TOP SELECTION 63807 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSUGI
NdVOD K POU½ITI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANMA KILAVUZU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTA ZA UPORABU

2
DE
Gerätebeschreibung und
Bedienelemente
1. Plattform
2. Einheiten-Umschaltung
(kg-lb-st)
3. Batteriefach
Sensor-Touch:
Tasten nur sanft
berühren!
4. Ein- /Auschalten (ON/OFF)
5. Bestätigen (SET)
6. Einstelltasten (V/W)
Display
7. Ermittelter bzw.
eingegebener Wert
8. Geschlecht
9. Körperbestandteil
10. Körpergrößeneinheit
11. Alter
12. Gewichtseinheit
EN
Device description and
operating elements
1. Platform
2. Unit switching (kg-lb-st)
3. Battery compartment
Sensor Touch: Touch
keys only slightly!
4. Switch on/off (ON/OFF)
5. Confirm (SET)
6. Setting keys (V/W)
Display
7. Determined or entered
value
8. Gender
9. Body composition
10. Body height unit
11. Age
12. Weight unit
1. 2.
10.
12.
11.
8.
3.
4. 5. 6. 6.
9. 9.
Slippery when wet!
Do not use with electronic implants
(i.e. pace maker).
7.

3
FR
Description de l'appareil et élé-
ments de commande
1. Plateforme
2. Changement des unités
(kg, lb, st)
3. Compartiment pour les
piles
Sensor-Touch: il suffit
d'effleurer les touches!
4. Marche/Arrêt (ON/OFF)
5. Validation (SET)
6. Touches de réglage (V/W)
Display
7. Valeur calculée ou saisie
8. Sexe
9. Partie du corp
10. Unités de taille corporelle
11. Âge
12. Unités de poids
IT
Descrizione dell'apparecchio ed
elementi di comando
1. Pedana
2. Commutazione unità (kg-
lb-st)
3. Vano batterie
Sensor Touch: sfiorare
i tasti delicatamente!
4. Accensione/Spegnimento
(ON/OFF)
5. Conferma (SET)
6. Tasti di regolazione (V/W)
Display
7. Valore rilevato o immesso
8. Sesso
9. Componente corporea
10. Unità statura
11. Età
12. Unità peso
NL
Beschrijving van het apparaat
en bedieningselementen
1. Platform
2. Eenhedenomschakeling
(kg-lb-st)
3. Batterijvak
Sensor Touch: De toet-
sen lichtjes aanraken!
4. Aan/uit schakelaar
(ON/OFF)
5. Bevestigen (SET)
6. Insteltoetsen (V/W)
Display
7. Berekende of ingegeven
waarde
8. Geslacht
9. Lichaamsdeel
10. Eenheid lichaamslengte
11. Leeftijd
12. Gewichtseenheid
ES
Descripción del aparato y ele-
mentos de manejo
1. Plataforma
2. Cambio de unidades
(kg-lb-st)
3. Compartimiento de las
pilas
Sensor-Touch:
¡Basta un ligero
contacto con las teclas!
4. Activación/desactivación
(ON/OFF)
5. Confirmar (SET)
6. Teclas de ajuste (V/W)
Display
7. Valor suministrado o intro-
ducido
8. Sexo
9. Componente del cuerpo
10. Unidad de estatura
11. Edad
12. Unidad de peso
PT
Descrição do aparelho e dos
elementos de comando
1. Plataforma
2. Mudança de unidades
(kg-lb-st)
3. Compartimento das pilhas
Sensor-Touch:
Tocar apenas
ligeiramente nas teclas!
4. Ligar / Desligar (ON/OFF)
5. Confirmar (SET)
6. Teclas de ajuste (V/W)
Display
7. Valor medido ou intro-
duzido
8. Sexo
9. Componente corporal
10. Unidade da altura
11. Idade
12. Unidade do peso
DA
Beskrivelse af vægten og betje-
ningselementerne
1. Platform
2. Skift mellem vægtenheder
(kg-lb-st)
3. Batterirum
Sensor-touch: Berør
kun tasterne let!
4. Tænd /sluk (ON/OFF)
5. Bekræft (SET)
6. Indstillingstaster (V/W)
Display
7. Beregnet eller indtastet
værdi
8. Køn
9. Kropsbestanddel
10. Højdeenhed
11. Alder
12. Vægtenhed

4
SV
Apparatbeskrivning och manö-
verelement
1. Plattform
2. Enhetsomkopplare
(kg-lb-st)
3. Batterifack
Sensor-Touch:
Rör bara lätt vid
knapparna!
4. Till-/frånslagning (ON/OFF)
5. Bekräfta (SET)
6. Inställningsknappar (V/W)
Display
7. Framtaget resp. inmatat
värde
8. Kön
9. Kroppsbeståndsdel
10. Kroppsstorleksenhet
11. Ålder
12. Viktenhet
FIN
Laitekuvaus ja
hallintaelementit
1. Taso
2. Yksiköiden vaihto (kg-lb-st)
3. Paristolokero
Sensor-Touch:
Kosketa painikkeita
vain hipaisemalla!
4. Kytkeminen pääl-
le/pois päältä (ON/OFF)
5. Vahvistus (SET)
6. Valintapainikkeet (V/W)
Display
7. Laskettu tai syötetty arvo
8. Sukupuoli
9. Kehon osa
10. Pituusyksikkö
11. Ikä
12. Painoyksikkö
HU
A készülék leírása és
kezelüelePeL
1. MérüIelüleW
2. MérWékeJ\séJáWkaSFsRlö
kJlEsW
3. TeleSWarWö
SeQsRrTRXFK A JRP
ERkaWFsak SXKáQ
szaEaGPeJérLQWeQL
4. Be/kLkaSFsRlás
ON/O))
5. ElIRJaGás SET
6. BeállíWö JRPERk (V/W)
DLsSla\
7. MeJállaSíWRWW Lll. EeaGRWW
érWék
8. EPEerLQeP
9. TesWalkRWöelePe
10. TesWPaJassáJPérWékeJ\
séJe
11. ÉleWkRr
12.TùPeJPérWékeJ\séJe
PL
OSLs XrzÇGzeQLa LelePeQW\
REsîXJRZe
1. PlaWIRrPa
2. PrzeîÇFzQLk MeGQRsWek
kJlEsW
3. KRPRra Qa EaWerLe
SeQsRrTRXFK DelLkaWQLe
GRW\kaÉSrz\FLsköZ
4. WîÇFzaQLe/Z\îÇFzaQLe
ON/O))
5. PRWZLerGzaQLe SET
6. Prz\FLskLQasWaZLaQLa (V/W)
DLsSla\
7. SWZLerGzRQa lXE ZSrRZaG
zRQa ZarWRĂÉ
8. PîeÉ
9. SkîaGFLaîa
10. JeGQRsWka ZzrRsWX
11. WLek
12. JeGQRsWka ZaJL
CS
PRSLs zaāízeQí a REslXĜQé SrYk\
1. Deska
2. PāeSíQáQí MeGQRWek
kJlEsW
3. PāLKráGka SrREaWerLe
SeQsRrTRXFK TlaËíWek
se GRWĘkeMWe YelLFe
MePQÔ
4. ZaSíQáQí/Y\SíQáQí
ON/O))
5. PRWYrzeQí SET
6. NasWaYRYaFí WlaËíWka (V/W)
DLsSla\
7. ZMLĄWÔQá resS. zaGaQá
KRGQRWa
8. PRKlaYí
9. oásWWÔla
10. JeGQRWka WÔlesQé YĘĄk\
11. SWáāí
12. JeGQRWka KPRWQRsWL
RUS
Описание прибора и
элементы управления
1. Платформа
2. Переключатель единиц
измерения (кг - lb - st)
3. Отсек для батареек
Sensor-Touch:
только лёгкое касание
4. Включение / выключение
(ON/OFF)
5. Подтверждение (SET)
6. Кнопки настройки
(V/W)
Display
7. Измеренное или
введённое значение
8. Пол
9. Режим "спортсмен"
9. Составная часть тела
10. Единицы измерения роста
11. Возраст
12. Единицы измерения веса

