-ci est détecté et lu, puis la première plage du
fichier contenu dans la clé USB est lue.
5) Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/CH+ pour interrompre la lecture et appuyez de nouveau sur
cette touche pour reprendre la lecture.
6) Appuyez sur la touche STOP/CH- pour arrêter complètement la lecture du périphérique externe
USB.
FONCTIONS COMMUNES DES MODES CD/MP3/USB
Saut de plage et Recherche rapide d’un point spécifique
1. Pendant la lecture, tournez brièvement le bouton NEXT/TUN+ pour passer à la piste suivante, et
tournez brièvement le bouton PREV/TUN- pour revenir au début de la piste en cours, puis une
deuxième fois vers PREV/TUN- pour passer à la piste précédente. (En cours de saut de piste
suivante ou précédente, il est nécessaire de bien observer la sérigraphie à côté du bouton TUN + / -
et NEXT / PREV pour fonctionner correctement, ainsi que de regarder les indications sur l’afficheur
LCD ).
2. Tournez le bouton PREV/TUN- ou NEXT/TUN+ et maintenez le quelques secondes dans l’une ou
l’autre direction (vers le haut ou vers le bas) pendant la lecture d’une piste pour effectuer une
recherche rapide vers l’arrière ou vers l’avant d’un passage spécifique de la piste en cours de
lecture. Puis relâchez lorsque vous avez trouvé le passage désiré.
3. Appuyez sur la touche +10/ALBUM une fois en cours de lecture pour sauter de 10 pistes à la fois
vers l’avant. Appuyez 2 fois sur cette touche +10/ALBUM pour sauter de 20 pistes à la fois. De
cette manière, vous pouvez accéder rapidement au dernier morceau du disque.
Modes de REPETITION (Répétition 1 / Tout / Intro / Aléatoire)
Pendant la lecture :
1. appuyez UNE FOIS sur la touche MODE/PROG/MEM afin de répéter 1 seule plage (celle qui sera
en cours de lecture) ; la piste sera répété en continu.
2. appuyez DEUX FOIS sur cette touche pour répéter tous les morceaux du disque ; le disque entier
sera répété en continu.
3. appuyez TROIS FOIS, vous accédez au mode INTRODUCTION (ceci vous permet de lire les
premières secondes de chaque piste du disque).
4. appuyez QUATRE FOIS sur la touche MODE/PROG/MEM pour lancer la lecture Aléatoire du
disque. Tous les morceaux du disque seront lus dans un ordre aléatoire.
5. appuyez une CINQUIEME FOIS pour quitter le mode REPETITION. La lecture normale reprendra.
Sélection d’ALBUM (uniquement pour les modes MP3 et USB)
Pendant la lecture du CD MP3 ou du contenu d’un périphérique USB :
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche +10/ALBUM jusqu’à ce qu’un numéro d’album « F….. »
clignote sur l’afficheur LCD.

