Adler Europe AD 4434 User manual

AD 4434
(GB)
(FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8
(PT) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12
(LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend -15
(HU) felhasználói kézikönyv - 21 (BS) upute za rad - 19
(RO) Instrucţiunea de deservire - 17 (CZ) návod k obsluze - 34
(RU) инструкция обслуживания - 27 (GR) οδηγίες χρήσεως - 35
(MK) упатство за корисникот - 38 (NL) handleiding - 24
(SL) navodila za uporabo - 28 (FI) manwal ng pagtuturo - 22
(PL) instrukcja obsługi - 46 (IT) istruzioni operative - 30
(HR) upute za uporabu - 25 (SV) instruktionsbok - 43
(DK) brugsanvisning - 32 (UA) інструкція з експлуатації - 40
(SR) Корисничко упутство - 42 (SK) Používateľská príručka - 37
user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4

2
1
2
3
4
5

3
GENERAL SAFETY CONDITIONS - IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
4.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
5.Never put whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric
conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions.
6.Never use the product if it was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to
electric shock. Damaged device always turn to a professional service location in order to
repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair
that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
7.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
8.Never use the product close to combustibles.
9.Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtub or above
sink filled with water.
10. Do not touch the device with wet hands.
11.The batteries may leak if they are flat or were not used for an extended period of time.
To protect the device and your health, replace them regularly and avoid skin contact with
leaking batteries.
12.The device should be turned off each time it is put aside.
13.Use only original accessories.
14. Do not wash the grinder in dishwasher or immerse in water. Do not allow battery
contacts to wet.
15.Replace all batteries at the same time. Do not use used and new batteries at the same
time.
16.Do not leave discharged batteries in the battery compartment (3).
17.Do not operate the pepper grinder, if the spice compartment (4) is empty.
18.Do not loosen or tighten the adjuster knob (5) completely.
19.Do not grind spices other than salt and pepper.
20.If you grind salt, after grinding make sure there are no salt leftovers on the steel casing.
This can lead to corrosion.
ENGLISH

DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Upper body cover
2. Grinding button
3. Battery compartment
4. Spice compartment
5. Grind fineness adjustment knob
BATTERY REPLACEMENT
1. Turn upper body cover (1) gently counterclockwise to remove it.
2. Remove discharged batteries from the battery compartment (3).
3. Insert 6 new AAA batteries according to the markings on the battery compartment (3).
4. Install battery compartment (3) onto the spice compartment (4) and install body cover (1).
USING THE DEVICE
Filling pepper granules into spice compartment (4):
1. Remove upper body cover (1).
2. Pull out the battery compartment (3).
3. Add granules to the spice compartment.
4. Reinstall battery compartment (3), paying attention to the location of the cutout and the contacts.
5. Install upper body cover (1).
Grind fineness adjustment:
- to obtain coarser grain, rotate adjustment knob (5) on the bottom of the grinder counterclockwise.
- to obtain finer grain, rotate adjustment knob (5) clockwise.
Electric grinding:
Press and hold grinding button (2) until appropriate amount of spice is ground.
CLEANING AND MAINTENANCE
If needed, wipe the grinder cover with moist cloth.
DO NOT IMMERSE THE GRINDER IN WATER!
TECHNICAL DATA
Power source: 6 AAA batteries (LR03 1.5 V)
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben,
geeignet.
3.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit
oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur
dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH
DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE DIESE
FÜR DIE ZUKUNFT AUF
4
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding
waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous
components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
Device is made in class III of insulation.
Device is compliant with EU directives:
Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label

Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge
bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner
Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und
diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
4.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
5.Das Gerät auf einer kühlen, geraden Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden
Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
6. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z.B.: unter der Dusche, in der
Badewanne oder über dem Waschbecken mit Wasser.
7. Die Batterien können auslaufen, wenn sie verbraucht sind oder sie seit längerer Zeit
nicht gebraucht wurden. Um das Gerät und die eigene Gesundheit zu schützen, tauschen
Sie diese regelmäßig aus und vermeiden Sie einen Kontakt der Haut mit ausgelaufenen
Batterien.
8.Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser zum Beispiel: unter der Dusche, in
der Badewanne und über dem Waschbecken genutzt werden.
9. Das Gerät darf nicht mit nassen Händen berührt werden.
10. Das Gerät ist jeweils bei seinem Abstellen auszuschalten.
11. Benutzen Sie ausschließlich originale Zubehöre.
12. Das Gerät darf nicht in der Spülmaschine gewaschen, oder im Wasser eingetaucht
werden. Lassen Sie die Batteriekontakte nicht nass werden.
13. Alle Batterien gleichzeitig auswechseln. Neue und gebrauchte Batterien nicht
gemeinsam verwenden.
14. Keine gebrauchten Batterien in der Batteriekammer lassen (3).
15. Benutzen Sie nicht die Pfeffermühle, wenn der Behälter für Gewürze (4) leer ist.
16. Drehen Sie das Korngröße-Verstellrad (5) niemals bis auf maximale Einstellung.
17. Die Pfeffermühle nicht für das Mahlen von anderen Gewürze als Salz und Pfeffer
verwenden.
18. Sollten Sie das Gerät für das Mahlen von Salz verwenden, vergewissern Sie sich, dass
keine Salzreste im Gehäuse aus Stahl zurückgeblieben sind. Dies kann zum Rosten
führen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Obere Korpusabdeckung 2. Bedienungsschalter
3. Batteriekammer 4. Behälter für Gewürze
5. Korngröße-Verstellrad
BATTERIEWECHSEL
1. Durch vorsichtiges Drehen nach links nehmen Sie die obere Korpusabdeckung (1) ab.
2. Abgenutzte Batterien aus der Batteriekammer herausnehmen (3).
5
Table of contents
Other Adler Europe Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

Meterk
Meterk S1M-GW20-115 Translation of the original instructions

U.S.SAWS
U.S.SAWS SX65000C operating manual

Parkside
Parkside PWS 230 C3 Translation of the original instructions

SUHNER ABRASIVE
SUHNER ABRASIVE ASC 9 Technical document

PTA
PTA P1322 Operation manual

Craftsman
Craftsman CMCG400 instruction manual