Toolson PRO-WS 900 S User manual

PRO-WS 900 S
Art.-Nr.: 44.306.60 I.-Nr.: 11041
7
DE Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
GB Original operating instructions
Angle grinder
FR Instructions d’origine
Meuleuse d‘angle
IT Istruzioni per l’uso originali
Smerigliatrice angolare
ES Manual de instrucciones original
Amoladora angular
NL Originele handleiding
Haakse slijper
PL Instrukcjąoryginalną
Szlifierka kątowa
CZ Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
HU Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
SI Originalna navodila za uporabo
Vinkelslip
HR Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
BG Оригинално упътване за употреба
Ъглошлайф
BA Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
RS Originalna uputstva za upotrebu
Ugaona brusilica
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Avuç taşlama
RU Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
DK Original betjeningsvejledning
Vinkelsliber
NO Original-driftsveiledning
Vinkelsliper
IS Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Slípirokkur
SE Original-bruksanvisning
Vinkelslip
FI Alkuperäiskäyttöohje
Kulmahiomakone
EE Originaalkasutusjuhend
Nurklihvija
LV Oriģinālālietošanas instrukcija
Leņķa slīpmašīna
LT Originali naudojimo instrukcija
Kampinis šlifuoklis
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 1Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 1 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

- 2 -
1
2
54
2
1
B
4
3
3
6
A
C
5
C
b
a
d e
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 2Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 2 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

- 3 -
4 5
6 7
a
b
1
5
a
c
b
3
a
1.
2.
6
8
a
b
9
a
b
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 3Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 3 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

DE
- 4 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Diese Schutzabdeckung ist zum Trennen und Schleifen geeignet.
(Nicht im Lieferumfang enthalten)
Diese Schutzabdeckung ist zum Schleifen geeignet.
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 4Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 4 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

DE
- 5 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Spindelarretierung
2. Handgriff
3. Ein-/ Ausschalter
4. Zusatzhandgriff
5. Schutzvorrichtung zum Schleifen
6. Flanschmutterschlüssel
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Winkelschleifer
• Zusatzhandgriff
• Flanschmutterschlüssel
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Winkelschleifer ist zum Schleifen von Metall
und Gestein unter Verwendung der entsprechen-
den Schleifscheibe und der entsprechenden
Schutzvorrichtung bestimmt.
Warnung! Zum Trennen von Metall und Gestein
darf der Winkelschleifer nur verwendet werden,
wenn die Schutzvorrichtung, welche als Zubehör
erhältlich ist, montiert ist.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden.Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 5Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 5 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

DE
- 6 -
4. Technische Daten
Netzspannung:............................... 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme:................................. 1010 W
Nenndrehzahl: ..................................12.000 min-1
Max. Scheiben-ø:.................................... 125 mm
Schleifscheibe: .......................... 125 x 22 x 6 mm
Trennscheibe: ............................ 125 x 22 x 3 mm
Gewinde der Aufnahmespindel:.................... M14
Schutzklasse:................................................II /
Gewicht:......................................................1,6 kg
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA......................... 90,27 dB(A)
Unsicherheit KpA............................................3 dB
Schallleistungspegel LWA ................. 101,27 dB(A)
Unsicherheit KWA ...........................................3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Oberflächenschleifen
Schwingungsemissionswert ahAG = 13,466 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Zusätzliche Informationen für Elektrowerk-
zeuge
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 6Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 6 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