5
TR
CLKaz WaQàWàPà Ye kRQWrRl
elePaQlarà
1. PlaWWIRrP
2. BLrLP GeÛLąWLrPe GüÛPesL
kJlEsW
3. PLl EùlPesL
SeQsRrTRXFK TXąlara
saGeFe ÍRk \XPXąak
ELr ąekLlGe WePas eGLQ
4. AÍPa/KaSaPa ON/O))
5. OQa\SET
6. A\ar WXąlarà(V/W)
DLsSla\
7. BelLrleQPLą Ye\a JLrLlPLą
GeÛer
8. CLQsL\eW
9. VüFXGXQ ELleąeQL
10. BR\ ELrLPL
11. Yaą
12. AÛàrlàk ELrLPL
GR
Περιγραφή συσκευής και
στοιχεία χειρισμού
1. Ζυγαριά
2. Διακόπτης αλλαγής
μονάδων (kg-lb-st)
3. Θήκη μπαταριών
Sensor-Touch:
Αγγίζετε απαλά τα
πλήκτρα!
4. Ενεργοποίηση /
απενεργοποίηση
(ON/OFF)
5. Επιβεβαίωση (SET)
6. Πλήκτρα ρύθμισης (V/W)
Display
7. Υπολογισμένη ή/και
καταχωρημένη τιμή
8. Φύλο
9. Μέρος του σώματος
10. Μονάδα ύψους
11. Ηλικία
12. Μονάδα βάρους
SLO
OSLs LQ QaYRGLla za XSraYlMaQMe
QaSraYe
1. PlRĄËa
2. PreklaSlMaQMe PeGeQRWaPL
kJlEsW
3. PreGalËek za EaWerLMR
SeQsRrTRXFK TLSke
XSraYlMaMWe z raKlLP
GRWLkRP
4. VklRS/LzklRS ON/O))
5. PRWrGLWeYSET
6. TLSkLza QasWaYLWeY(V/W)
DLsSla\
7. DRlRËeQe Rz. YSLsQe
YreGQRsWL
8. SSRl
9. SesWaYLQe Welesa
10. EQRWa za YLĄLQR Welesa
11. SWarRsW
12. EQRWa za WeĜR
HR
OSLs XreÏaMa LelePeQWL za
rXkRYaQMe
1. PlaWIRrPa
2. BLraËPMerQLK MeGLQLFa
kJlEsW
3. PreWLQaFza EaWerLMe
SeQsRrTRXFK SaPR
laJaQR GRGLrQLWe WLSke
4. UklMXËLYaQMe /
LsklMXËLYaQMe ON/O))
5. PRWYrÏLYaQMe SET
6. TLSke za SRGeĄaYaQMe
(V/W)
DLsSla\
7. UWYrÏeQaRGQRsQR
XQeĄeQa YrLMeGQRsW
8. SSRl
9. SasWaYQL GLR WLMela
10. JeGLQLFa za WMelesQX YLsLQX
11. DRE
12. JeGLQLFa za WeĜLQX

6
3.
1.
2.
DE
Inbetriebnahme
1. Batteriestrip entfernen.
2. Einheiten einstellen.
3. Waage auf festen ebenen
Untergrund aufstellen und
abwarten bis Waage selbst-
ständig ausschaltet.
EN
Start-up operation
1. Remove battery strip
2. Set unit.
3. Place scale on hard, level
surface and wait until the
scale switches off automati-
cally.
FR
Mise en service
1. Retirer le film des piles.
2. Régler les unités.
3. Placer la balance sur un
support plat et attendez que
la balance s'éteigne automa-
tiquement.
IT
Messa in esercizio
1. Rimuovere la striscia di pro-
tezione della batteria.
2. Impostare le unità.
3. Collocare la bilancia su una
base solida e piana ed
attendere fino a quando la
bilancia si spegne da sé.
NL
Ingebruikname
1. Batterijlipje verwijderen.
2. Eenheden instellen.
3. De weegschaal op een sta-
biele, vlakke ondergrond
plaatsen en afwachten tot
de weegschaal automatisch
uitschakelt.
ES
Puesta en marcha
1. Quitar la lengüeta de protec-
ción de la batería
2. Definir la unidad.
3. Poner la balanza en una
superficie plana y estable y
espere hasta que la balanza
se apague sola.
Press

7
PT
Colocação em funcionamento
1. Retirar a tira da pilha.
2. Definir a unidade.
3. Colocar a balança sobre
uma superfície sólida e
nivelada e aguarde que a
balança desligue.
DA
Ibrugtagning
1. Fjern batteristrimlen
2. Indstil enheder
3. Anrbing vægten på et fast,
jævnt underlag , og man
venter, til vægten selv sluk-
ker.
SV
Idrifttagande
1. Ta bort batteriremsan.
2. Ställ in enheterna.
3. Ställ vågen på ett stabilt
underlag och vänta sedan
tills vågen stänger av sig
själv.
FIN
Käyttöönotto
1. Poista paristonauha.
2. Valitse yksiköt.
3. Aseta vaaka kiinteälle tasai-
selle alustalle ja odota, kun-
nes vaaka kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä.
HU
HaszQálaWEa YéWel
1. TáYRlíWsXk el a WeleS
érLQWkezésYéGü FsíkMáW.
2. dllíWsXk Ee a PérWékeJ\sé
JekeW.
3. TeJ\ük a PérleJeWszLlárG
sLPa IelüleWre és YárMa PeJ
aPíJa PérleJPaJáWöl
kLkaSFsRl.
PL
UrXFKRPLeQLe
1. UsXQÇÉ WaĂPÙ
zaEezSLeFzaMÇFÇ EaWerLe.
2. W\EraÉMeGQRsWkL.
3. PRsWaZLÉ ZaJÙ Qa WZarG\P
SîaskLP SRGîRĝX LRGFzekaÉ
aĝZaJa saPRFz\QQLe sLÙ
Z\îÇFz\.
CS
UYeGeQí GR SrRYRzX
1. OGsWrañWe YíËkRSāLKráGk\Qa
EaWerLe
2. NasWaYWe MeGQRWk\
3. UPísWÔWe YáKX Qa SeYQĘ
rRYQĘ SRGklaGa SRËkeMWe
GRkXG se YáKa saPa QeY\S
ne.
RUS
Включение
1. Выньте полоску из отсека
с батарейками
2. Установите единицы
измерения
3. Поставьте весы на
прочное ровное
основание и подождатъ
атоматического
отключения весов.
TR
ÇalàąWàrPak
1. PLl ąerLGLnLÍàkaràn.
2. BLrLPlerLa\arla\àn.
3. TerazL\L Güz ELr zePLnLn
üzerLne \erleąWLrLn Ye WarWé
kenGLlLÛLnGen kaSanana
kaGar Eekle\LnLz.
GR
Έναρξη λειτουργίας
1. Αφαιρέστε τη διαχωριστική
ταινία της μπαταρίας.
2. Ρυθμίστε τις μονάδες.
3. Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε επίπεδη επιφάνεια. και
περιμένετε έως ότου
απενεργοποιηθεί μόνη της.
SLO
VklRS
1. OGsWranLWe WrakeFz EaWerLMe
2. NasWaYLWe enRWe.
3. TeKWnLFR SRsWaYLWe na raYnR
WrGnRSRGlaJR Ln SRËakaMWe
Ga se WeKWnLFa saPRGeMnR
LzklMXËL.
HR
PXĄWanMe XraG
1. UklRnLWe WrakXs EaWerLMe.
2. PRGesLWe PMerne MeGLnLFe.
3. PRsWaYLWe YaJX na nekX
ËYrsWX SRGlRJX LSrLËekaMWe
GRk se YaJa saPa ne
LsklMXËL.

