manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kids II
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Kids II Ingenuity 60407-BS User manual

Kids II Ingenuity 60407-BS User manual

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
™
60407-BS
Rocker
Mecedora
Balancelle
Wippe
Balanço
Кресло-качалка
Ingenuity
InJoy Infant Rocking Seat™
™
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II® • ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU,TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE.VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934 EN • ES • FR • DE • PT • RU • 60407_6BS_IS031016rev1
PRINTED IN CHINA • IMPRIMÉ EN CHINE
– 2 –
WARNING
EN
PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH:
•Not intended for carrying baby.
•NEVER leave child unattended.
•NEVER move product while child is in seat.
•NEVER use as an infant carrier or for automobile or airline travel.
•NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar.
•NEVER lift the product using the toy bar as a handle.
•This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep.
•The reclined position is only for children who cannot sit upright unassisted (until 20
lb or 9 kg).
•The upright position is only for children who can reliably sit up without leaning
forward.
•Always use the restraint system. For children who can climb into rocker, the restraint
system is not required.
•Never place a child over 40 lb in the product.
•FALL HAZARD: Child’s movement can slide the product. Never place product on
•SUFFOCATION HAZARD: NEVER use on a soft surface (bed, sofa, cushion), as seat
IMPORTANT
•Adult assembly required.
•Please read all instructions before assembly and use of the product.
•Care should be taken in unpacking and assembly.
•Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
•DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
•Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute
parts.
•This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, he
or she should be placed in a suitable cot or bed.
– 3 –
ADVERTENCIA
ES
EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
•Este producto no está diseñado para cargar bebés.
•NUNCA deje al niño sin supervisión.
•NUNCA mueva el producto mientras el niño esté en el asiento.
•NUNCA lo utilice como un portabebé al viajar en un automóvil o en un avión.
•NUNCA ate cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la barra de juguetes.
•NUNCA levante el producto usando la barra de juguetes como manija.
•Este producto no está diseñado para períodos de sueño prolongados o sin
supervisión.
•La posición reclinada debe utilizarse únicamente para niños que no pueden sentarse
erguidos sin ayuda (hasta 20 lb o 9 kg).
•La posición normal debe utilizarse únicamente para niños que pueden sentarse de
•Siempre use el sistema de sujeción. En el caso de los niños que pueden subir a la
mecedora, no se requiere el sistema de sujeción.
•Nunca coloque a un niño de más de 40 lb en el producto.
•PELIGRO DE CAÍDAS: El movimiento del niño puede voltear el producto. Nunca
Siempre úselo sobre el suelo.
•PELIGRO DE ASFIXIA:
IMPORTANTE
•Se requiere el armado por parte de un adulto.
•Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar la mecedora.
•Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
•Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o
sueltas.
•NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza.
•De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones.
Nunca sustituya las piezas.
•Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir, debe ser
colocado en una cuna o cama apropiada.
– 4 –
AVERTISSEMENT
FR
ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE OU DE DÉCÈS:
•Ce produit n’est pas conçu pour le transport des bébés.
•NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
•NE JAMAIS déplacer ce produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
•NE JAMAIS utiliser comme porte-bébé ou dans une voiture ou un avion.
•NE JAMAIS attacher des cordons ou de sangles supplémentaires au produit ou à la
barre de jouets.
•NE JAMAIS soulever le produit en utilisant la barre de jouets comme poignée.
•Cet article n’est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées ou sans
surveillance.
•La position inclinée est réservée aux enfants qui ne peuvent pas s’asseoir tout seuls
(jusqu’à 9 kg).
•La position relevée est réservée aux enfants qui peuvent s’asseoir sans se pencher en
avant.
•Toujours utiliser le système de retenue. Si l’enfant peut monter dans la balancelle, le
système de retenue n’est pas nécessaire.