8
2. Tournez le bouton NEXT/TUN+ ou PREV/TUN- de manière répétée jusqu’à ce que le numéro de
l’album souhaité s’affiche sur l’écran, puis relâchez le bouton.
3. Appuyez de nouveau sur la touche +10/ALBUM pour démarrer la lecture de la première piste de
l’album sélectionné.
Fonction PROGRAMMATION
Vous pouvez effectuer une programmation de lecture des morceaux de musique dans l’ordre de votre
choix : en mode CD jusqu’à 20 pistes maximum et en mode CD MP3 ou USB jusqu’à 99 pistes.
Après avoir inséré un disque CD, CD MP3 ou une clé USB :
1. En mode STOP, appuyez une fois sur la touche MODE/PROG/MEM, le premier numéro de la
programmation "P01" s'affichera sur l'écran LCD et clignote.
2. En mode CD : Sélectionnez la première piste à programmer à l’aide du bouton NEXT/TUN+ &
PREV/TUN- ou la touche +10/ALBUM, puis appuyez de nouveau sur la touche MODE/PROG/MEM
pour mémoriser la piste dans le 1
er
programme « P01 » et accéder à la programmation du prochain
morceau.
3. En mode CD MP3 ou USB : s’il y a plusieurs dossiers, sélectionner en premier le dossier souhaité
puis ensuite la piste du dossier que vous souhaitez programmer. (La méthode de programmation
des dossiers est identique à la programmation des pistes).
4. Répétez les étapes ci-dessus pour programmer les autres pistes. Jusqu’à 20 pistes avec un CD
classique et jusqu’à 99 pistes pour un disque CD MP3 ou le contenu d’une clé USB. Lorsque la
mémoire de la programmation est pleine, l’afficheur LCD indiquera « FULL ».
5. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/CH+ pour démarrer la lecture des pistes programmées une
fois la programmation terminée. Le lecteur s’arrêtera automatiquement après une fois que la lecture
de toutes les pistes programmées est terminée.
6. Vous pouvez stopper la lecture en cours de la programmation en appuyant sur la touche STOP/CH-.
En mode arrêt, vous pouvez redémarrer la lecture de cette même programmation en appuyant sur
la touche PLAY/PAUSE/CH+. Ou appuyez une deuxième fois sur la touche STOP/CH- pour effacer
la programmation.
Note : vous pouvez aussi effacer la programmation en sélectionnant une autre source audio (Radio
par exemple), ou en ouvrant le couvercle du compartiment CD.
MODE AUXILIAIRE
Branchement sur la prise d’entrée AUXILIAIRE
La prise d’entrée Auxiliaire (AUX IN) vous permettra de connecter tout type d’appareil externe, comme
un lecteur de musique MP3, muni d’une prise de sortie Casque ou Aux. Le son de l’appareil externe
sera ainsi restitué sur les haut-parleurs de votre lecteur.
1. Branchez un câble audio de 3,5 mm (non inclus) dans votre appareil externe et branchez l'autre
extrémité (3,5 mm jack) à la prise d’entrée LINE-IN situé
sur le côté de l’appareil.
2. Assurez-vous que votre appareil externe est sous tension,
et mettre également en marche votre lecteur en appuyant
sur la touche POWER.
3. Appuyez sur la touche SOURCE de manière répétée
jusqu’à obtenir le mode AUX.
4. Utilisez les commandes de l’appareil externe pour
démarrer la lecture de votre appareil externe.
5. Vous pouvez utiliser le bouton VOLUME de votre appareil
TOKAI TB-133 pour contrôler le niveau sonore.
Remarque:
Cette fonction 10+/ALBUM n'est pas disponible en mode disque CD normal. (Cette fonction est
uniquement disponible en mode MP3 & en mode USB).
Brancher sur la prise Casque ou sortie
AUX. (LINE OUT) de l’appareil externe.

9
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
*Manipulation et entretien des disques compacts
1. Assurez-vous de ne pas toucher la surface du disque. Tenez-le par
les bords. Ne laissez jamais vos empreintes de doigts sur le côté
non imprimé du disque.
2. Ne pas coller d’étiquette sur les deux faces du disque.
3. Nettoyez les disques périodiquement avec un chiffon doux, et sec.
N'utilisez jamais de détergents ou de nettoyants abrasifs pour
nettoyer le disque. Si nécessaire, utilisez un kit de nettoyage CD.
Si un disque saute ou reste bloqué sur une section, il est
probablement sale ou endommagé (rayé). Lors du nettoyage du
disque, essuyer en lignes droites à partir du centre du disque vers
le bord externe du disque. Ne jamais essuyer en faisant des
mouvements circulaires.
4. Conservez vos disques dans leur étui lorsque vous ne les utilisez
pas.
5. Une exposition prolongée au soleil, à des températures élevées et à
l’humidité, ou à la poussière, risquent d’endommager le disque.
6. Il est interdit d’écrire sur le disque avec une pointe. (Stylo bille,
crayon, etc…).
* Soin de l’appareil
1. Pour éviter tout incendie ou un choc électrique, débranchez la prise secteur de votre appareil lors
du nettoyage.
2. Faites preuve de prudence lors du nettoyage de l’appareil afin de ne pas abîmer la finition de votre
appareil.
3. Un chiffon humide et savon doux peut être utilisés pour nettoyer le panneau avant de l’appareil.
* Pour nettoyer la lentille
Si la lentille est sale, votre lecteur peut sauter ou ne peut pas lire un CD correctement.
1. Ouvrez la porte du CD.
2. A l’aide d’un soufflet / d’une brosse spéciale pour appareil photo et caméra, soufflez sur la lentille
une fois ou deux, éliminez la poussière ou les particules de la lentille puis soufflez de nouveau avec
le soufflet.
3. Pour enlever les empreintes digitales, utilisez un coton-tige sec pour essuyer à partir du milieu vers
le bord externe de la lentille.
TENIR LE DISQUE COMME INDIQUÉ
NETTOYER DU CENTRE VERS LES
BORDS
NE PAS STOCKER PRÈS D’UNE
SOURCE DE CHALEUR