DE
- 7 -
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Zusatzhandgriffmontieren (Bild 2)
• Der Winkelschleifschleifer darf nicht ohne Zu-
satzhandgriff (4) benutzt werden.
• Der Zusatzhandgriff kann an den drei Positio-
nen (A, B, C) eingeschraubt werden.
Geräteseite Geeignet für
Links (Pos. A / wie
abgebildet)
Rechtshänder
Rechts (Pos. B) Linkshänder
Oben (Pos. C) Benutzung von
Trennscheiben
5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3)
Warnung!
• Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den
Netzstecker!
• Stellen Sie die Schutzvorrichtung (5) zum
Schutz Ihrer Hände so ein, dass das Schleif-
gut vom Körper weggeführt wird.
• Die Position der Schutzvorrichtung (5) kann
den jeweiligen Arbeitsbedingungen ange-
passt werden; drehen Sie die Abdeckung (5)
in die ge-wünschte Position. Die Rastnocke
(a) an der Schutzvorrichtung (5) muss in der
entsprechenden Position (b) einrasten.
• Achten Sie darauf, dass die Schutzvorrich-
tung (5) das Zahnradgehäuse korrekt ab-
deckt.
• Stellen Sie sicher, dass die Schutzvorrichtung
(5) in der jeweiligen Position (b) fest eingeras-
tet ist.
• Zum Abnehmen der Schutzvorrichtung
schrauben Sie die Flanschmutter (c) ab, wie
in 6.2 beschrieben. Entnehmen Sie den dar-
unterliegenden Spannflansch, schrauben Sie
die 3 Schrauben (d) heraus, und nehmen Sie
die Halterung (e) ab (siehe Bild 3). Nun kann
die Schutzvorrichtung entnommen werden.
• Zum Aufsetzen der Schutzvorrichtung verfah-
ren Sie in umgekehrter Reihenfolge wie beim
Abneh-men der Schutzvorrichtung.
Achten Sie auf einen festen Sitz der
Schutzvorrichtung.
Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht
ohne Schutzvorrichtung.
5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben
Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder
Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf
laufen lassen.Vibrierende Scheiben sofort aus-
tauschen.
6. Bedienung
6.1 Schalter (Bild 4)
• Der Ein-/Ausschalter (3) ist mit einem Verrie-
gelungsschalter (a) ausgestattet, um verse-
hentliches Anlaufen des Gerätes zu vermei-
den.
• Zum Einschalten den Verriegelungsschalter
(a) nach vorne schieben und dann den
Ein-/Ausschalter (3) drücken.
Warten Sie, bis die Maschine ihre Höchst-
drehzahl erreicht hat. Danach können Sie den
Winkelschleifer an das Werkstück ansetzen
und es bearbeiten.
6.2 Wechseln der Schleifscheiben (Bild 5)
Für das Wechseln der Schleifscheiben benötigen
Sie den beiliegenden Stirnlochschlüssel (6).
Warnung!
Netzstecker ziehen!
• Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelar-
retierung.
• Spindelarretierung drücken und Schleifschei-
be einrasten lassen.
• Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel
öffnen. (siehe Bild 5)
• Schleif- oder Trennscheibe wechseln und
Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel
festziehen.
Hinweis!
Spindelarretierung nur bei stillstehendem
Motor und Schleifspindel drücken! Die Spin-
delarretierung muss während des Scheiben-
wechsels gedrückt bleiben!
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 7Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 7 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

DE
- 8 -
Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm
Dicke, die Flanschmutter mit der Planseite zur
Schleif- oder Trennscheibe aufschrauben.
6.3 Anordnung der Flansche bei Verwendung
von Schleifscheiben und Trennscheiben
(Bild 6-9)
• Anordnung der Flansche bei Verwendung
einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe
(Bild 7)
a) Spannflansch
b) Flanschmutter
• Anordnung der Flansche bei Verwendung ei-
ner gekröpften Trennscheibe (Bild 8)
a) Spannflansch
b) Flanschmutter
• Anordnung der Flansche bei Verwendung
einer geraden Trennscheibe (Bild 9)
a) Spannflansch
b) Flanschmutter
6.4 Motor
Der Motor muss während der Arbeit gut belüftet
werden, daher müssen die Lüftungsöffnungen
immer sauber gehalten werden.
6.5 Schleifscheiben
• Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie grö-
ßer als der vorgeschriebene Durchmesser
sein.
• Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif-
oder Trennscheibe deren angegebene Dreh-
zahl.
• Die maximale Drehzahl der Schleif- oder
Trennscheibe muss höher sein als die Leer-
laufdrehzahl des Winkelschleifers.
• Verwenden Sie nur Schleif- und Trennschei-
ben die für eine minimale Drehzahl von
12.000 min-1 und für eine Umfangsgeschwin-
digkeit von 80 m/s zugelassen sind.
• Achten Sie bei der Benutzung von Diamant-
Trennscheiben auf die Drehrichtung. Der
Drehrichtungspfeil auf der Diamant-Trenn-
scheibe muss mit dem Drehrichtungspfeil auf
dem Gerät übereinstimmen.
Achten Sie insbesondere bei den Schleifkörpern
auf eine gute Lagerung und Transport. Setzen Sie
die Schleifkörper niemals Stößen, Schlägen oder
scharfen Kanten aus (z.B. beim Transport oder
Lagerung in einer Werkzeugkiste). Dies könnte
bei den Schleifkörpern zu Beschädigungen, wie
z. B. Rissen führen und eine Gefahr für den Be-
nutzer darstellen.
Warnung!
6.6 Arbeitshinweise
6.6.1 Schruppschleifen
Achtung! Schutzvorrichtung zum Schlei-
fen verwenden (im Lieferumfang enthalten).
Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird
erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem
Winkel von 30° bis 40° zur Schleifebene ansetzen
und gleichmäßig über das Werkstück hin- und
herbewegen.
6.6.2 Trennschleifen
Achtung! Schutzvorrichtung zum Trennen
verwenden (als Zubehör erhältlich, siehe 8.4).
Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der
Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe
muss eine saubere Schnittkante aufweisen.
Zum Trennen von hartem Gestein verwenden Sie
am besten eine Diamant-Trennscheibe.
Asbesthaltige Materialien dürfen nicht
bearbeitet werden!
Verwenden Sie niemals Trennscheiben
zum Schruppschleifen.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 8Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 8 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