8
2.
3.
4.
1. DE
Eingabe der persönlichen
Daten
1. ON/OFF-Taste drücken.
2. Dann SET-Taste drücken.
3. Mit den V/W-Tasten
Speicherplatz auswählen
und bestätigen (SET).
4. Dann mit den V/W-Tasten
Geschlecht auswählen.
Mit SET bestätigen.
5. Im nächsten Schritt das
Alter einstellen und bestäti-
gen.
6. Abschließend die Körper-
größe eingeben und be-
stätigen.
7. Waage auf festen ebenen
Untergrund aufstellen und
abwarten bis Waage selbst-
ständig ausschaltet.
Hinweis: Das Ändern oder
Löschen von Daten erfolgt
durch Überschreiben der
vorhandenen Daten.
EN
Entry of personal data
1. Push ON/OFF key.
2. Then push SET key.
3. Use V/Wkeys to select
memory slot and confirm
(SET).
4. Then use V/Wkeys to con-
firm sex.
Use SET to confirm.
5. In the next step enter the
age and confirm.
6. Finally enter body height
and confirm.
7. Place scale on hard, level
surface and wait until the
scale switches off automa-
tically.
Note: Changing or deleting
data is done by overwriting
existing data.
5.
6.
7.

9
FR
Saisie des données
personnelles
1. Appuyer sur la touche ON/
OFF.
2. Ensuite, appuyer sur la tou-
che SET.
3. À l'aide des touches V/W,
sélectionner un emplace-
ment mémoire puis valider
(SET).
4. Ensuite, à l'aide des tou-
ches V/W, sélectionner le
sexe.
Valider avec SET.
5. Ensuite, saisir et valider
l’âge.
6. Enfin, saisir et valider la
taille.
7. Placer la balance sur un
support plat et attendez que
la balance s'éteigne auto-
matiquement.
Remarque: pour modifier
ou supprimer des données,
il suffit d'écraser les don-
nées existantes.
IT
Immissione dei dati personali
1. Premere il tasto ON/OFF.
2. Premere il tasto SET.
3. Selezionare il posto in
memoria con i tasti V/We
confermare (SET).
4. Con i tasti V/Wselezionare
il sesso.
Confermare con SET.
5. Di seguito impostare l'età e
confermare.
6. Immettere l'altezza e con-
fermare.
7. Collocare la bilancia su una
base solida e piana ed
attendere fino a quando la
bilancia si spegne da sé.
Nota: qualsiasi modifica o
cancellazione di dati avvie-
ne tramite sovrascrizione
dei dati preesistenti.
NL
De persoonlijke gegevens
invoeren
1. ON/OFF-toets indrukken.
2. Dan SET-toets indrukken.
3. Met de V/W-toetsen de
geheugenplaats kiezen en
met de SET-toets bevesti-
gen.
4. Dan met de V/W-toetsen
het geslacht kiezen.
Met SET bevestigen.
5. In de volgende stap de leef-
tijd instellen en bevestigen.
6. Vervolgens de lichaamsleng-
te ingeven en bevestigen.
7. De weegschaal op een sta-
biele, vlakke ondergrond
plaatsen en afwachten tot
de weegschaal automatisch
uitschakelt
Opmerking: De gegevens
kunnen gewijzigd of verwij-
derd worden door de
bestaande gegevens te over-
schrijven.
ES
Entrada de los datos
personales
1. Pulsar la tecla ON/OFF.
2. Luego pulsar la tecla SET.
3. Seleccionar el espacio de
memoria con la tecla V/W
y confirmar (SET).
4. Luego seleccionar con las
teclas V/Wel sexo.
Confirmar con SET.
5. En el paso siguiente, aju-
star la edad y confirmar.
6. Para terminar, introducir la
estatura y confirmar.
7. Poner la balanza en una
superficie plana y estable y
espere hasta que la balanza
se apague sola.
Advertencia: Se pueden
modificar o borrar los datos
escribiendo por encima de
los datos existentes.
PT
Introdução dos dados pessoais
1. Premir a tecla ON/OFF.
2. Em seguia premir a tecla
SET.
3. Com as teclas V/Wselec-
cionar o local de memoriza-
ção e confirmar (SET).
4. Em seguida seleccionar o
sexo com as teclas V/W.
Confirmar com SET.
5. No passo seguinte ajustar a
idade e confirmar.
6. Para terminar introduzir a
altura e confirmar.
7. Colocar a balança sobre
uma superfície sólida e
nivelada e aguarde que a
balança desligue.
Nota: A alteração ou elimi-
nação de dados realiza-se
através da substituição dos
dados existentes.
DA
Indtastning af personlige data
1. Tryk på ON/OFF-tasten.
2. Tryk derefter på SET-tasten.
3. Vælg en hukommelsesplads
med V/W-tasterne, og
bekræft (SET).
4. Vælg derefter vha. V/W-
tasterne køn.
Bekræft med SET.
5. Indstil som næste punkt
alder, og bekræft.