•Ne jamais placer un enfant de plus de 18 kg dans ce produit.
•RISQUE DE CHUTE: le mouvement de l’enfant peut faire glisser le produit. Ne jamais
poser le produit sur un plan de travail, une table, des marches ou toute autre surface
en hauteur. Toujours poser sur le sol.
•RISQUE D’ASPHYXIE: NE JAMAIS utiliser sur une surface molle (lit, canapé, coussin)
car le siège peut basculer et entraîner l’asphyxie.
IMPORTANT
•
•Prière de lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliserla balançoire.
•Procéder avec précaution lors du déballage et du montage.
•Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune pièce n’est
•NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou
cassées.
•Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si
nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
•Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a sommeil, il doit être
placé dans un lit ou un berceau adapté.
– 5 –
WARNUNG
DE
VERMEIDEN SIE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN:
•Nicht zum Tragen des Babys vorgesehen.
•Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt lassen.
•Das Produkt NIEMALS vom Platz bewegen, während das Kind im Sitz ist.
•NIEMALS als Babytrage oder bei Auto- oder Flugreisen verwenden.
•NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt oder am Spielzeugbügel
anbringen.
•NIEMALS das Produkt am Spielzeugbügel anheben.
•Dieses Produkt ist nicht für unüberwachte oder längere Schlafperioden vorgesehen.
•Die liegende Position ist nur für Kinder vorgesehen, die noch nicht ohne Hilfe
aufrecht sitzen können (bis zu 9 kg).
•Die aufrechte Position ist nur für Kinder vorgesehen, die sicher aufrecht sitzen
können, ohne sich vornüber zu lehnen.
•Immer das Rückhaltesystem verwenden. Für Kinder, die in die Wippe klettern
können, ist das Rückhaltesystem nicht erforderlich.
•Niemals ein Kind über 18 kg in das Produkt setzen.
•STURZGEFAHR: Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes verrutschen.
Die Wippe niemals auf Arbeitsplatten, Tische, Stufen oder andere erhöhte Flächen
stellen. Immer auf den Fußboden stellen.
•ERSTICKUNGSGEFAHR:
verwenden, da der Sitz umkippen und das Kind ersticken könnte.
WICHTIG
•Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
•Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch sorgfältig durchlesen.
•Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen werden.
•Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
•NICHT verwenden, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
•Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden.
Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.
•Dieses Produkt ist nicht zum Schlafen bestimmt. Falls Ihr Kind schlafen muss, legen
Sie es in eine geeignete Krippe oder ein geeignetes Bett.
– 6 –
EVITE LESÕES GRAVES OU MORTE:
•Não destinado ao transporte de bebês.
•NUNCA deixe a criança desacompanhada.
•NUNCA mova o produto com a criança no assento.
•NUNCA use para transportar bebês ou como assento para carro ou para viajar em
avião.
•NUNCA prenda cordas ou correias adicionais no produto ou no suporte para
brinquedo.
•NUNCA levante o produto usando o suporte para brinquedos como alça.
•Este produto não é destinado a períodos prolongados de sono ou sem supervisão.
•A posição reclinada é apenas para uma criança que não consegue sentar sem ajuda
(até 9 kg).
•tombar para frente.
•Use sempre o sistema de segurança. Não é necessário usar o sistema de segurança
com crianças que conseguem entrar sozinhas no balanço.
•Nunca coloque uma criança com mais de 18 kg no produto.
•RISCO DE QUEDAS: os movimentos da criança podem fazer o produto escorregar.
Nunca coloque o produto em cima de balcões, mesas, degraus ou outras superfícies
elevadas. Use sempre no chão.
•RISCO DE SUFOCAÇÃO: NUNCA use em superfícies macias (como camas, sofás ou
almofadas), pois o assento pode virar e causar sufocação.
IMPORTANTE
•É necessário que a montagem seja feita por um adulto.
•Leia todas as instruções antes de montar e usar.
•Deve-se tomar cuidado ao desembalar e montar.
•faltando ou soltas.
•
•Se necessário, entre em contato com a Kids II para peças sobressalentes ou
instruções. Nunca substitua peças.
•Este produto não foi projetado para dormir. Se a criança precisar dormir, acomode-a
em um berço ou cama apropriada.
ATENÇÃO
PT
– 7 –
В целях предотвращения серьезных травм или смерти:
•НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ ДЕТЕЙ.
•НИКОГДА не оставляйте ребенка в кресле-качалке без присмотра.
•НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не передвигайте кресло-качалку, когда ребенок
находится в сиденье!
