Nordic Home Culture BLN-001 User manual

ET Kasutusjuhend
LT Vartotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
EN User Manual
SE Användarhandledning
FI Käyttöohjeet
DK Brugermanual
NO Brukermanual
BLN-001
Stockholm

2
Safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS
• To prevent fire, electric
shock and injury, do not
place cord, plug, or base
in water or other liquids.
• To reduce the risk of fire
or electric shock, do not
remove the bottom cover
from the base. Repair
should be done by
authorized service
personnel only.
• Supervision is required
when the appliance is
used by or near children.
• To protect against
electric shock, always
unplug the device from
mains outlet when not in
use, and before cleaning.
• To disconnect the
device, remove power
plug from outlet. Do not
yank on cord as it may
damage cord and
eventually cause electric
shock.
• Do not operate any
appliance with a damaged
cord or plug or after the
appliance malfunctions or
is dropped or damaged in
any manner. Repair
should be done by
authorized service
personnel only.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang
over edge of table or
counter or touch hot
surfaces.
• Do not place on or near a
hot gas or electric burner
or in a microwave or
heated oven.
• Do not operate in the
presence of explosive
and/or flammable fumes.
EN
User Manual

3
• Do not use for other than
intended use. This
appliance is intended for
household use only, not
for commercial or
industrial use. Use for
anything other than
intended will void the
warranty.
• Avoid any contact with
the blades or moveable
parts.
• The use of attachments,
including canning jars, not
recommended or sold by
the appliance
manufacturer may cause
a risk of injury to persons.
• Keep hands and utensils
out of the jar while
blending to reduce the risk
of severe injury to persons
or damage to the blender.
A rubber spatula may be
used but must be used
only when blender is not
running.
• Blades are sharp; handle
carefully – especially
when cleaning inside
blender jar.
• Do not use a broken,
chipped, or cracked
blender jar.
• Do not use broken,
cracked, or loose cutting
blades.
• Always operate the
blender with the lid in
place.
• Do not blend hot liquids.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
EN
User Manual

4
Product information
1. Lid of bottle
2. Large bottle (Tritan)
3. Small bottle (Tritan)
4. Measuring cup
5. Lid of blender jar
6. Blender jar
7. Blade holder
8. Main device
9. Power switch with 4 settings:
"O"= Off,"P"=Pulse, "I"= Normal, "II"= Strong
10. Bottom plate
Usage
• Cut the fruit into cubes.
• Add the fruit and water into the bottle.
• Put on a blade holder onto the bottle.
• Plug in the device to the mains power outlet.
• Put the bottle on the motor unit, by turning it clockwise.
• Do not run the blender continuously for longer than 3
minutes. Switch Off and let it cool down for 2 minutes down
before starting again.
• Use "I" or "II".
• After use, switch off and unplug the appliance from the power
supply.
EN
User Manual

5
Grinder
• This grinder is suitable for milling dry ingredients (such as
rice, soybean, pepper, nuts.) into powder.
• Do not run the grinder continuously for for longer than 1
minute. Switch Off and let it cool down for 2 minutes before
starting again.
• Use "II" for grinding.
Cleaning
• Unplug the appliance before cleaning.
Clean the motor unit with a damp cloth only. Do not immerse
the motor unit in water!
After processing very salty food, you should rinse the blades
right away.
• Also, be careful not to use an overdose of cleaner or
decalcifier in your dishwasher.
• When processing food with color, the plastic parts of the
appliance may become discolored. Wipe these parts with
vegetable oil before placing them in the dishwasher.
• The blades are very sharp, please pay attention.
Features
Power:
220-240V; 50/60Hz
300W effect
Warranty
The warranty period is 3 years.
Support
More product information can be found at www.deltaco.se.
Address:
SweDeltaco AB
Alfreds Nobels Allé 109
146 48 Tullinge
Sweden
Email: data@deltaco.se
Phone: +46 (0) 8 555 76 200
Disposal of electric and electronic devices
EC Directive 2002/96/EC
This product is not to be treated as regular household waste
but must be returned to a collection point for recycling electric
and electronic devices. Further information is available from
your municipality, your municipality’s
waste disposal services, or the retailer where you purchased
your product.
[Pagebreak]
EN
User Manual