10
6. Indtast til sidst højde, og
bekræft.
7. Anrbing vægten på et fast,
jævnt underlag , og man
venter, til vægten selv sluk-
ker.
Bemærkning: Ændring eller
sletning af data sker ved
overskrivning af de eksiste-
rende data.
SV
Inmatning av personliga
uppgifter
1. Tryck på ON/OFF-knappen.
2. Tryck sedan på SET-
knappen.
3. Välj minnesplatsen via
V/W-knapparna och
bekräfta (SET).
4. Välj sedan via V/W-knap-
parna Ditt kön.
Bekräfta via SET.
5. Ställ i nästa steget in Din
ålder och bekräfta.
6. Ställ till sist in Din kropps-
storlek och bekräfta.
7. Ställ vågen på ett stabilt
underlag och vänta sedan
tills vågen stänger av sig
själv.
Tips: Uppgifter ändras och
raderas genom att skriva
över de befintliga upp-
gifterna.
FIN
Henkilökohtaisten tietojen
syöttö
1. Paina ON/OFF-painiketta.
2. Paina sen jälkeen SET-
painiketta.
3. Valitse muistitila V/W-pai-
nikkeilla ja vahvista (SET).
4. Valitse sen jälkeen sukupuo-
li V/W-painikkeilla.
Vahvista SET-painikkeella.
5. Valitse seuraavassa vaihees-
sa ikä ja vahvista.
6. Syötä lopuksi pituus ja vah-
vista.
7. Aseta vaaka kiinteälle tasai-
selle alustalle ja odota, kun-
nes vaaka kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä.
Ohje: Tietojen muuttaminen
tai poistaminen tapahtuu
kirjoittamalla olemassa ole-
vien tietojen päälle.
HU
A szePél\es aGaWRk EeaGása
1. N\RPMXk PeJaz ON/O))
JRPERW.
2. MaMG n\RPMXk PeJa SET
JRPERW.
3. VálasszXk kLés IRJaGMXk el
SETa PePörLaKel\eWa
V/WJRPERkkal.
4. MaMG YálasszXk kLa nePün
keWa V/WJRPERkkal.
HaJ\MXk MöYá a ŃSETń
JRPEEal.
5. A kùYeWkezüléSésEen állíW
sXk Ee és IRJaGMXk el az
éleWkRrXnkaW.
6. VéJezeWül aGMXk Ee és IR
aGMXk el a WesWPaJassá
JXnkaW.
7. TeJ\ük a PérleJeWszLlárG
sLPa IelüleWre és YárMa PeJ
aPíJa PérleJPaJáWöl
kLkaSFsRl.
TXGnLYalö Az aGaWRk a kés
zülékEen WárRlWaGaWRk
áWírásáYal YálWRzWaWKaWök
PeJLlleWYe WùrùlKeWük kL
PL
WSrRZaGzanLe LnG\ZLGXaln\FK
Gan\FK
1. NaFLsnÇÉ Srz\FLsk ON/O)).
2. NasWÙSnLe naFLsnÇÉ Srz\FLsk
SET.
3. Za SRPRFÇ Srz\FLsköZ
V/WZ\EraÉPLeMsFe Z
SaPLÙFL LSRWZLerGzLÉ Z\Eör
SET.
4. NasWÙSnLe za SRPRFÇ Srz\
FLsköZ V/WZ\EraÉSîeÉ.
PRWZLerGzLÉ Srz\FLskLeP
SET.
5. W nasWÙSn\P krRkXXsWaZLÉ
ZLek LSRWZLerGzLÉ.
6. Na kRnLeFZSrRZaGzLÉ
ZzrRsWLSRWZLerGzLÉ.
7. PRsWaZLÉ ZaJÙ na WZarG\P
SîaskLP SRGîRĝX LRGFzekaÉ
aĝZaJa saPRFz\nnLe sLÙ
Z\îÇFz\.
WskazöZkaDane PRĝna
zPLenLÉ lXE skasRZaÉ
naGSLsXMÇF Me.
CS
ZaGání RsREníFK ĎGaMĔ
1. SWLsknÔWe WlaËíWkRON/O)).
2. PRWé sWLsknÔWe WlaËíWkRSET.
3. PRPRFí WlaËíWek V/WY\Eer
We PísWR XlRĜení a SRWYrÎWe
SRPRFí SET.
4. PRWé zYRlWe SRPRFí WlaËíWek
V/WSRKlaYí.
PRWYrÎWe SRPRFí SET.
5. VbGalĄíPkrRkXnasWaYWe YÔk
a SRWYrÎWe.
6. Na záYÔr zaGeMWe WÔlesnRX
YĘĄkXa SRWYrÎWe.
7. UPísWÔWe YáKX na SeYnĘ
rRYnĘSRGklaGa SRËkeMWe
GRkXG se YáKa saPa neY\S
ne.
PRznáPkaZPÔna ËL
Pazání GaWse SrRYáGí
SāeSsáníPe[LsWXMíFíFK GaW.
RUS
Ввод личных данных
1. Нажмите кнопку ON/OFF.
2. Затем нажмите кнопку
SET.

11
3. Кнопками V/Wвыберите
место в памяти и
нажмите кнопку SET.
4. Затем кнопками V/W
выберите пол.
Нажмите кнопку SET.
5. Задайте возраст и
нажмите кнопку SET.
6. В заключение введите
рост и нажмите кнопку
SET.
7. Поставьте весы на
прочное ровное
основание и подождатъ
атоматического
отключения весов.
Примечание: изменение
и удаление данных
осуществляется записью
новых данных на место
имеющихся.
TR
KLąLsel YerLlerLJLrPek
1. ON/O)) WXąXna Easàn.
2. ArGànGan SET WXąXna
Easàn.
3. V/WWXąlaràLle Eellek
\erLnLseÍLn Ye Rna\la\àn
SET.
4. ArGànGan V/WWXąlaràLle
FLnsL\eWL.
SET WXąX Lle Rna\la\àn.
5. BLr sRnrakLaGàPGa \aąànàzà
a\arla\àn Ye Rna\la\àn.
6. SRn Rlarak ER\XnXzXJLrLn
Ye Rna\la\àn.
7. TerazL\L Güz ELr zePLnLn
üzerLne \erleąWLrLn Ye WarWé
kenGLlLÛLnGen kaSanana
kaGar Eekle\LnLz.
BLlJL VerLlerLGeÛLąWLrPe
Ye\a sLlPe LąlePL PeYFXW
YerLlerLn üzerLne \azàlarak
JerÍekleąPekWeGLr.
GR
Εισαγωγή των προσωπικών
στοιχείων
1. Πατήστε το πλήκτρο
ON/OFF.
2. Στη συνέχεια πατήστε το
πλήκτρο SET.
3. Με τα πλήκτρα V/W
επιλέξτε θέση μνήμης και
επιβεβαιώστε (SET).
4. Στη συνέχεια με τα
πλήκτρα V/Wεπιλέξτε
φύλο.
Επιβεβαιώστε με το SET.
5. Στο επόμενο βήμα
ρυθμίστε την ηλικία και
επιβεβαιώστε.
6. Στη συνέχεια εισαγάγετε
το ύψος και
επιβεβαιώστε.
3. Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε επίπεδη επιφάνεια. και
περιμένετε έως ότου
απενεργοποιηθεί μόνη
της.
Υπόδειξη: Η αλλαγή και η
διαγραφή στοιχείων
γίνεται αντικαθιστώντας
τα υπάρχοντα στοιχεία.
SLO
VSLs RseEnLK SRGaWkRY
1. PrLWLsnLWe WLSkRYklRS/LzklRS
ON/O)).
2. PRWePSrLWLsnLWe WLSkRSET
3. S WLSkaPa V/WLzEerLWe
SRPnLlnLĄkRPesWR Ln
SRWrGLWe s WLSkRSET.
4. S WLSkaPa V/WLzEerLWe
sSRl.
PRWrGLWe s WLSkRSET.
5. V nasleGnMePkRrakX
nasWaYLWe sWarRsWLn
SRWrGLWe.
6. NaWR YSLĄLWe Ąe YLĄLnRWele
sa Ln SRWrGLWe.
7. TeKWnLFR SRsWaYLWe na
raYnR WrGnRSRGlaJR Ln
SRËakaMWeGa se WeKWnLFa
saPRGeMnRLzklMXËL.
NaSRWekSSrePLnManMe alL
ErLsanMe SRGaWkRY se LzYe
Ge s SreSLsRP Ĝe
REsWRMeËLK SRGaWkRY.
HR
UnRs RsREnLK SRGaWaka
1. PrLWLsnLWe WLSkXON/O)).
2. ZaWLP SrLWLsnLWe WLSkXSET.
3. TLSkaPa V/WRGaEerLWe
PePRrLMskRPMesWR LSRWYr
GLWe SET.
4. ZaWLP WLSkaPa V/WRGa
EerLWe sSRl.
PRWYrGLWe sa SET.
5. U slLMeGeÉePkRrakXSRGe
sLWe GRE LSRWYrGLWe.
6. Na kraMX XnesLWe WMelesnX
YLsLnXLSRWYrGLWe.
7. PRsWaYLWe YaJX na nekX
ËYrsWX SRGlRJX LSrLËekaMWe
GRk se YaJa saPa ne
LsklMXËL.
NaSRPenaPrRPMena LlL
ErLsanMe SRGaWaka YrĄL se
SreErLsLYanMePSRsWRMeÉLK
SRGaWaka.