DE
- 9 -
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über-
prüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.:
44.500.17)
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohstoffund ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden.Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 9Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 9 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

DE
- 10 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 10Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 10 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

DE
- 11 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Trenn-, Schleifscheiben
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 11Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 11 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

DE
- 12 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät
erworben haben, zu wenden. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätz-
lich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Ge-
währleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für
Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 12Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 12 29.05.15 10:2229.05.15 10:22

GB
- 13 -
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Caution! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted
by the device can cause loss of sight.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
This safety guard is designed for cutting and grinding/sanding.
(not included in items supplied)
This safety guard is designed for sanding/grinding.
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 13Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 13 09.06.15 09:4409.06.15 09:44

GB
- 14 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well.We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Spindle lock
2. Handle
3. ON/OFF switch
4. Additional handle
5. Safety device for sanding/grinding
6. Flange nut wrench
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specified in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suffocating!
• Angle grinder
• Additional handle
• Flange nut wrench
• Original operating instructions
• Safety instructions
3. Proper use
The angle grinder is designed for grinding metal
and stone when using the appropriate grinding
wheel and guard.
Warning! To cut metal and stone the grinder/san-
der may only be used when the guard (available
as an accessory) is mounted.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse.The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 14Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 14 09.06.15 09:4409.06.15 09:44

GB
- 15 -
4. Technical data
Mains voltage: ............................... 230 V ~ 50 Hz
Power input: ............................................ 1010 W
Idling speed: ....................................... 12000 rpm
Max. wheel diameter: ............................. 125 mm
Grinding wheel: ......................... 125 x 22 x 6 mm
Cutting wheel: ........................... 125 x 22 x 3 mm
Mounting spindle thread: .............................. M14
Protection class: ...........................................II / 쓑
Weight: .......................................................1.6 kg
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 60745.
LpA sound pressure level ................... 90.27 dB(A)
KpA uncertainty ............................................. 3 dB
LWA sound power level ................... 101.27 dB(A)
KWA uncertainty .............................................3 dB
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.
Total vibration values (vector sum of three direc-
tions) determined in accordance with EN 60745.
Surface sanding/grinding:
Vibration emission value ahAG = 13.466 m/s2
K uncertainty = 1.5 m/s2
Additional information for electric power
tools
The specified vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the specified value
in exceptional circumstances.
The specified vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The specified vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful effect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
• Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
• Service and clean the appliance regularly.
• Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
• Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
• Switch the appliance off when it is not in use.
• Wear protective gloves.
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Warning!
Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.
5.1 Fitting the additional handle (Fig. 2)
• The angle grinder must not be used without
the additional handle (4).
• The additional handle can be secured in any
of three positions (A, B, C).
Tool side Suitable for
Left (position A / as
shown)
Right-handed users
Right (position B) Left-handed users
Top (position C) Using cutting wheels
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 15Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 15 09.06.15 09:4409.06.15 09:44