6
Säkerhetsinstruktioner
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
• För att förhindra brand,
elektriska stötar och
skada, placera inte sladd,
eller enhet i vatten eller
annan vätska.
• För att minska risken för
brand och elektriska
stötar, ta inte bort
bottenskyddet från basen.
Reparation får endast
utföras av auktoriserad
servicepersonal.
• Övervakning krävs när
apparaten används av
eller i närheten av barn.
• För att skydda mot
elektriska stötar, koppla
alltid bort enheten från
vägguttaget när den inte
används, och innan
rengöring.
• För att koppla bort
enheten, ta bort
stickkontakten ur
vägguttaget. Dra inte i
sladden eftersom det kan
skada sladden och
eventuellt orsaka en
elektrisk stöt.
• Använd aldrig en
apparat med en skadad
sladd eller kontakt eller
om apparaten inte
fungerar eller har tappats
eller skadats på något
sätt. Reparation får
endast utföras av
auktoriserad
servicepersonal.
• Använd inte apparaten
utomhus.
• Låt inte sladden hänga
över en bordskant eller
disk och låt inte sladden få
kontakt med någon het
yta.
• Placera inte apparaten
på eller i närheten av en
SE
Användarhandledning

7
het gas eller elektriska
brännare eller i en
mikrovågsugn eller i en
uppvärmd ugn.
• Använd inte i närvaro av
explosiva och / eller
brandfarliga ångor.
• Använd inte för annat än
avsedd användning.
Denna apparat är avsedd
för hushållsbruk, inte för
kommersiell eller
industriell användning.
Användning för något
annat än avsett gör
garantin ogiltig.
• Undvik all kontakt med
bladen eller rörliga delar.
• Användning av tillbehör,
bland annat
konservburkar, som inte
rekommenderas eller säljs
av tillverkaren kan
medföra risk för
personskador.
• Sätt inte ner händer eller
redskap i mixern samtidigt
som du mixar eftersom
det kan orsaka allvarliga
personskador eller skador
på mixern. En
gummispatel kan
användas, men får endast
användas när mixern inte
körs.
• Skärbladen är vassa;
hantera försiktigt –
speciellt när du rengör
insidan på mixerbägaren
• Använd inte en trasig,
kantstött eller sprucken
mixer.
• Använd inte trasiga,
spruckna, eller lösa
skärblad.
SE
Användarhandledning

8
• Använd alltid mixern
med locket korrekt
placerat.
• Använd inte mixern till
heta vätskor.
SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
SE
Användarhandledning

9
Produktinformation
1. Flasklock
2. Stor flaska (Tritan)
3. Liten flaska (Tritan)
4. Mätbägare
5. Lock
6. Blenderbägare
7. Knivhållare
8. Huvudenhet
9. Strömbrytare med 4 inställningar:
"O" = Av, "P" = Puls, "I" = Normal, "II" = Stark
10. Bottenplatta
Användande
• Skär frukten i kuber.
• Tillsätt frukt och vatten i flaskan.
• Sätt på en knivhållare på flaskan.
• Anslut enheten till eluttaget.
• Sätt fast flaskan på huvudenheten, genom att vrida den
medurs.
• Kör inte blendern kontinuerligt under längre tid än 3 minuter.
Stäng av den och låt den svalna i 2 minuter för att kyla ner den.
• Använd "I" eller "II".
• Efter användning, stäng av och koppla bort apparaten från
strömförsörjningen.
SE
Användarhandledning

10
Kvarn
• Denna kvarn är lämplig för att mala ingredienser (såsom ris,
sojabönor, peppar, nötter) till pulver.
• Kör inte kvarnen kontinuerligt under en längre tid än 1 minut.
Stäng av och låt den svalna i 2 minuter innan du fortsätter att
mala.
• Använd "II" för att mala.
Rengöring
• Koppla ur apparaten före rengöring.
Rengör huvudenheten med en fuktig trasa. Doppa inte
huvudenheten i vatten!
Efter bearbetning av mycket salt mat, bör du skölja knivbladen
direkt.
• Var också noga med att inte använda en överdos av
rengöringsmedel eller avkalkningsmedel i diskmaskinen.
• Vid bearbetning av livsmedel med färg, kan plastdelar
missfärgas. Torka dessa delar med vegetabilisk olja innan du
placerar dem i diskmaskinen.
• Knivarna är mycket vassa, vänligen var uppmärksamm och
försiktig.
Egenskaper
Effekt:
220-240 V; 50/60Hz
300W effekt
Garanti
Garantitiden är 3 år.
Support
Mer information om produkten finns på www.deltaco.se.
Adress:
SweDeltaco AB
Alfreds Nobels Allé 109
146 48 Tullinge
Sverige
E-Post: data@deltaco.se
Telefon: +46 (0) 8 555 76 200
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG-
direktiv 2002/96/EC
Denna produkt ska inte bahandlas som vanligt hushållsavfall,
utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater.
Utförligare informationer lämnas av kommunen, de kommunala
avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
[Pagebreak]
SE
Användarhandledning