12
3.
4.
5.
2.
DE
Wiegen
1. Waage auf festen ebenen
Untergrund aufstellen und
abwarten bis Waage selbst-
ständig ausschaltet.
2. Zum Einschalten Waage mit
dem Fuß antippen oder
Taste ON/OFF drücken.
3. 0-Anzeige abwarten.
4. Waage betreten.
Bitte ruhig stehen bleiben.
5. Danach zeigt die Waage das
Körpergewicht an.
Die Waage schaltet automa-
tisch ab.
EN
Weighing
1. Place scale on hard, level
surface and wait until the
scale switches off automati-
cally.
2. To switch on, touch scale
with your foot or push ON/
OFF key.
3. Wait for display to show “0“.
4. Step onto scale. Please
stand still.
5. The scale will then show the
body weight.
The scale shuts off auto-
matically.
FR
Pesée
1. Placer la balance sur un
support plat et attendez que
la balance s'éteigne auto-
matiquement.
2. Pour allumer la balance, la
toucher du pied ou appuyer
sur la touche ON/OFF.
3. Attendre que 0 s’affiche.
4. Monter sur la balance.
Rester tranquille.
5. La balance affiche alors le
poids corporel.
La balance s’éteint automa-
tiquement.
IT
Pesatura
1. Collocare la bilancia su una
base solida e piana ed
attendere fino a quando la
bilancia si spegne da sé.
2. Per accendere la bilancia,
toccarla leggermente con il
piede o premere il tasto
ON/OFF.
3. Attendere finché non viene
visualizzato lo 0.
4. Salire sulla bilancia. Stare
fermi.
5. La bilancia visualizza il peso
corporeo.
La bilancia si spegne auto-
maticamente.
NL
Wegen
1. De weegschaal op een sta-
biele, vlakke ondergrond
plaatsen en afwachten tot
de weegschaal automatisch
uitschakelt.
2. Om de weegschaal aan te
zetten, met de voet aantik-
ken of de ON/OFF toets
indrukken.
3. "0"-indicatie afwachten.
4. Op de weegschaal gaan
staan. Blijf rustig staan.
5. Daarna geeft de weegschaal
het lichaamsgewicht weer.
De weegschaal schakelt
automatisch uit.
1.

13
ES
Pesar
1. Poner la balanza en una
superficie plana y estable y
espere hasta que la balanza
se apague sola.
2. Para encender, tocar la
balanza con el pie o pulsar
la tecla ON/OFF
3. Espere la indicación "0".
4. Subirse en la balanza.
Quédese quieto.
5. A continuación, la balanza
indica el peso corporal.
La balanza se apaga
automáticamente.
PT
Pesagem
1. Colocar a balança sobre
uma superfície sólida e
nivelada e aguarde que a
balança desligue.
2. Para ligar tocar na balança
com o pé ou premir a tecla
ON/OFF.
3. Aguardar a indicação 0.
4. Colocar-se sobre a balança.
Permanecer imóvel.
5. Em seguida a balança indi-
ca o peso.
A balança desliga-se auto-
maticamente.
DA
Vejning
1. Anrbing vægten på et fast,
jævnt underlag , og man
venter, til vægten selv sluk-
ker.
2. Tryk let med foden på væg-
ten for at tænde den, eller
tryk på ON/OFF-tasten.
3. Vent på, at vægten viser 0.
4. Træd op på vægten.
Stå helt roligt.
5. Derefter viser vægten din
vægt.
Vægten slukkes automatisk.
SV
Vägning
1. Ställ vågen på ett stabilt
underlag och vänta sedan
tills vågen stänger av sig
själv.
2. Slå till vågen genom att
tippa till den med foten
eller tryck på knappen ON/
OFF.
3. Invänta 0-indikeringen.
4. Ställ dig på vågen.
Stå stilla.
5. Därefter indikeras kropps-
vikten av vågen.
Vågen stängs av auto-
matiskt.
FIN
Punnitus
1. Aseta vaaka kiinteälle tasai-
selle alustalle ja odota, kun-
nes vaaka kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä.
2. Kytkemistä varten kosketa
vaakaa jalalla tai paina pai-
niketta ON/OFF.
3. Odota kunnes näyttöön ilme-
styy 0.
4. Astu vaa'alle. Seiso rauhalli-
sesti.
5. Sen jälkeen vaaka näyttää
kehonpainon.
Vaaka kytkeytyy automaatti-
sesti pois päältä.
HU
SĎl\Pérés
1. TeJ\ük a PérleJeWszLlárG
sLPa IelüleWre és YárMa PeJ
aPíJa PérleJPaJáWöl
kLkaSFsRl.
2. ÉrLnWsük PeJa láEXnkkal a
PérüIelüleWeWYaJ\ n\RPMXk
PeJaz ON/O)) JRPERW
KRJ\ EekaSFsRlMXk a Pérle
JeW.
3. VárMXk PeJ aPíJPeJMele
nLk a 0 kLMelzés.
4. LéSMünk rá a PérleJre.
MaraGMXnk PRzGXlaWlanXl.
5. KeYéssel késüEE a PérleJ
kLMelzLa WesWsĎl\XnkaW.
A PérleJùnPĕkùGüen
kLkaSFsRl.
PL
WaĝenLe
1. PRsWaZLÉ ZaJÙ na WZarG\P
SîaskLP SRGîRĝX LRGFzekaÉ
aĝZaJa saPRFz\nnLe sLÙ
Z\îÇFz\.
2. AE\ ZîÇFz\É ZaJÙ naFLsnÇÉ
sWRSÇ Srz\FLsk ON/O)).
3. OGFzekaÉ aĝna
Z\ĂZLeWlaFzXSRMaZL sLÙ
ZskazanLe ņ0ń.
4. SWanÇÉ na ZaGze. SWaÉsSR
kRMnLenLe SRrXszaMÇF sLÙ.
5. NasWÙSnLe XrzÇGzenLe Zska
zXMe ZaJÙ FLaîa.
WaJa Z\îÇFza sLÙ aXWRPaW\
FznLe.
CS
VáĜení
1. UPísWÔWe YáKX na SeYnĘ
rRYnĘSRGklaGa SRËkeMWe
GRkXG se YáKa saPa neY\S
ne.
2. CKFeWelLYáKX zaSnRXW
GRWknÔWe se Mí nRKRX neER
sWLsknÔWe WlaËíWkRON/O)).
3. V\ËkeMWe na zRErazení 0.
4. SWRXSnÔWe sLna YáKX. SWĔMWe
YklLGX.
5. PRWé YáKa zRErazí WÔlesnRX
KPRWnRsW.
VáKa se aXWRPaWLFk\Y\Sne.