GB
- 16 -
5.2 Setting the guard (Fig. 3)
Warning!
• Switch off the tool. Pull the power plug.
• Adjust the guard (5) to protect your hands
so that the material being ground is directed
away from your body.
• The position of the guard (5) can be adjusted
to suit the working conditions; turn the cover
(5) into the required position.The locking lug
(a) on the guard (5) must engage in the ap-
propriate position (b).
• Ensure that the guard (5) correctly covers the
gear wheel casing.
• Ensure that the guard (5) is securely engaged
in the correct position (b).
• To remove the safety device, unscrew the
flange nuts (c), as shown in 6.2. Remove the
underlying clamping flange, take out the 3
screws (d) and remove the holder (e) (see
Fig. 3). Now the safety device can be remo-
ved.
• To attach the safety device, proceed in rever-
se order with instructions for removing the
safety device.
Take care that the safety device is secure.
Never use the angle grinder without the
guard.
5.3 Test run for new grinding Wheels
Allow the right-angle grinder to run in idle for at
least 1 minute with the grinding or cutting wheel
fitted in place.Vibrating wheels are to be replaced
immediately.
6. Operation
6.1 Switch (Fig. 4)
• The ON/OFF switch (3) has a locking switch
(a) to prevent the tool being started by acci-
dent.
• To start the equipment push the locking
switch (a) forwards, then press the ON/OFF
switch (3).
Wait until the machine has reached its top
speed.You can then position the angle grin-
der on the workpiece and machine it.
6.2 Changing the grinding wheels (Fig. 5)
Use the face spanner (6) supplied to change the
grinding wheels.
Warning!
Pull out the power plug.
• Simple wheel change by spindle lock:
• Press the spindle lock and allow the grinding
wheel to latch in place.
• Open the flange nut with the face spanner.
• (Fig. 5)
• Change the grinding or cutting wheel and
tighten the flange nut with the face spanner.
Notice!
Only ever press the spindle lock when the
motor and grinding spindle are at a stand-
still! You must keep the spindle lock pressed
while you change the wheel!
For grinding or cutting wheels up to approx. 3 mm
thick, screw on the flange nut with the flat side
facing the grinding or cutting wheel.
6.3 Flange arrangements when using grin-
ding wheels and cutting wheels (Fig. 6-9)
• Flange arrangement when using a de-
pressed-centre or straight grinding wheel
(Fig. 7)
a) Clamping flange
b) Flange nut
• Flange arrangement when using a de-
pressed-centre cutting wheel (Fig. 8)
a) Clamping flange
b) Flange nut
• Flange arrangement when using a straight
cutting wheel (Fig. 9)
a) Clamping flange
b) Flange nut
6.4 Motor
It is vital for the motor to be well ventilated during
operation. Be sure, therefore, to keep the ventilati-
on holes clean at all times.
6.5 Grinding Wheels
• Never use a grinding or cutting wheel bigger
than the specified diameter.
• Before using a grinding or cutting wheel,
check its rated speed.
• The maximum speed of the grinding or cut-
ting wheel used must be higher than the idle
speed of the angle grinder.
• Use only grinding and cutting wheels that are
approved for a minimum speed of 12000 rpm
and a peripheral speed of 80 m/sec.
• Check the direction of rotation when you use
diamond cutting wheels.The directional arrow
on the diamond cutting wheel must point in
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 16Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 16 09.06.15 09:4409.06.15 09:44

GB
- 17 -
the direction in which the tool rotates.
Take special care that the grinding/sanding
wheels are properly stored and transported.
Ensure that the grinding/sanding wheels are
never exposed to shock, jolts or sharp edges (for
example during transport or storage in a toolbox).
This could cause damage (such as cracks) to the
grinding/sanding wheels and place the user in
serious danger.
Warning!
6.6 Operating Modes
6.6.1 Rough grinding
Caution: Use the safety device for san-
ding/grinding (included in items supplied).
For the best rough grinding results, hold the grin-
ding wheel at an angle of between 30° and 40° to
the workpiece surface and guide back and forth
over the workpiece in steady movements.
6.6.2 Cutting
Caution: Use the safety device for abrasi-
ve cutting (available as accessory, see 8.4)
When you use the right-angle grinder for cutting
purposes, avoid tilting it in the cutting plane.The
cutting wheel must have a clean cutting edge.
A diamond cutting wheel is best used to cut hard
stone.
It is prohibited to use the machine on as-
bestos materials!
Never use a cutting wheel for rough grin-
ding.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star-
ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
• Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible.Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
• We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
• Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could at-
tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device.The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a qualified electrician.
Danger! The carbon brushes should not be rep
laced by anyone but a qualified electrician.
8.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
8.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
• Type of machine
• Article number of the machine
• Identification number of the machine
• Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
Safety guard for cutting (Art. No.: 44.500.17)
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 17Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 17 09.06.15 09:4409.06.15 09:44

GB
- 18 -
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit.The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled.The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse.The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offices.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature.The
ideal storage temperature is between 5 and 30
°C. Store the electric tool in its original packaging.
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 18Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 18 09.06.15 09:4409.06.15 09:44

GB
- 19 -
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations.This does not apply to any ac-
cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 19Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 19 09.06.15 09:4409.06.15 09:44

GB
- 20 -
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact
details can also be found on the guarantee certificate.These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Carbon brushes
Consumables* Cutting wheels, grinding wheels
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
• Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
• Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
• What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 20Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 20 29.05.15 10:2229.05.15 10:22
Other manuals for PRO-WS 900 S
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Toolson Grinder manuals