11
Turvallisuusohjeet
LUE KAIKKI OHJEET
• Älä laita johtoa,
pistoketta tai alustaa
veteen tai muuhun
nesteeseen tulipalon,
sähköiskun ja
loukkaantumisen
estämiseksi.
• Älä poista pohjakantta
alustasta tulipalon ja
sähköiskun vaaran
pienentämiseksi. Vain
valtuutettu
huoltohenkilöstö saa
suorittaa korjauksia.
• Valvonta on
välttämätöntä, kun laitetta
käytetään lasten
läheisyydessä tai kun
lapset käyttävät laitetta.
• Irrota laite aina
pistorasiasta, kun sitä ei
käytetä sekä ennen
puhdistusta sähköiskuilta
suojaamiseksi.
• Irrota pistoke
pistorasiasta virran
katkaisemiseksi laitteesta.
Älä kisko johtoa, koska se
voi vahingoittaa johtoa ja
aiheuttaa sähköiskun.
• Älä käytä mitään
sähkölaitetta, jos
sähköjohto tai pistoke on
viallinen tai jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriöitä
tai jos se putoaa tai muulla
tavalla vaurioituu. Vain
valtuutettu
huoltohenkilöstö saa
suorittaa korjauksia.
• Älä käytä laitetta ulkona.
• Älä anna johdon roikkua
pöydän reunan yli tai
koskettaa kuumia pintoja.
• Älä aseta laitetta
kuuman kaasu- tai
FI
Käyttöohje

12
sähkölieden päälle tai
lähelle tai
mikroaaltouuniin tai
kuumaan uuniin.
• Älä käytä laitetta, jos
läsnä on räjähtäviä ja/tai
palavia kaasuja.
• Älä käytä laitetta
muuhun kuin sen
käyttötarkoitukseen.
Tämä laite on tarkoitettu
vain kotitalouksien
käyttöön, ei kaupalliseen
tai teolliseen käyttöön.
Käyttö muuhun
tarkoitukseen, kuin mihin
laite on tarkoitettu, mitätöi
takuun.
• Vältä koskemasta teriin
tai liikkuviin osiin.
• Muiden kuin valmistajan
suosittelemien tai
myymien lisäosien, kuten
lasiastioiden, käyttö voi
aiheuttaa
henkilövamman.
• Älä laita käsiä tai
välineitä astiaan
sekoittamisen aikana.
Vakavan henkilövamman
ja laitteen rikkoutumisen
vaara. Kumilastan käyttö
on sallittua, mutta vain
sekoittimen ollessa
pysähtyneenä.
• Terät ovat teräviä.
Käsittele niitä varovasti
puhdistaessasi astian
sisäosaa.
• Älä käytä rikkinäistä
astiaa tai astiaa, josta
puuttuu pala tai jossa on
halkeama.
• Käytä tehosekoitinta
vain kannen kanssa.
• Älä sekoita kuumia
nesteitä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
FI
Käyttöohje

13
Tuotetiedot
1. Kansi pullon
2. Suuri pullo (Tritan)
3. Pieni pullo (Tritan)
4. Mittakulho
5. Kansi kannun
6. Kannuun
7. Teränpidin
8. Main laite
9. Virtakytkin 4 asetuksia:
"O" = Pois, "P" = Pulse, "I" = normaali, "II" = Strong
10. Pohjalevy
Käyttö
• Leikkaa hedelmät osaksi kuution lohkot.
• Lisää hedelmiä ja vettä pulloon.
• Laita terän pidin pulloon.
• Kytke laite verkkovirtaan pistorasiaan.
• Laita pullon rungon päälle, kääntämällä sitä myötäpäivään.
• Älä käytä tehosekoitinta yhtäjaksoisesti yli 3 minuuttia.
Sammutus ja anna sen jäähtyä 2 minuuttia jäähtyä ennen
jatkamista.
• Käytä "I" tai "II".
• Käytön jälkeen sammuta ja irrota laite sähköverkosta.
FI
Käyttöohje