14
RUS
Взвешивание
1. Поставьте весы на
прочное ровное
основание и подождатъ
атоматического
отключения весов.
2. Для включения
дотроньтесь ногой до весов
или нажмите кнопку
ON/OFF.
3. Дождитесь показания 0 на
дисплее.
4. Встаньте на весы. Стойте
спокойно.
5. Весы покажут ваш вес.
Весы выключаются
автоматически.
TR
TarWàlPak
1. TerazL\L Güz ELr zePLnLn
üzerLne \erleąWLrLn Ye WarWé
kenGLlLÛLnGen kaSanana
kaGar Eekle\LnLz.
2. TerazL\L ÍalàąWàrPak LÍLn
a\aÛànàz Lle WerazL\e GRkXnXn
Ye ON/O)) WXąXna Easàn.
3. GùsWerJenLn 0 RlPasànàEek
le\Ln.
4. TerazLnLn üzerLne Íàkàn.
LüWIen sakLn GXrXn.
5. ArGànGan WerazLYüFXW
aÛàrlàÛànàJùsWerLr.
TerazLkenGLlLÛLnGen
kaSanàr.
GR
Ζύγιση
1. Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε επίπεδη επιφάνεια. και
περιμένετε έως ότου
απενεργοποιηθεί μόνη της.
2. Για να ενεργοποιηθεί η
ζυγαριά πατήστε με το
πόδι ή πιέστε το πλήκτρο
ON/OFF.
3. Περιμένετε να εμφανιστεί η
ένδειξη 0.
4. Ανεβείτε στη ζυγαριά.
Παραμείνετε ακίνητοι.
5. Στη συνέχεια η ζυγαριά
εμφανίζει το βάρος σας.
Η ζυγαριά
απενεργοποιείται
αυτόματα.
SLO
TeKWanMe
1. TeKWnLFR SRsWaYLWe na raYnR
WrGnRSRGlaJR Ln SRËakaMWe
Ga se WeKWnLFa saPRGeMnR
LzklMXËL.
2. Za YklRS WeKWnLFe se z nRJR
GRWaknLWe SRYrĄLne WeKWnLFe
alLSrLWLsnLWe WLSkRza YklRS/
LzklRS ON/O)).
3. PRËakaMWe na SrLkaz YreGnR
sWL ņ0Ń.
4. SWRSLWe na WeKWnLFR.
PrRsLPR RsWanLWe PLrnLna
WeKWnLFL.
5. TeKWnLFa ER SrLkazala Weles
nRWeĜR.
TeKWnLFa se ER naWR
saPRGeMnRLzklRSLla.
HR
VaJanMe
1. PRsWaYLWe YaJX na nekX
ËYrsWX SRGlRJX LSrLËekaMWe
GRk se YaJa saPa ne
LsklMXËL.
2. Za XklMXËLYanMe YaJX GRGLr
nLWe nRJRP LlLSrLWLsnLWe
WLSkXON/O)).
3. PrLËekaMWe Ga se SrLkaĜe 0.
4. KrRËLWe na YaJX. OsWanLWe
PLrnRsWaMaWL.
5. VaJa nakRn WRJa SrLkazXMe
WMelesnXWeĜLnX.
VaJa se aXWRPaWskL
LsklMXËXMe.

15
DE
Körperanalyse
1. Waage auf festen ebenen
Untergrund aufstellen und
abwarten bis Waage selbst-
ständig ausschaltet.
2. Taste ON/OFF drücken.
3. Mit den V/W-Tasten
Speicherplatz auswählen.
4. 0-Anzeige abwarten.
5. Waage barfuß betreten.
Bitte ruhig stehen bleiben.
6. Das Körpergewicht wird
angezeigt.
7. Die Waage ermittelt die
Körperwerte (Körperfett,
Körperwasser, Muskelanteil).
Die Waage schaltet auto-
matisch ab.
EN
Body analysis
1. Place scale on hard, level
surface and wait until the
scale switches off automati-
cally.
2. Push key ON/OFF.
3. Use V/Wkeys to select
memory slot.
4. Wait for display to show
“0“.
5. Step barefoot onto scale.
Please stand still.
6. The body weight will be dis-
played.
7. The scale determines the
body values (body fat, body
water, muscle mass).
The scale shuts off auto-
matically.
3.
4.
5.
6.
2.
7.
1.

16
FR
Analyse corporelle
1. Placer la balance sur un
support plat et attendez que
la balance s'éteigne auto-
matiquement.
2. Appuyer sur la touche ON/
OFF.
3. À l'aide des touches V/W,
sélectionner un emplace-
ment mémoire.
4. Attendre que 0 s’affiche.
5. Montez pieds nus sur la
balance. Rester tranquille.
6. Le poids corporel s’affiche.
7. La balance calcule les
valeurs corporelles (graisse
corporelle, eau corporelle,
masse musculaire).
La balance s’éteint auto-
matiquement.
IT
Analisi corporea
1. Collocare la bilancia su una
base solida e piana ed
attendere fino a quando la
bilancia si spegne da sé.
2. Premere il tasto ON/OFF.
3. Selezionare il posto in
memoria con i tasti V/W.
4. Attendere finché non viene
visualizzato lo 0.
5. Salire sulla bilancia a piedi
nudi. Stare fermi.
6. Viene visualizzato il peso
corporeo.
7. La bilancia rileva i valori
corporei (grasso corporeo,
acqua corporea, quota mus-
colare).
La bilancia si spegne auto-
maticamente.
NL
Lichaamsanalyse
1. De weegschaal op een sta-
biele, vlakke ondergrond
plaatsen en afwachten tot
de weegschaal automatisch
uitschakelt.
2. De ON/OFF-toets indrukken.
3. Met de V/W-toetsen de
geheugenplaats selecteren.
4. "0"-indicatie afwachten.
5. Ga met blote voeten op de
weegschaal staan. Blijf
rustig staan.
6. Het lichaamsgewicht wordt
weergegeven.
7. De weegschaal berekent de
lichaamswaarden (lichaams-
vet-, lichaamsvocht- en
spiergehalte).
De weegschaal schakelt
automatisch uit.
ES
Análisis corporal
1. Poner la balanza en una
superficie plana y estable y
espere hasta que la balanza
se apague sola.
2. Pulsar la tecla ON/OFF.
3. Seleccionar el espacio de
memoria con la tecla V/W.
4. Espere la indicación "0".
5. Súbase descalzo en la
balanza. Quédese quieto.
6. El peso es indicado.
7. La balanza indica los valo-
res corporales (porcentajes
de grasa corporal, agua cor-
poral y músculos).
La balanza se apaga
automáticamente.
PT
Análise corporal
1. Colocar a balança sobre
uma superfície sólida e
nivelada e aguarde que a
balança desligue.
2. Premir a tecla ON/OFF.
3. Com as teclas V/Wselec-
cionar o local de memoriza-
ção.
4. Aguardar a indicação 0.
5. Colocar-se descalço sobre a
balança. Permanecer
imóvel.
6. É indicado o peso.
7. A balança mede os valores
corporais (gordura corporal,
água corporal, percentagem
de músculo).
A balança desliga-se auto-
maticamente.
DA
Kropsanalyse
1. Anrbing vægten på et fast,
jævnt underlag , og man
venter, til vægten selv sluk-
ker.
2. Tryk på ON/OFF-tasten.
3. Vælg en hukommelsesplads
med V/W-tasterne.
4. Vent på, at vægten viser 0.
5. Træd op på vægten med
bare fødder. Stå helt roligt.
6. Vægten vises.
7. Vægten beregner kropsvær-
dierne (kropsfedt, krops-
vand, muskelandel).
Vægten slukkes automatisk.