•НИКОГДА не используйте кресло-качалку в качестве детского сиденья в
автомобилях или самолетах.
•НИКОГДА не привязывайте дополнительных веревок или ремней к креслу-
качалке или панели с игрушками.
•НИКОГДА не поднимайте кресло-качалку, держась за панель с игрушками.
•ВСЕГДА используйте систему фиксации.
•Это изделие не предназначено для длительного сна или сна без присмотра
взрослых.
•Его вес составляет от 18 кг
•УГРОЗА ПАДЕНИЯ: Движение ребенка может привести к скатыванию с
кресла-качалки. НИКОГДА не ставьте кресло-качалку на кухонные стойки,
столы, на ступени и иные приподнятые поверхности или рядом с ними.
ВСЕГДА ставьте кресло-качалку на пол.
•ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ: НИКОГДА не ставьте на мягкие поверхности
(кровать, диван, подушку), так как кресло-качалка может опрокинуться и
•Сборка должна осуществляться взрослым.
ВАЖНО!
•Ознакомьтесь с инструкциями перед сборкой и использованием кресла-
качалки.
•Проявляйте осторожность при распаковке и сборке.
•Регулярно проверяйте продукт на наличие поврежденных или
незакрепленных деталей, а также на их отсутствие.
•НЕ используйте изделие, если какие-либо детали повреждены, сломаны
или отсутствуют.
•
или за инструкциями. Никогда не пытайтесь заменить детали другими
деталями.
•Это изделие не предназначено для сна. Если ребенку необходим сон,
положите его в колыбель или кроватку.
ВНИМАНИЕ!
RU
– 8 –
The vibration Unit requires (2) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included).
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be
shortened or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery
compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
• Remove exhausted batteries from the battery compartment.
• Never attempt to recharge a battery unless it is specically marked “rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
• Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound, dimming or
failed lights, and slow or non-working motorized parts. Because each electrical compo-
nent requires a dierent operating voltage, replace the batteries when any function fails
to operate.
• Do not dispose of product or batteries in re, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as
batteries contain substances that can be damaging to the environment and health.
Contact local authority for recycling & collection information.
La unidad de vibración y rebote requiere (2) baterías alcalinas C/LR14 (1.5 V) (no incluidas).
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo
contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga
o romperse.
• Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No combine baterías usadas con nuevas.
• No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
• Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo
equivalente.
• Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del
compartimiento para baterías.
• No haga cortocircuito con las baterías.
• No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extremas (como áticos,
garajes o automóviles).
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
• Nunca intente recargar una batería, a menos que indique especícamente que es
“recargable”.
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
• No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
• Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con
distorsión del sonido, pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento
o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente eléctrico requiere una
tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función.
• No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener
una fuga.
EN
ES
Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles
Installation der Batterien • Colocação das pilhas •
Информация о батареях
– 9 –
FR
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar
ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la
salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje
y recolección.
Le module de vibrations exige des piles alcalines (2) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses).
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le
cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou
tomber en panne.
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
• Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui
est recommandé.
• Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment
prévu à cet eet.
• Ne pas court-circuiter les piles.
• Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures
extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