14
Mylly
• Tämä hiomakone soveltuu jyrsintä kuivat aineet (kuten riisi,
soija, paprika, ) Jauheeksi.
• Älä käytä hiomakoneen yhtäjaksoisesti yli 1 minuuttia.
Sammutus ja anna sen jäähtyä 2 minuuttia jäähtyä ennen
jatkamista.
• Käytä "II" hiontaan.
Puhdistus
• Irrota laite ennen puhdistusta.
Puhdista moottoriosa kostealla liinalla. Älä upota runkoa
veteen!
Käsittelyn jälkeen erittäin suolaista ruokaa, huuhtele terät heti.
• Myös varo käyttää yliannostuksen puhtaampia tai
kalkinpoistolaite astianpesukoneessa.
• Kun käsittely ruokaa väri, muoviosat laitteen väri voi
muuttua. Pyyhi nämä osat kasviöljyllä ennen niiden
astianpesukoneessa.
• Terät ovat erittäin teräviä, kiinnitä huomiota.
Ominaisuudet
Virta:
220-240 V; 50/60 Hz
300W teho
Takuu
Takuuaika on 3 vuotta.
Asiakastuki
Lisätietoja tuotteesta löytyy osoitteesta www.deltaco.fi.
Osoite:
FinDeltaco Oy
Pinninkatu 55, 4 Krs
33100 Tampere
Sähköposti: info@deltaco.fi
Puhelin: +358 (0) 20 712 03 90
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi
2002/96/EY
Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä,
vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat
kunnaltasi, kunnallisista hävittämislaitoksista tai liikkeestä,
josta olet hankkinut tuotteen.
[Pagebreak]
FI
Käyttöohje

15
Sikkerhedsinstruktioner
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• For at undgå brand,
elektrisk stød og
personskader må ledning,
stik og sokkel ikke komme
i vand eller andre væsker.
• For at mindske risikoen
for brand eller elektrisk
stød må soklens
bunddæksel ikke fjernes.
Reparationer må kun
udføres af autoriserede
servicefolk.
• Opsyn er påkrævet, når
apparatet anvendes af
børn eller i nærheden af
børn.
• For at undgå elektrisk
stød skal stikket altid
være trukket ud, når
apparatet ikke er i brug,
og inden den rengøres.
• For at frakoble apparatet
skal stikket trækkes ud af
stikkontakten. Træk/ryk
ikke i ledningen, da det
kan beskadige ledningen
og med tiden forårsage
elektrisk stød.
• Anvend ikke et apparat
med beskadiget ledning
eller stik, eller hvis
apparatet er i uorden, eller
hvis det er tabt på gulvet
eller i det hele taget er
beskadiget. Reparation
må kun udføres af
autoriserede servicefolk.
• Anvend ikke apparatet
udendørs.
• Hæng ikke ledningen
over bord- eller
diskkanter, og lad den
ikke komme i kontakt med
varme overflader.
DK
Brugervejledning

16
• Placer ikke apparatet på
et gas- eller elkomfur, i en
mikrobølgeovn eller i
opvarmet ovn.
• Anvend ikke apparatet,
hvis der er eksplosive eller
brændbare gasser til
stede.
• Anvend ikke apparatet til
andet end den tiltænkte
brug. Dette apparat er
tiltænkt kun til
husholdningsbrug, ikke til
kommerciel eller industriel
brug. Brug til ethvert andet
formål end det tiltænkte vil
annullere garantien.
• Undgå at berøre knive
og bevægelige dele.
• Brug af tilbehør,
herunder sylteglas, som
ikke anbefales eller
sælges af producenten,
kan medføre risiko for
personskade.
• Stik ikke hænder og
køkkenredskaber ned i
blenderglasset, da det kan
medføre skade på
personer eller blenderen.
Der kan bruges en
gummispartel, men den
må kun bruges, når
blenderen ikke kører.
• Knivene er skarpe. Vær
forsigtig, især ved
rengøring i
blenderglasset.
• Brug ikke et blenderglas,
der er skåret, revnet eller i
stykker på anden måde.
• Brug ikke ødelagte,
revnede eller
løstsiddende knive.
• Brug altid blenderen
med låget på.
• Blend ikke varme
væsker.
GEM DISSE
INSTRUKTIONER
DK
Brugervejledning

17
Produktinformation
1. Låg af flasken
2. Stor flaske (Tritan)
3. Lille flaske (Tritan)
4. Målebæger
5. Låg af blenderglas
6. Blender krukke
7. Blade holder
8. Main enhed
9. Afbryder med 4 indstillinger:
"O" = Fra, "P" = Puls, "I" = Normal, "II" = Stærk
10. Bundplade
Anvendelse
• Skær frugten i terning blokke.
• Tilsæt frugt og vand i flasken.
• Sæt en kniv holder på flasken.
• Tilslut enheden til stikkontakt.
• Sæt flasken på motorenheden, ved at dreje den med uret.
• Du må ikke køre blenderen kontinuerligt i mere end 3
minutter. Sluk og lad den køle i 2 minutter for at køle ned, før
du begynder igen.
• Brug "I" eller "II".
• Efter brug slukkes og stikket tages ud af stikkontakten.
DK
Brugervejledning