17
SV
Kroppsanalys
1. Ställ vågen på ett stabilt
underlag och vänta sedan
tills vågen stänger av sig
själv.
2. Tryck på knappen ON/OFF.
3. Välj minnesplatsen via
V/W-knapparna.
4. Invänta 0-indikeringen.
5. Ställ dig på vågen barfota.
Stå stilla.
6. Kroppsvikten indikeras.
7. Vågen beräknar kroppsvär-
den (kroppsfett, kroppsvat-
ten, muskelandel).
Vågen stängs av auto-
matiskt.
FIN
Kehonanalyysi
1. Aseta vaaka kiinteälle tasai-
selle alustalle ja odota, kun-
nes vaaka kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä.
2. Paina ON/OFF-painiketta.
3. Valitse muistitila V/W-pai-
nikkeilla.
4. Odota kunnes näyttöön ilme-
styy 0.
5. Astu paljain jaloin vaa'alle.
Seiso rauhallisesti.
6. Näytetään kehonpaino.
7. Vaaka laskee kehonarvot
(kehon rasvapitoisuuden,
kehon nestepitoisuuden).
Vaaka kytkeytyy automaatti-
sesti pois päältä.
HU
A WesWùsszeWéWelének elePzése
1. TeJ\ük a PérleJeWszLlárG
sLPa IelüleWre és YárMa PeJ
aPíJa PérleJPaJáWöl
kLkaSFsRl.
2. N\RPMXk PeJaz ON/O))
JRPERW.
3. VálasszXk kLa PePörLaKe
l\eWa V/WJRPERkkal.
4. VárMXk PeJ aPíJPeJMele
nLk a 0 kLMelzés.
5. MezíWláEléSMünk rá a Pér
leJre. MaraGMXnk PRzGXlaW
lanXl.
6. MeJMelenLk a WesWsĎl\szá
PérWéke.
7. A PérleJPeJállaSíWMa a WesW
ùsszeWeYüLnek WesWzsírnak
WesWYíznekLzRPKán\aGnak.
A PérleJùnPĕkùGüen
kLkaSFsRl.
PL
AnalLza skîaGX FLaîa
1. PRsWaZLÉ ZaJÙ na WZarG\P
SîaskLP SRGîRĝX LRGFzekaÉ
aĝZaJa saPRFz\nnLe sLÙ
Z\îÇFz\.
2. NaFLsnÇÉ Srz\FLsk ON/O)).
3. Za SRPRFÇ Srz\FLsköZ V/W
Z\EraÉPLeMsFe ZSaPLÙFL
XrzÇGzenLa.
4. OGFzekaÉ aĝna
Z\ĂZLeWlaFzXSRMaZL sLÙ
ZskazanLe ņ0ń.
5. SWanÇÉ ERsRna ZaGze. SWaÉ
sSRkRMnLenLe SRrXszaMÇF
sLÙ.
6. UrzÇGzenLe ZskazXMe ZaJÙ
FLaîa.
7. WaJa RkreĂla skîaGFLaîa
zaZarWRĂÉ WîXszFzX ZRG\ L
PLÙĂnLZRrJanLzPLe.
WaJa Z\îÇFza sLÙ aXWR
PaW\FznLe.
CS
TÔlesná analĘza
1. UPísWÔWe YáKX na SeYnĘ
rRYnĘSRGklaGa SRËkeMWe
GRkXG se YáKa saPa neY\S
ne.
2. SWLsknÔWe WlaËíWkRON/O)).
3. PRPRFí WlaËíWek V/WY\Eer
We PísWR XlRĜení.
4. V\ËkeMWe na zRErazení 0.
5. SWRXSnÔWe sLERsLna YáKX.
SWĔMWe YklLGX.
6. VáKa zRErazí WÔlesnRX
KPRWnRsW.
7. VáKa zMLsWí WÔlesné KRGnRW\
WXkYRGX YbWÔleSRGíl
sYalsWYa.
VáKa se aXWRPaWLFk\Y\Sne.
RUS
Анализ тела
1. Поставьте весы на
прочное ровное
основание и подождатъ
атоматического
отключения весов.
2. Нажмите кнопку ON/OFF.
3. Кнопками V/Wвыберите
место в памяти.
4. Дождитесь показания 0 на
дисплее.
5. Встаньте босиком на весы.
Стойте спокойно.
6. На весах будет показан
ваш вес.
7. Весы определяют
параметры тела
(содержание жира, воды,
мышечной массы).
Весы выключаются
автоматически.

18
TR
VüFXW analLzL
1. TerazL\L Güz ELr zePLnLn
üzerLne \erleąWLrLn Ye WarWé
kenGLlLÛLnGen kaSanana
kaGar Eekle\LnLz.
2. ON/O)) WXąXna Easàn.
3. V/WWXąlaràLle Eellek \erLnL
seÍLn.
4. GùsWerJenLn 0 RlPasànàEek
le\Ln.
5. TerazLnLn üzerLne \alàna\ak
Íàkàn. LüWIen sakLn GXrXn.
6. VüFXW aÛàrlàÛà JùsWerLlLr.
7. TerazL YüFXW GeÛerlerLnL
YüFXWWakL\aÛRranà YüFXW
WakLsXRranà YüFXWWakLkas
Rranà EelLrler.
TerazLkenGLlLÛLnGen
kaSanàr.
GR
Λιπομέτρηση
1. Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε επίπεδη επιφάνεια. και
περιμένετε έως ότου
απενεργοποιηθεί μόνη
της.
2. Πατήστε το πλήκτρο ON/
OFF.
3. Με τα πλήκτρα V/W
επιλέξτε θέση μνήμης.
4. Περιμένετε να εμφανιστεί η
ένδειξη 0.
5. Ανεβείτε στη ζυγαριά.
Παραμείνετε ακίνητοι.
6. Εμφανίζεται το βάρος σας.
7. Η ζυγαριά υπολογίζει τις
τιμές (λίπος σώματος, νερό
σώματος και ποσοστό
μυών).
Η ζυγαριά
απενεργοποιείται αυτόματα
SLO
AnalLza Welesa
1. TeKWnLFR SRsWaYLWe na raYnR
WrGnRSRGlaJR Ln SRËakaMWe
Ga se WeKWnLFa saPRGeMnR
LzklMXËL.
2. PrLWLsnLWe WLSkRYklRS/LzklRS
ON/O)).
3. S WLSkaPa V/WLzEerLWe
SRPnLlnLĄkRPesWR
4. PRËakaMWe na SrLkaz YreGnR
sWL ņ0Ń.
5. BRsLsWRSLWe na WeKWnLFR.
PrRsLPR RsWanLWe PLrnLna
WeKWnLFL.
6. PrLkazala se ER Welesna
WeĜa.
7. TeKWnLFa ER naWR GRlRËLla
Welesne YreGnRsWL WelesnR
PaĄËRER GeleĜYRGe YWele
sX GeleĜPLĄLËne Pase.
TeKWnLFa se ER naWR
saPRGeMnRLzklRSLla.
HR
TMelesna analLza
1. PRsWaYLWe YaJX na nekX
ËYrsWX SRGlRJX LSrLËekaMWe
GRk se YaJa saPa ne
LsklMXËL.
2. PrLWLsnLWe WLSkXON/O)).
3. TLSkaPa V/WRGaEerLWe
PePRrLMskRPMesWR.
4. PrLËekaMWe Ga se SrLkaĜe 0.
5. KrRËLWe na YaJX ERsLP
nRJaPa. OsWanLWe PLrnRsWa
MaWL.
6. PrLkazaWÉe se WMelesna
WeĜLna.
7. VaJa XWYrÏXMe WMelesne YrL
MeGnRsWL WMelesnXPasnRÉX
WMelesnXWekXÉLnX XGLR
PLĄLÉne Pase.
VaJa se aXWRPaWskL
LsklMXËXMe.