10
GUIDE DE DEPANNAGE
Si une panne survient, vérifiez d'abord les points énumérés ci-dessous avant de prendre votre
appareil pour réparation. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème en suivant ces conseils,
consultez votre revendeur ou centre de service.
AVERTISSEMENT: En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l'appareil vous-même, car cela
annule la garantie.
PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Pas de son
Le volume n'est pas ajusté.
L’alimentation secteur n'est pas
branchée correctement.
Réglez le volume sonore.
Connectez correctement
l'alimentation secteur
Les touches de
l’appareil ne
fonctionnent pas
correctement
Par un phénomène
électrostatique, le produit peut
présenter des
dysfonctionnements.
Eteignez l'appareil, débranchez la
prise secteur, et rebranchez-le après
quelques secondes.
Mauvaise réception
de la radio
Le signal radio est faible.
Les interférences peuvent être
causées par d’autres équipements
électriques à proximité tels que le
téléviseur, DVD, ordinateur…
Réglez l'antenne pour une meilleure
réception.
Gardez votre appareil à distance
d’autres équipements électriques.
Pas de lecture CD Le disque est sale
Le disque est à l'envers.
Le lecteur CD est en mode Pause.
Nettoyer ou remplacer le disque
Retournez le disque de sorte que la
face étiquetée soit vers le haut.
Appuyez sur le bouton
Lecture/Pause pour reprendre la
lecture.
Pas de son en mode
USB
Le volume est au minimum.
La clé USB n'est pas insérée
correctement.
Réglez le niveau du volume.
Retirez la clé USB & insérez- la de
nouveau.

11
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
GÉNÉRALITÉ
Alimentation AC 100-240 Volts ~ 50/60Hz
DC 9V. 1A (de l’adaptateur externe)
6 piles x LR-14 - 1.5V (piles non fournies)
Consommation en marche 9 W
Consommation en veille <0.5 W
Température de fonctionnement +5°C ~ +35°C
Dimensions H x L x P – mm : Approx. 232 mm x 223 mm x 109 mm
Poids net 0.99 kg
SECTION RADIO
Gammes d’ondes FM ST
Gammes de fréquence FM 87.5 – 108 MHz
SECTION CD
Système de lecture Compact disque audio digital
Lecteur compatible CD-R-RW/MP3
Plages programmables jusqu’à 20 en CD et jusqu’à 99 en MP3 et USB
SECTION USB Port compatible USB 2.0
SECTION AUDIO
Puissance de sortie 2 x 4.8 W (2 x 1.2 W RMS)
Haut-Parleurs 8 Ohms
Entrée auxiliaire 3.5 mm
IMPORTANT : Par souci d’amélioration, les spécifications et le design de l’appareil peuvent
être soumis à modifications sans préavis.

12
MISE AU REBUT EN FIN DE VIE
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le
traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du
27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de
collecte séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
-La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de
retraitement de ce produit.
-Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets
municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et
de recyclage adéquats de ces appareils.
-Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales
(déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à
votre disposition.
-Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs,
veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale
en vigueur.
-En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement,
la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets
néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
IMPORTATEUR
Ce produit a été importé par la société LEMA S.A.S.
Pour toute question relative à la conformité du produit, merci d’envoyer votre demande à :
LEMA S.A.S.
Parc des Barbanniers
7, Allée des Barbanniers
92632 GENNEVILLIERS Cédex
FRANCE
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive
Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique
et Basse Tension)

13
BEFORE WE BEGIN
Thank you for purchasing the TOKAI TB-133 BOOMBOX. This is your assurance of quality,
performance and value. This product was manufactured using the highest quality components and
standards of workmanship. Our engineers have included many useful and convenient features in this
product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the
maximum benefit from each feature.
It was tested by inspectors and found to be in perfect working order before it left our factory. If, after
reading this manual, you experience any problems with the operation of this product, please refer to
the instructions for obtaining services at the end of this Manual.
For future reference, record the serial number in the space provided.
Model No: TOKAI TB-133
Serial Number:
______________________________________
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
LASER SAFETY: This unit employs a laser.
Only qualified service personnel should
attempt to service this device due to possible
eye injury.
CAUTION: USE OF CONTROLS,
ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE,
PROCEDURE HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The CAUTION marking is located at the back of the
unit.
DANGEROUS VOLTAGE
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
DANGER:
Invisible and hazardous laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
Dripping warning: The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled
with liquids, such as vases, shall be placed on the product.
Ventilation warning: The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

14
DANGER
Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
This compact disc player is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the bottom exterior.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the
equipment.
This unit is designed to operate on an AC 100-240V~50/60Hz supply only. Connecting it to
other power sources may damage it. Ensure that the supply corresponds to the information
on the rating label on the bottom of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
When the AC/DC adapter is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable. To be completely disconnected the power input, the AC/DC adapter shall be
disconnected from the mains completely.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Minimum distances 2.0cm around the apparatus for sufficient ventilation. The ventilation should not
be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
The use of apparatus is in tropical and/or moderate climates.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
The marking plate is located at the bottom of the apparatus.
CLASS 1
LASER PRODUCT

15
POWER SUPPLY
BATTERY OPERATION
1. Remove the battery compartment cover gently.
2. Install 6 x 'C' size 1.5 V. batteries (UM-2 or
equivalent – batteries not supplied) while
observing the correct polarities.
3. Replace the battery compartment cover.
NOTE:
The AC/DC adapter must be detached from the
DC IN jack of the player for battery operation.
Leaking batteries may damage the battery cabinet
and the player as a whole, so they should be
removed from the cabinet when becoming flat or
when the player is not to be played on batteries for some time.
SAFETY PRECAUTIONS ON BATTERIES
- Use only the size and type of batteries specified.
- Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated next to the
battery compartment. Reversed batteries may damage to the device.
- Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc) or old
batteries with fresh ones.
- If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent
damage or injury from possible battery leakage.
- Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and
explode. (Follow battery manufacturer's direction.)
CONNECTING AC POWER
Plug the supplied adapter to the DC IN jack on the unit and to the main AC power.
NOTE: If not any audio signal inputs to the unit in about one hour, the unit will enter to standby mode
automatically (except at FM radio mode).
AC Outlet
AC 100-240V~50/60Hz
6 "C" SIZE
BATTERIES

16
OVERVIEW OF THE UNIT
11 12 13 14
15 16 17 18 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
19 20
LOCATION OF CONTROLS
1. FM TELESCOPIC ANTENNA
2. CD DOOR
3. CD DOOR OPEN AREA
4. VOLUME CONTROL
5. STANDBY INDICATOR
6. FM ST. INDICATOR
7. HANDLE
8. USB PORT COMPATIBLE
9. TUN+/- & NEXT/PREV CONTROL
10. BATTERY COMPARTMENT
11. SOURCE BUTTON
12. PLAY/PAUSE/CH+ BUTTON
13. MODE/PROG/MEM BUTTON
14. POWER BUTTON
15. SPEAKER
16. STOP/CH- BUTTON
17. LCD DISPLAY
18. +10/ALBUM BUTTON
19. DC IN JACK
20. AUX IN JACK

17
BASIC OPERATION
Switching ON for the first time
Plug into AC power or install batteries by following instructions on the previous Power Supply section.
The standby indicator will light (on the top of the unit) once the unit is connected to the main power.
Press the POWER button to turn the unit ON (the standby indicator will be OFF).
Switching between different sources (Radio / CD / USB / AUX)
After turning ON the unit, press the SOURCE button to select the different sound sources (each press
will select : FM Radio mode, CD mode, USB mode, AUX mode).
Adjusting sound volume level
Turn the VOLUME knob to adjust the level of sound volume.
Adjusting the telescopic antenna
The telescopic antenna should be fully extended to ensure good reception in FM radio mode. It may
be necessary to adjust the position of the unit and /or antenna to achieve the best signal reception.
FM RADIO OPERATION
The unit is designed to receive FM Radio band.
TUNING THE FM RADIO
1. Press the POWER button to turn the unit ON (the standby indicator will be off).
2. Press the SOURCE button repeatedly to switch the unit to the FM radio mode.
3. To launch the auto-searching, Rotate and hold the TUN+/-&NEXT/PREV CONTROL several
seconds and then release it.
4. Rotate the TUN+/-&NEXT/PREV CONTROL to and fro shortly to tune the radio stations manually.
5. Adjust the volume level to a comfortable listening level.
6. Press the POWER button to turn OFF the unit.
NOTE:
When FM (stereo) station is received, the FM ST. indicator will light on the top of the unit.
The FM TELESCOPIC ANTENNA is directional. When you are receiving an FM broadcast, fully
extend the TELESCOPIC ANTENNA and rotate it for the best reception.
STORING YOUR FAVORITE RADIO STATION
1. Tune to your favorite station first; press the MODE/PROG/MEM button for storing the current station
until memory cell number flashes on the screen.
2. Use the STOP/CH- button or the PLAY/PAUSE/CH+ button to select the corresponding memory cell
among P01-P20 for storing the station.
3. Confirm your selection by pressing the MODE/PROG/MEM button.
Note : You can store up to 20 radio stations in the unit memory.
4. During radio playback, press the STOP/CH- button or the PLAY/PAUSE/CH+ button repeatedly to
recall the preset stations.

18
CD/MP3 PLAYER OPERATION
The unit is designed to play normal music CD disc or MP3 disc bearing the correct identification logo.
If the disc does not conform to the standard, it may not be played back properly.
LOAD A DISC
1. Open the CD door by the Door open area.
2. Load a disc on the disc tray with the label side facing up.
3. Close the CD door.
PLAY A DISC (CD/MP3)
1. Press the POWER button to turn the unit ON (the standby indicator will be off).
2. Press the SOURCE button repeatedly to switch to CD mode.
3. Follow the steps above to load a disc.
4. The player begins reading disc immediately.
5. When the disc is successfully read, the total number of the tracks will be shown on the LCD display
and playback will start with the first track. (If a MP3 disc is inserted into the unit, the total number of
the albums will be shown in the LCD display first, and then the total number of tracks will be shown.)
6. Press the PLAY/PAUSE/CH+ button once to pause music playback, the elapsed time flashes on the
LCD display to indicate that the player is in Pause mode; press again same button to resume
playback.
7. Press the STOP/CH- button to stop music playback, the LCD display shows the total number of the
tracks again.
Remark:
If there is no disc in the unit, “NO” will be indicated on the display.
If the CD cannot be read, “NO” will be indicated on the display.
Caution:
Playback of CD-R / CD-RW may depend on recording conditions.
Do not attach a seal or label to either side (the recordable side or the labelled side) of a CD-
R/ RW disc. It may cause malfunction.
Do not load a blank CD-R/ RW disc. It will take over 1 minute to read the disc. The disc may
be damaged if you try to open the CD Door while reading the disc.
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD or computer CDs are not possible to be read.

19
USB OPERATION
The unit is designed to play MP3 file on the USB flash-drive. If the files on the USB device do not
conform to the standard, they may not be played back properly.
EXTERNAL MEMORY MEDIA OPERATION (USB)
1. Press the POWER button to turn the unit ON (the standby indicator will be off).
2. Insert an USB external device to the USB port compatible.
3. Press the SOURCE button repeatedly to switch to USB mode.
4. When the inserted USB device is detected and read, the first track will be played automatically.
5. Press the PLAY/PAUSE/CH+ button to pause and press again to resume the playback.
6. Press the STOP/CH- button to cease the playback.
CD/MP3/USB COMMON OPERATION
SKIP TRACKS AND SEARCH FOR A SPECIFIC POINT TO PLAY (CD/MP3/USB)
1. Rotate the TUN+/-&NEXT/PREV CONTROL shortly in music play to skip to the next track or go
back to beginning of the current track, rotate the TUN+/-&NEXT/PREV CONTROL twice
continuously to skip to the previous track.(While operating, it is necessary to observe the silkscreen
beside the TUN+/-&NEXT/PREV CONTROL for operating correctly.)
2. Rotate and hold the TUN+/-&NEXT/PREV CONTROL in music play to search at quick rate (high
speed music search) for a specific point to play.
3. Press the +10/ALBUM button once in play mode to skip to the track 10 tracks ahead, twice to skip
to the track 20 tracks ahead. You can reach the last track of the disc using this button.
REPEAT PLAYBACK (CD/MP3/USB)
During playback, press the MODE/PROG/MEM button to repeat play a single track; press the button
twice to repeat play all tracks; press the button three times to enter the introduction play mode;
press the button four times to enter the random play mode; press the button five times to exit.
ALBUM SELECTING (MP3 disc / USB only)
1. During MP3/USB playback, press and hold the +10/ALBUM button till an album number “F…”
flashes on the screen.
2. Rotate the TUN+/-&NEXT/PREV CONTROL repeatedly until the number of your desired album
flashes on the screen, release the TUN+/-&NEXT/PREV CONTROL.
3. Press the +10/ALBUM button again to start the playback from the first track of the selected album.
PROGRAMMED PLAY (CD/MP3/USB)
1. At stop mode, press the MODE/PROG/MEM button once, the program’s icon shows with a program
sequence indication "P01" first, then a track number flickers on the LCD with the program’s icon;
Remark:
10+/ALBUM --- this function is not available for normal music CD. (Only for MP3 disc / MP3 files
on USB flash-drive)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tokai Portable Stereo System manuals