• Retirer les piles épuisées du compartiment.
• Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la
mention « rechargeable ».
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
• N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou
NiMH.
• Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
• Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur comparti-
ment.
• Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclai-
rage faible ou décient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des com-
posants électriques exigeant une tension de fonctionnement diérente, remplacer les
piles quand une des fonctions devient défectueuse.
• Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères; les piles contiennent, en eet, des substances pouvant nuire à
l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir
plus sur le recyclage et la collecte.
Die Vibrationseinheitt benötigt drei (2) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe C)
(nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen
beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder
Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen.
• Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des
Batteriefaches übereinstimmt.
• Batterien nicht kurzschließen.
• Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.
• Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren
(z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos).
• Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
• Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.
• Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).
• Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als„wiederauadbar“
gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
• Wiederauadbare Batterien müssen zum Auaden aus dem Spielzeug genommen
werden.
• Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen
werden.
• Für wiederauadbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieauadegerät
verwenden.
DE
– 10 –
RU
A unidade de vibrazione requer 2 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas).
AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das
pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
• Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças.
• Não misture pilhas usadas com novas.
• Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais ou recarregáveis.
• Utilize somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
• Coloque as pilhas de forma a que a polaridade de cada uma corresponda às marcas no
compartimento de pilhas.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito.
• Não armazene as pilhas em áreas com temperaturas extremas (como sótãos, garagens
ou automóveis).
• Remova as pilhas gastas do compartimento.
• Nunca tente recarregar uma pilha a não ser que esteja especicamente indicado que
ela é“recarregável”.
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem
recarregadas.
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um
adulto.
• Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou Ni-
MH.
• Favor usar o método de eliminação de pilhas correto.
• Retire as pilhas antes de guardar o brinquedo por um período prolongado.
• Pilhas fracas causam funcionamento irregular, inclusive distorção do som, diminuição
ou falha das luzes, bem como vagaro-sidade ou paralisação das peças motorizadas.
Como cada componente elétrico exige uma voltagem operacional diferente, substitua
as pilhas quando uma função falhar durante o funcionamento.
• Não descarte o produto nem as pilhas no fogo; as pilhas podem explodir ou vazar.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico, uma
vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e
à saúde. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informações
sobre reciclagem e coleta.
вибрационный узел рассчитан на 2(два) щелочные батареи 1,5В типа C/LR14 (не входят
в комплект).
ОСТОРОЖНО! Соблюдайте инструкции по использованию батарей,
представленные в этом разделе. В противном случае срок службы батарей
может сократиться, или же батареи могут протечь либо потрескаться.
• Всегда храните батареи вдали от детей.
• Не смешивайте старые батареи с новыми.
• Не используйте вместе щелочные, стандартные или аккумуляторные батареи
• Не смешивайте щелочные, стандартные или перезаряжаемые батареи.
• Вставьте батареи так, чтобы полярность каждой из них соответствовала отметкам в
отделении для батарей.
• Не замыкайте накоротко контакты батарей.
• Не храните батареи в местах с экстремальными температурами (например, на чердаках, в
гаражах или автомобилях).
PT
• Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.
• Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird.
• Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a.
durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame
Bewegung bzw. Ausfall der motorisierten Teile angezeigt wird. Da für jede Elektrokom-
ponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die Batterien
beim Ausfall einer der Funktionen ausgewechselt werden.
• Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten ex-
plodieren oder auslaufen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf,
weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich
sind. Für Informationen über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte
mit der lokalen Behörde in Verbindung.
– 11 –
• Удалите разряженные батареи из отделения для батарей.
• Никогда не пытайтесь перезарядить батарею, если она не помечена как «перезаряжаемая».
• Перезаряжаемые батареи необходимо вынимать из игрового центра, прежде чем их
перезарядить.
• Перезаряжаемые батареи можно заряжать только под присмотром взрослых.
• Не используйте перезаряжаемые щелочные батареи в зарядном устройстве для никель-
кадмиевых или никель-металлогидридных аккумуляторов.
• Утилизируйте использованные батареи надлежащим образом.
• Удалите батареи, прежде чем ставить продукт на длительное хранение.
• Батареи со слабым зарядом приводят к неправильной работе продукта, включая
искажение звука и утрату яркости подсветки или сбой работы подсветки.
Поскольку все электрические детали требуют разного рабочего напряжения,
заменяйте батареи, когда перестает работать какая-либо из функций.
• Не утилизируйте изделие или батареи при помощи огня. Батареи могут взорваться или
дать течь.
Этот символ означает, что данное изделие нельзя выбрасывать вместе с
бытовыми отходами, поскольку батареи содержат вещества, которые могут
причинить вред здоровью и окружающей среде. За информацией о сборе и
переработке отходов обращайтесь в местное представительство.
– 12 –
No.
Nro.
N°
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
1 (1) Back leg, left Pata trasera izquierda Pied arrière, gauche
2 (1) Back leg, right Pata trasera derecha Pied arrière, droit
3 (1) Seat frame side, left Lado izquierdo del armazón
del asiento
Côté gauche du cadre du
siège
4 (1) Seat frame side, right Lado derecho del armazón
del asiento
Côté droit du cadre du siège
5 (1) Footrest tube Tubo del apoyapiés Tube du repose-pied
6 (1) Seat back tube Tubo del respaldo del
asiento
Tube du dossier du siège
7 (1) Fabric seat Asiento de tela Siège en tissu
8 (1) Toy bar with toys Barra de juguetes con
juguetes
Barre avec jouets
9 (1)
10 (1)
Vibration unit Unidad de vibración module vibrations
Headrest Apoyacabeza appui-tête
Nr.
N.º
№
Anzahl
Qtd.
Кол-во
Beschreibung Descrição Описание
1 (1) Hinteres Bein, links Perna traseira, esquerda левая трубка спинки
2 (1) Hinteres Bein, rechts Pé traseiro, direita правая трубка спинки
3 (1) Sitzrahmenseite, links Lateral da estrutura do as-
sento, esquerda
Левый элемент основания
4 (1) Sitzrahmenseite, rechts Lateral da estrutura do as-
sento, direita
правый элемент
основания
5 (1) Fußstützenrohr Tubo do suporte para os pés Провод подножки
6 (1) Rohr für Rückenlehne Tubo do encosto do assento трубка спинки
7 (1) Assento em tecido Подушка сиденья
8 (1) Spielzeugbügel mit
Spielzeug
Barra de brinquedos com
brinquedos
Панель с игрушками
9 (1)
10 (1)
Vibrationseinheit Unidade de Vibração Вибрационный узел
Polster Almofada Подголовник
Parts List and Drawing • Listade partes ydibujos • Liste des pièces et dessins
Teileliste undMontagezeichnung •Lista de Peças e Desenho
•
Список деталей и чертеж
– 13 –
5
9
8
6
10
1
2
4
3
2x C/LR14
1.5V
+
-
7
A
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
não inclusas • не включены в комплект
A
– 14 –
1
2
3
5 4
3
6
2
1
L
R
– 15 –
4
6
5
9
2x C/LR14
1.5V
+
-
– 16 –
7
8
1
3
2
4
7
– 17 –
9
7
10
12
3 4
x2
– 18 –
11
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento
• Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der
Sitzgurte • Uso do cinto de segurança
•
Использование системы
фиксации
1
– 19 –
Using the Recline Function • Utilización de la función de reclinación • Utilisation de
la fonction d’inclinaison • Verwenden der Einstellfunktion für die Liegeposition •
Uso da função de reclinar • Использование откидывающуюся спинку
2
3
x2
– 20 –
Storage • Almacenamiento • Rangement Aufbewahrung • Armazenamento
• Хранение
2
1
Adjusting the Stabilizers • Ajuste de los estabilizadores • Réglage des
stabilisateurs • Einstellung der Stabilisatoren • Ajuste dos estabilizadores
Регулировка стабилизаторы

Other Kids II Baby & Toddler Furniture manuals

Kids II Comfort& Harmony Snuggle Stay Blamket User manual

Kids II

Kids II Comfort& Harmony Snuggle Stay Blamket User manual

Kids II Ingenuity SmartBounce 60405 ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity SmartBounce 60405 ES User manual

Kids II Bright Starts Pretty Pink Safari 10880-ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Pretty Pink Safari 10880-ES User manual

Kids II ingenuity TravelSimple Cot 11163-EU User manual

Kids II

Kids II ingenuity TravelSimple Cot 11163-EU User manual

Kids II Ity by Ingenuity Rockity Rock Goji User manual

Kids II

Kids II Ity by Ingenuity Rockity Rock Goji User manual

Kids II Ingenuity 10525-ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10525-ES User manual

Kids II Bright Starts Raindrop Rainforest 10879-ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Raindrop Rainforest 10879-ES User manual

Kids II Bright Starts Safari Smiles 60390 ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Safari Smiles 60390 ES User manual

Kids II Baby Einstein Caterpillar's Day at the Park User manual

Kids II

Kids II Baby Einstein Caterpillar's Day at the Park User manual

Kids II Ingenuity 10946-EU User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10946-EU User manual

Kids II ingenuity FoldAway Rocking Bassinet 11659 User manual

Kids II

Kids II ingenuity FoldAway Rocking Bassinet 11659 User manual

Kids II Ingenuity 60389 ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60389 ES User manual

Kids II Ingenuity 10568-ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10568-ES User manual

Kids II Bright Starts Jungle Blooms 10661-ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Jungle Blooms 10661-ES User manual

Kids II Ingenuity 60600-ST User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60600-ST User manual

Kids II Bright Starts 60049 ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts 60049 ES User manual

Kids II Ingenuity 11170 NA User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 11170 NA User manual

Kids II Ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer 60398... User manual

Kids II

Kids II Ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer 60398... User manual

Kids II Disney Baby Winnie the Pooh 10988-ES User manual

Kids II

Kids II Disney Baby Winnie the Pooh 10988-ES User manual

Kids II Ingenuity 60344-NA User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60344-NA User manual

Kids II Baby Einstein 10928-ES User manual

Kids II

Kids II Baby Einstein 10928-ES User manual

Kids II ingenuity Felicity Floral 10431-ES User manual

Kids II

Kids II ingenuity Felicity Floral 10431-ES User manual

Kids II Bright Starts Raspberry Garden Infant to Toddler Rocker... User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Raspberry Garden Infant to Toddler Rocker... User manual

Kids II InGenuity The Gentle Automatic Bouncer 60209... User manual

Kids II

Kids II InGenuity The Gentle Automatic Bouncer 60209... User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Britton Siesta instruction manual

Britton

Britton Siesta instruction manual

Lionelo Mona user manual

Lionelo

Lionelo Mona user manual

Kolcraft B21-R3 Mobile instructions

Kolcraft

Kolcraft B21-R3 Mobile instructions

Aosom ZONE KIZ 316-007V00 quick start guide

Aosom

Aosom ZONE KIZ 316-007V00 quick start guide

Britax Evolva 1-2-3 plus User instructions

Britax

Britax Evolva 1-2-3 plus User instructions

Restoration Hardware Rowan Series Assembly instructions

Restoration Hardware

Restoration Hardware Rowan Series Assembly instructions

KidKraft Nantucket 26101C Assembly instructions

KidKraft

KidKraft Nantucket 26101C Assembly instructions

Fisher-Price H9486 Consumer information

Fisher-Price

Fisher-Price H9486 Consumer information

Fisher-Price K8278 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price K8278 instructions

Costway HU10397 manual

Costway

Costway HU10397 manual

LANOmeble BLANKA Assembly instructions

LANOmeble

LANOmeble BLANKA Assembly instructions

Dream On Me DILLIAN owner's manual

Dream On Me

Dream On Me DILLIAN owner's manual

JANE TWO LEVELS manual

JANE

JANE TWO LEVELS manual

Baby Relax DL8269B5 instruction manual

Baby Relax

Baby Relax DL8269B5 instruction manual

Gilis Bebe Stars Adam user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars Adam user manual

RH Baby&child Wyler Crib Assembly instructions

RH Baby&child

RH Baby&child Wyler Crib Assembly instructions

Fisher-Price GPW84 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price GPW84 owner's manual

Childcare ASSISTED AUTO CLOSE 089346-003 instructions

Childcare

Childcare ASSISTED AUTO CLOSE 089346-003 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.