18
Grinder
• Denne mølle er egnet til fræsning tørre ingredienser (såsom
ris, sojabønne, peber, nødder.) til pulver.
• Kør ikke kværnen kontinuerligt i mere end 1 minut. Sluk og
lad den køle i 2 minutter for at køle ned, før du begynder igen.
• Brug "II" til slibning.
Rengøring
• Tag stikket ud af apparatet før rengøring.
Rengør motorenheden med en fugtig klud. Dyp ikke
motorenheden i vand!
Efter behandling meget salt mad, bør du skylle vingerne med
det samme.
• Også være forsigtig med ikke at bruge en overdosis af
renere eller afkalkningsmiddel i opvaskemaskinen.
• Ved behandling af fødevarer med farve, kan de plastiske dele
af apparatet blive misfarvet. Tør disse dele med vegetabilsk
olie før placere dem i opvaskemaskinen.
• Knivene er meget skarpe, skal du være opmærksom.
Funktioner
Power:
220-240V; 50/60Hz
300W effekt
Garanti
Garantiperioden er 3 år.
Support
Yderligere produktinformation findes på www.deltaco.dk.
Adresse:
DanDeltaco A/S
Telegrafvej 5 A
2750 Ballerup
E-mail: info@deltaco.dk
Telefon: +45 38 86 91 71
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-
direktiv 2002/96/EF
Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt
husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for
genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater.
Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de
kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning,
hvor du har købt produktet.
[Pagebreak]
DK
Brugervejledning

19
Sikkerhetsinstruksjoner
LES ALLE INSTRUKSJONENE
• For å unngå brann,
elektrisk sjokk og skade,
ikke plasser ledning,
kontakt eller stasjonen i
vann eller andre væsker.
• For å redusere risikoen
for brann eller elektrisk
sjokk, ikke fjern
bunnlokket fra
basestasjonen.
Reparasjoner burde kun
utføres av autorisert
personell.
• Tilsyn trengs når
apparatet blir bruk av barn,
eller i nærheten av barn.
• For å beskytte mot
elektrisk sjokk, koble alltid
fra enheten når den ikke er
i bruk og før vask. Før
enheten vaskes, gi den tid
til å kjøles ned.
• For å koble fra enheten,
fjern strømkontakten fra
stikkontakten. Ikke dra i
kabelen ettersom at det
kan skade kabelen og etter
hvert skape elektrisk
sjokk.
• Ikke operer noen
apparater med en skadet
ledning eller kontakt, eller
at apparatet får en
funksjonsfeil, eller etter et
fall eller skader på noen
som helst måte.
Reparasjoner burde bare
utføres av autorisert
personell.
• Ikke bruk utendørs.
• Ikke la ledningen henge
over bord- eller
benkekanter, eller komme
i nærheten av varme
overflater.
NO
Brukerveiledning

20
• Ikke plasser på eller i
nærheten av varm gass
eller elektrisk stekeplate
eller i en mikrobølgeovn
eller komfyr.
• Ikke bruk enheten i
nærheten av eksplosiver
og/eller brennbare gasser.
• Ikke bruk enheten til
annet enn det den er ment
for. Dette produktet er kun
ment for hjemmebruk, ikke
kommersielt eller
industrielt bruk. Blir
vannkokeren brukt for
annet enn det den er ment
for, vil garantien heves.
• Unngå kontakt med
knivblader og deler som
beveger seg.
• Bruk av tilbehør,
herunder hermetikkglass,
som ikke anbefales eller
selges av produsenten av
apparatet, kan føre til
personskade.
• Hold hender og redskap
utenfor beholderen under
bruk for å redusere
risikoen for alvorlig skade
på personer eller skade på
blenderen. En slikkepott i
plast kan brukes, men
bare når blenderen ikke
kjører.
• Knivbladene er skarpe,
vær forsiktig – spesielt når
du rengjør inne i
blenderbeholderen.
• Ikke bruk beholdere som
er ødelagt, har skår eller er
sprukket.
• Lokket må alltid være på
plass når du bruker
blenderen.
• Ikke kjør varme væsker i
blenderen.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
NO
Brukerveiledning
Table of contents
Languages: