Topcom KL-4330 User manual

1
KL-4330
INSTRUCTION MANUAL / GEBRUIKSHANDLEIDING
MODE D’EMPLOI / BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE USUARIO / MANUAL DE UTILIZADOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI / MANUALE UTENTE
BRUKSANVISNING / NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE

2
EN
The features described in this manual are published with reservation to modications.
Hereby, Tristar declares that this telephone is in compliance with the essential require-
ments and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
Hierbij verklaart Tristar dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring kan gevonden worden op: www.tristar.eu
FR
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modications.
Par la présente Tristar déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur : www.tristar.eu
DE
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehalt-
lich Änderungen publiziert.
Hiermit erklärt Tristar, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung nden Sie an der folgenden Stelle: www.tristar.eu
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modicaciones.
Por medio de la presente Tristar declara que el dispositivo cumple con los requisitos esen-
ciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: www.tristar.eu
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modicação.
Tristar declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: www.tristar.eu
PL
Cechy opisane w niniejszych instrukcjach opublikowane są wraz z zarezerwowanym prawem
do ich modykacji.
Niniejszym rma Tristar oświadcza, że ten telefon jest zgodny z najważniejszymi wymogami
oraz innymi, istotnymi warunkami dyrektywy 1999/5/EC.
Deklarację zgodności można znaleźć na: www.tristar.eu
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modica.
Con la presenteTristar dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità si trova su: www.tristar.eu
SV
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
Härmed intygar Tristar att denna enheten står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Deklarationen om överensstämmelse nns på:
www.tristar.eu
CH
Vlastnosti popsané v tomto návodu jsou vydávány s právem na změnu.
Tristar prohlašuje, že tento telefon splňuje nezbytné požadavky a jiná příslušná
ustanovení Nařízení 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě lze nalézt na: www.tristar.eu
SK
Funkcie opísané v tomto návode sa môžu pozmeniť.
Týmto spoločnosť Tristar vyhlasuje, že tento telefón je v súlade so základnými
požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Vyhlásenie o zhode j k dispozícii na: www.tristar.eu

1
2 3 4
3
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to
make the best possible use of the appliance. This manual includes all the
necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining
the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of
an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope
you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
You can nd all information and spare parts at
service.tristar.eu!
An answer to all your questions
Tips and tricks on how to use your product
Order spare parts for your product online
Register for software updates for your product
SAFETY INSTRUCTIONS
• The ventilation should not be impeded by covering the venti-
lation openings with items, such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
• No naked ame sources such as lighted candles should be
placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to environmental aspects of bat-
tery disposal.
• The marking information is located on the rear and bottom
enclosure.
PARTS DESCRIPTION
1. Touch sensor
2. °C / °F
3. Max/min
4. Reset
ENGLISH

4
BEFORE THE FIRST USE
WARNING!
• Only connect the unit to the USB port with a “AAA”recharge-
able NiMh battery installed. Do not charge this unit through the
USB port when a regular “AAA”alkaline battery is installed.
• Do not short circuit & dispose of in re.
• Remove the battery if this device is not going to be used for a
long period.
• “All batteries used must be the same type. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (cadmium)
batteries.”
• Do not mix old and new batteries.
• The KL-4330 will charge the installed battery when connected
to the USB port.
• Remove the security screw by a screwdriver.
• Open the battery cover.
• Install 2 AAA NiMH- batteries following the polarity as shown.
• Close the battery compartment and re-install the security
screw.
ONLY USE RECHARGEABLE AAA NIMH BATTERIES NOT
INCLUDED.
USE
MAX / MIN BUTTON
The memory of the maximum and minimum temperature and
humidity.
RESET BUTTON
Press and hold for 2 seconds to erase the memory.
NIGHT LIGHT SWITCH
“The night light On/O switch is located
inside the battery compartment. Set
the switch to position On to activate the
night light function.
TOUCH SENSOR
The touch sensor is located at the top of
the bear. Each touch is on or o.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and
abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages
the device.
• Never immerse the device in water or any other liquid. The
device in not dishwasher proof.
ENGLISH

5
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the
owner or another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years
will not be extended, nor the right to a complied new warran-
ty. This warranty is only legal on European soil. This warranty
does not overrule the European directive 2011/83/EU.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not
claim any form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will
lead to a void of warranty, if this results in consequential dam-
ages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal
injury caused by improper use or if the safety instructions are
not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary
maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this
will be performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase,
which are covered by the factory warranty, you can go back to
the point of purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer
“point of purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting
on the date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this
warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine
in the original packaging to your dealer together with the
receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replace-
ment of the whole appliance. You can nd all information and
spare parts www.service.tristar.eu. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as
cleaning, maintenance or the replacement of these parts are
not covered by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the
ensuing costs.
ENGLISH

6
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic
garbage at the end of its durability, but must be of-
fered at a central point for the recycling of electric and electronic
domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling used domestic appliances you contribute an impor-
tant push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
PACKAGING
The packaging is 100% recyclable, return the packaging sepa-
rated.
PRODUCT
This device is equipped with a mark according to the European
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equip-
ment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly
processed into waste, it will help prevent possible negative
consequences for the environment and human health.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
This device is designed, manufactured and marketed in accord-
ance with the safety objectives of the Low Voltage Directive“No
2006/95/EC”, the protection requirements of the EMC Directive
2004/108/EC“Electromagnetic Compatibility” and the require-
ment of Directive 93/68/EEC.
ENGLISH

1
2 3 4
7
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt
maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde
aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onder-
houd van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een
uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen.
Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Vind alle informatie en onderdelen op
service.tristar.eu!
Antwoord op al uw vragen
Tips voor het gebruik van uw product
Bestel alle onderdelen van uw product online
Registreer voor software updates van uw product
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventila-
tieopeningen met voorwerpen, zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen, enz., te bedekken.
• Plaats geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het ap-
paraat.
• Neem milieuvoorschriften in acht bij het weggooien van de
batterijen.
• Gegevens over het apparaat bevinden zich aan de achterkant
en/of onderkant van de behuizing.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aanraaksensor
2. °C / °F
3. Max/Min
4. Reset
NEDERLANDS

8
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
WAARSCHUWING!
• Sluit het toestel enkel aan op de USB-poort nadat u er een
“AAA” oplaadbare NiMH- batterij in heeft geplaatst. Laad het
toestel niet op via de USB-poort wanneer u een gewone“AAA”
alkalinebatterij heeft geïnstalleerd.
• Veroorzaak geen kortsluiting & niet in open vuur gooien.
• Verwijder de batterij als het apparaat langere tijd niet gebruikt
gaat worden.
• Alle batterijen die worden gebruikt, dienen van hetzelfde type
te zijn. Mix geen alkaline, standaard (koolstof-zink) of oplaad-
bare (cadmium) batterijen met elkaar.
• Mix geen oude batterijen met nieuwe.
• De KL-4330 laadt de geïnstalleerde batterij op wanneer hij is
aangesloten op de USB-poort.
• Verwijder met een schroevendraaier de veiligheidsschroef.
• Open het batterijdeksel.
• Plaats 2 AAA NiMH- batterijen en let daarbij op de polariteit.
• Sluit het batterijvak en draai de veiligheidsschroef weer vast.
GEBRUIK UITSLUITEND OPLAADBARE AAA NIMH BATTE
RIJEN NIET INBEGREPEN.
GEBRUIK
MAX / MINKNOP
De herinnering voor de maximum en minimum temperatuur en
vochtigheid.
RESETKNOP
Houd 2 seconden ingedrukt om de herinnering te wissen.
NACHT LAMP SCHAKELAAR
“De nachtlamp aan/uit-schakelaar be-
vindt zich in het batterijcompartiment.
Zet de schakelaar in de“”ON”” stand om
de nacht lamp te activeren.”
AANRAAKSENSOR
De aanraaksensor bevindt zich aan de
bovenkant van de beer. Elke aanraking
schakelt het nachtlampje in of uit.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit
agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, een schuur-
spons of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere
vloeistof en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om
te reinigen.
NEDERLANDS

9
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker
of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantiepe-
riode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op
Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrech-
ten volgens Europese richtlijn 2011/83/EU niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs
kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de ge-
bruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolg-
schade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door
ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheids-
voorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke geval-
len vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze hand-
leiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit
uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar
na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksga-
rantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw
aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van
aankoop (kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aan-
merking voor deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er
dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en
aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automa-
tisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Vind alle
informatie en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebro-
ken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder
de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen
worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen,
alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening
worden gebracht!
NEDERLANDS

10
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden
uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen
de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING
VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur
niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd,
maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik
van elektrische en elektronische apparaten te worden aangebo-
den. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt
voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of
grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescher-
ming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
VERPAKKING
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpak-
kingsmateriaal gescheiden in.
PRODUCT
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektro-
nische apparaten(WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit product
op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk
negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen.
ECCONFORMITEITSVERKLARING
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoor-
schriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC“Elektromagnetische
compatibiliteit”en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
NEDERLANDS

1
2 3 4
11
Cher client,
Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez
lire ce manuel d’instructions avec attention pour pouvoir profiter du
meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et
avis nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d’un excellent
résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons
que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
Vous pouvez trouver tous les renseignements et
toutes les pièces de rechange sur service.tristar.eu!
Une réponse à toutes vos questions
Conseils et astuces pour l’utilisation de votre produit
Commandez des pièces de rechange en ligne pour votre produit
Inscrivez-vous aux mises à jour de logiciel de votre produit
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• La ventilation ne doit pas être obstruée en couvrant les ouver-
tures de ventilation avec des objets comme des journaux, des
nappes, des rideaux, etc.
• Ne posez pas de source de amme nue, comme une bougie
allumée, sur l’appareil.
• Respectez les consignes applicables en matière
d’environnement lors de la mise au rebut de la pile.
• La plaque signalétique se situe derrière le dessous de
l’appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Capteur tactile
2. °C / °F
3. Max/min
4. Reset
FRANÇAIS

12
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
• Connectez uniquement l’appareil au port USB avec un pile NiMh
“AAA” rechargeable. Ne chargez pas cet appareil par le biais du
port USB lorsqu’une pile normale“AAA”alcaline est installée.
• Ne court-circuitez pas et ne jetez pas au feu.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
longue période.
• Toutes les piles utilisées doivent être du même type. Ne
mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone zinc) ou
rechargeables (cadmium).
• Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves.
• Le KL-4330 chargera la pile installée lorsque l’appareil est con-
necté au port USB.
• Retirez la vis de sécurité à l’aide d’un tournevis.
• Ouvrez le compartiment à batteries.
• Installez 2 piles AAA NiMH- en respectant la polarité illustrée.
• Refermez le compartiment des piles et ré-installez la vis de
sécurité.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PILES AAA NIMH RECHARGEA
BLES NON FOURNIES.
UTILISATION
BOUTON MAX/MIN
La mémoire de la température et de l’humidité maximum et
minimum.
BOUTON RESET
Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2secondes pour vider la
mémoire.
COMMUTATEUR DE LUMIÈRE DE NUIT
Le commutateur marche/arrêt est situé à
l’intérieur du compartiment à piles.
Réglez le commutateur sur le position On
pour activer la fonction d’éclairage nocturne.
CAPTEUR TACTILE
Le capteur tactile se trouve au-dessus de
l’ours. Chaque appui active ou désactive.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de
nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de
fer, car cela endommagerait l’appareil.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide.
L’appareil ne va pas au lave-vaisselle.
FRANÇAIS

13
GARANTIE
• Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le pro-
priétaire ou par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
• L’exécution de réparations ne prolongera pas la période
originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une
nouvelle garantie conforme. Cette garantie n’est légale qu’en
Europe. Cette garantie ne change pas la Directive Européenne
2011/83/EU.
• Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire
une réclamation sous garantie sans ce reçu.
• Les dommages causés par le non respect de la notice
d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne
sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent.
• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des
blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si
les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies.
• Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entre-
tien nécessaire à cet appareil.
• Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accom-
pli par une société agréée.
• Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat,
qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible
de revenir chez le revendeur pour un échange contre un ap-
pareil neuf.
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
problèmes de conformités.
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir
de la date d’achat (reçu).
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont
inclus dans cette garantie.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil
complet à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le
reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que
l’appareil complet sera remplacé gratuitement. Vous pouvez
trouver tous les renseignements et toutes les pièces de
rechange sur www.service.tristar.eu. Du verre ou des pièces en
plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles
à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation
desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent
donc être payés.
FRANÇAIS

14
• La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être
eectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur
contre un paiement pour les frais occasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures
ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit être
rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques
et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et
l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant
les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
important à la protection de notre. Environnement. Adressez
vous aux autorités locales pour des renseignements concernant
le centre de Recyclage
EMBALLAGE
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
PRODUIT
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Eu-
ropéenne 2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Elec-
triques et Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil
soit correctement recyclé, des eets éventuellement nuisibles à
l’environnement et à la santé humaine seront évités.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformé-
ment aux consignes de sécurité de “Low Voltage Directive“No
2006/95/EC, les conditions de protection de la Directive CEM
2004/108/EC“Compatibilité Electromagnétique”et la stipulation
de la Directive 93/68/CEE.
FRANÇAIS

1
2 3 4
15
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwerti-
gen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das
Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle
erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung
und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garan-
tieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir
hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
Sämtliche Informationen und Ersatzteile nden
Sie unter service.tristar.eu!
Die Antwort auf all Ihre Fragen
Tipps und Tricks für die Anwendung Ihres Produkts
Bestellen Sie online Ersatzteile für Ihr Produkt
Registrieren Sie sich für Softwareaktualisierungen für Ihr Produkt
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Die Lüftung darf nicht durch Abdecken der Lüftungsönun-
gen mit Gegenständen wie z. B. Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen, etc. blockiert werden.
• Keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät stellen.
• Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung der Batterien.
• Das Typenschild bendet sich auf dem hinteren und unteren
Gehäuseabschnitt.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Berührungssensor
2. °C / °F
3. Max/min
4. Reset
DEUTSCH

16
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG!
• Schließen Sie das Gerät nur an den USB-Anschluss an, wenn
“AAA” wiederauadbare NiMh-Batterien eingelegt sind. Laden
Sie das Gerät nicht über den USB-Anschluss, wenn normale
“AAA” ickeleisenbatterien
• Batterien nicht kurzschließen oder verbrennen.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät für einen länge-
ren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Alle Batterien müssen vom gleichen Typ sein. Mischen Sie nicht
Alkali- und Standardbatterien (Zink-Kohle) oder Akkus.
• Mischen Sie nicht verbrauchte und frische Batterien.
• Der KL-4330 lädt die eingelegten Akkus, wenn er mit dem USB-
Anschluss verbunden ist.
• Entfernen Sie die Sicherheitsschraube mit einem Schraubenzieher.
• Önen Sie die Batteriefachabdeckung.
• Legen Sie die 2 AAA NiMH-batterien ein. Achten Sie dabei auf
die angegebene Polarität.
• Schließen Sie das Batteriefach und befestigen Sie erneut die
Sicherungsschraube.
BENUTZEN SIE NUR AAAAKKUS NIMH NICHT MITGELIEFERT.
ANWENDUNG
MAX / MIN
Speichertaste für Höchst- und Mindesttemperatur sowie Luft-
feuchtigkeit.
RESETTASTE
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um den Speicher zu
löschen.
NACHTLICHTSCHALTER
„Den Nachtlicht On/O Schalter nden
Sie im Batterie-Fach.
Setzen Sie den Schalter auf„On“ um die
Nachtlicht-Funktion zu aktivieren.
BERÜHRUNGSSENSOR
Der Berührungssensor bendet sich oben
auf dem Bär. Das Nachtlicht schaltet mit jeder Berührung ein oder aus.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden
Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder
Stahlwolle, die das Geräte beschädigen würden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten. Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
DEUTSCH

17
GARANTIE
• Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftre-
ten aufgrund von:
o Herunterfallen des Geräts.
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentü-
mer oder Dritte.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
o Normalem Verschleiß des Geräts.
• Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ur-
sprüngliche Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es
entsteht auch kein Recht auf eine neue Garantie. Diese Garan-
tie gilt nur auf europäischem Boden. Diese Garantie setzt die
Europäische Direktive 2011/83/EU nicht außer Kraft.
• Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung
können Sie keine Form der Garantie einfordern.
• Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsan-
leitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das
zu nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht
zur Verantwortung gezogen werden.
• Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch
unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen
verursacht werden.
• Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung
erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät
notwendig ist.
• Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher,
dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
• Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme
auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können
Sie das Gerät am Einkaufsort gegen ein neues umtauschen
lassen.
• Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
• Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum
(Quittung).
• In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler
eingeschlossen.
• Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen
Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit
der Quittung bei Ihrem Händler ein.
• Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch
zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche
Informationen und Ersatzteile nden Sie unter www.service.
tristar.eu. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer
kostenpichtig.
DEUTSCH

18
• Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen,
ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile
werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind daher
kostenpichtig!
• Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die
Garantie.
• Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den
Fachhändler oder Reparaturservice kostenpichtig durchge-
führt werden.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an
einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedie-
nungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksam-
keit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete
Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter
Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
bezüglich einer Sammelstelle.
VERPACKUNG
Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpa-
ckung getrennt zurück.
PRODUKT
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richt-
linie 2012/19/EU für die Entsorgung von elektrischen und elekt-
ronischen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte
Entsorgung des Produkts sichergestellt wird, werden mögliche
negative Folgen für Umwelt und Gesundheit vermieden.
ECKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszie-
len der Niederspannungsrichtlinie„Nr. 2006/95/EU, den Sicher-
heitsanforderungen der EMC Richtlinie 2004/108/EU“Elektroma-
gnetische Kompatibilität”und den Anforderungen der Richtlinie
93/68/EEC konstruiert, hergestellt und vermarktet.
DEUTSCH

1
2 3 4
19
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este producto de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato
de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y
consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue
estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará
tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente
utilizando este aparato.
Puede encontrar toda la información y recambios
en service.tristar.eu!
Respuestas a todas sus preguntas
Recomendaciones y consejos de uso de su producto
Encargue recambios para su producto en línea
Regístrese para actualizaciones de software de su producto
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Asegúrese de que las ranuras de ventilación no están cubier-
tas con objetos, como periódicos, paños, cortinas, etc.
• No coloque objetos con llamas expuestas al aire, tales como
velas encendidas, encima del aparato.
• Preste atención al medio ambiente a la hora de deshacerse de
las pilas.
• La información del fabricante se encuentra en la parte trasera
baja de la carcasa.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Sensor táctil
2. °C / °F
3. Máx./mín.
4. Reset
ESPAÑOL

20
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
• Conectar la unidad solo a un puerto USB con una batería NiMh
“AAA” recargable instalada. No cargar esta unidad por medio
de un puerto USB cuando estén instaladas baterías alcalinas
normales“AAA”.
• No haga un cortocircuito ni lo tire al fuego.
• Quite la pilas si el dispositivo no se va a utilizar durante mucho
tiempo.
• Todas las pilas utilizadas deben ser del mismo tipo. No mezcle
pilas alcalinas, estándar, (carbono-cinc) o recargables (cadmio).
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• El KL-4330 cargará la batería instalada cuando se conecte a un
puerto USB.
• Utilice un destornillador para extraer el tornillo de seguridad.
• Abra la tapa de las pilas.
• Coloque 2 pilas NiMH- AAA según la polaridad indicada.
• Cierre el compartimiento de las pilas y coloque de nuevo el
tornillo de seguridad.
UTILICE SOLAMENTE PILAS RECARGABLES AAA NIMH
NO SE INCLUYEN.
USO
BOTÓN MÁX. / MÍN.
Memoria de humedad y temperatura máxima y mínima.
BOTÓN DE RESET
Pulse y mantenga 2 segundos para borrar la memoria.
SENSOR TÁCTIL
El sensor táctil se encuentra en la parte
superior del osito. Cada toque es en-
cender o apagar.
INTERRUPTOR DE LUZ NOCTURNA
El interruptor de luz On/O, está situado
dentro del compartimento de las pilas.
Seleccione en el interruptor la posición On,
para activar la función de luz nocturna.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos
de limpieza abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica
porque se podría dañar el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Este aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
ESPAÑOL
Table of contents
Languages:
Popular Home Lighting manuals by other brands

Rebel Light
Rebel Light KOM1014.2 user manual

Philips
Philips Ecomoods 40233/48/16 Specifications

Westfalia
Westfalia Wetelux 96 45 37 Original instructions

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting TBL4355 quick start guide

Dale Tiffany
Dale Tiffany TA10210 Assembly instructions

Endon
Endon Amalfi 106997 Installation and safety instructions

Hunter
Hunter Dual Function Bowl Light Kit Owner's guide and installation manual

Barthelme
Barthelme AQUALUC mini Instructions for installation and operation

IKEA
IKEA NAVLINGE quick start guide

Silux Control
Silux Control Spektra Globe Operation manual

Inspire
Inspire OL3015-BL instruction manual

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting VICTORIA LIT4119A manual