19
DE GesXnGKeLWse[SerWen ePSIeKlen IRlJenGe AnWeLle Ln
EN HealWK e[SerWs reFRPPenGWKe IRllRZLnJSerFenWaJes
FR Les e[SerWs en PaWLÑre Ge sanWé reFRPPanGenWles SRXrFenWaJes sXLYanWs
IT GlLesSerWL Ln FaPSR sanLWarLR FRnsLJlLanRLseJXenWL YalRrLLn
NL GezRnGKeLGse[SerWs raGen Ge YRlJenGe aan
ES E[SerWRs en salXG reFRPLenGan las sLJXLenWes SRrFLRnes en
PT Os esSeFLalLsWas Ge saĎGe reFRPenGaPas seJXLnWes SerFenWaJens
DA HÃlsRe[SerWer rekRPPenGerar IùlManGe SrRSRrWLRner L
SV SXnGKeGseksSerWer anEeIaler IýlJenGe anGele L
FIN TerYe\salan asLanWXnWLMaWsXRsLWWeleYaWseXraaYLa RsXXksLa na
HU EJészséJkXWaWök álWal aMánlRWW WesWzsírszázalékérWékek
PL EksSerFL GR sSraZzGrRZLa zaleFaMÇ nasWÙSXMÇFe XGzLaî\ Z
CS ZGraYRWní RGERrníFL GRSRrXËXMí násleGXMíFí Y
RUS ùÍÒÔÂÚ˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Â ÒÓ‰ÂʇÌË ӄ‡ÌËÁÏ ‚
TR SaŸlàk XzPanlarà Rlarak aŷaŸàGa EelLrWLlen
GR Οι ειδήμονες συνιστούν τα παρακάτω σώματος σε
SLO ZGraYsWYenLsWrRkRYnMakLSrLSRrRËaMR sleGeËe GeleĜe Welesne Y
HR SWrXËnMaFL za zGraYĜLYRW SreSRrXËXMX slMeGeÉe XGMele X
KùrSerIeWWanWeLlERG\ IaWFRnWenW WaX[ Ge JraLsseSerFenWXale GL JrassR lLFKaaPsYeWaanGeelSRrFenWaMe Ge la
Jrasa FRrSRralSerFenWaJePGe JRrGXra FRrSRralIeGWSrRFenW anGelen krRSSsIeWW eKRn rasYaSLWRLsXXWesL WesW
zsírWarWalPáW zaZarWRĂÉ WîXszFzXZFLeleSRGíl WÔlesnéKR WXkX ‰Óβ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÊˇYüFXWWakL\aÛRranànà το
ποσοστό λίπουςGeleĜWelesne PaĄËREeXGMel WMelesne PasnRÉe.
KùrSerZasseranWeLlERG\ ZaWer FRnWenW WaX[ G’eaXGans le FRrSsSerFenWXale aFTXa FRrSRreL lLFKaaPsZaWeraanGe
elSRrFenWaMe Gel aJXa FRrSRralSerFenWaJePGe áJXa FRrSRralYanGSrRFenW anGelen krRSSsYaWWenkeKRnnesWeSL
WRLsXXWesL WesWYízWarWalPáW zaZarWRĂÉ ZRG\ ZFLeleSRGíl YRG\ YWÔleÚ͇Ì‚ÓÈ ÊˉÍÓÒÚËüFXWWakLsXRranànà το
ποσοστό νερούGeleĜWelesne YRGeXGMel WMelesne WekXÉLne.
MXskelanWeLlPXsFle SrRSRrWLRnSRXrFenWaJe Ge PXsFlesPassa PXsFRlareSSLerenaanGeelSRrFLön Ge lRs PĎs
FXlRsSerFenWaJePGe PĎsFXlR PXskler anGelenPXskelanGellLKasPassanLzRP arán\ Pas\PLÙĂnLRZeM SRGílX
sYalĔ Мышечной массыYüFXWWakLkas Rranànànmύες λόγοςGeleĜa PLĄLF XGela PLĄLÉa
Alter/Age
--+++
-- --+++
--
16-18 < 15 15-25 25-33 > 33 > 52,5 > 28 < 8 8-18 18-24 > 24 > 58,5 > 38
18-30 < 20 20-29 29-36 > 36 > 49,5 > 28 < 8 8-18 18-24 > 24 > 57 > 38
30-40 < 22 22-31 31-38 > 38 > 47,5 > 28 < 11 11-20 20-26 > 26 > 56 > 38
40-50 < 24 24-33 33-40 > 40 > 46,5 > 28 < 13 13-22 22-28 > 28 > 55 > 38
50-60 < 26 26-35 35-42 > 42 > 46 > 28 < 15 15-24 24-30 > 30 > 54 > 38
60+ < 28 28-37 37-47 > 47 > 45 > 28 < 17 17-26 26-34 > 34 > 53 > 38

20
DE
Meldungen
1. Batterien ersetzen
2. Überlast: max. 180 kg
EN
Notifications
1. Replace batteries
2. Overload: max. 180 kg
FR
Messages
1. Remplacer les piles.
2. Surcharge: max. 180kg
IT
Messaggi
1. Sostituire le batterie
2. Sovrappeso: max. 180 kg
NL
Meldingen
1. De batterijen vervangen
2. Overbelasting: max. 180 kg
ES
Avisos
1. Reemplazar las pilas
2. Sobrecarga: máx. 180 kg
PT
Mensagens
1. Substituir as pilhas
2. Sobrecarga: máx. 180 kg
DA
Meddelelser
1. Udskift batterier
2. Overbelastning:
Maks. 180 kg
SV
Meddelanden
1. Byt ut batterierna
2. Överlast: max 180 kg
FIN
Ilmoitukset
1. Paristojen vaihto
2. Ylikuormitus: maks. 180 kg
HU
ÜzeneWek
1. TeleSFsere szükséJes
2. TĎlWerKelésPa[. 180 kJ
PL
KRPXnLkaW\
1. W\PLenLÉ EaWerLe.
2. DRSXszFzalna ZaJa
Paks. 180 kJ
CS
HláĄení
1. V\PÔñWe EaWerLe.
2. PāeWíĜení Pa[. 180 kJ
RUS
Сообщения
1. Замените батарейки
2. Перегрузка:
максимум 180 кг
TR
MesaMlar
1. PLllerLGeÛLąWLrLn
2. Aąàrà\ükEn Iazla 180 kJ
GR
Μηνύματα
1. Αντικαταστήστε τις
μπαταρίες
2. Τοποθετήστε το πολύ
βάρος 180 kg
SLO
OSRzarManMe
1. ZaPenMaMWe EaWerLMR
2. PreRErePenLWeY
Paks. 180 kJ
HR
PRrXke
1. ZaPLMenLWe EaWerLMe
2. PreRSWereÉenMe
Paks. 180 kJ
2.
1.
Table of contents