T+A Elektroakustik CWT 500 User manual

V 1.0
Bestell-Nr./Order no. 9103 - 0440
BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
CWT 2000
CWT 1000
CWT 500

2

3
Seite / Page
Deutsch 4
English 16
Technische Daten / Specifications 29

4
Willkommen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein -Produkt entschieden haben. Mit Ihren neuen Solitaire CWT Lautsprechern
haben Sie HiFi-Geräte der Spitzenklasse erworben, bei dessen Konzeption und Entwicklung den Wünschen des
audiophilen Musikliebhabers oberste Priorität eingeräumt wurde.
Die innovativen Problemlösungen, die solide, durchdachte Konstruktion und die verwendeten hochwertigen Materialien
werden dazu beitragen, dass diese Lautsprecher höchsten Anforderungen und Ansprüchen über viele Jahre genügen
werden.
Eine genaue Qualitätsprüfung aller Materialien, die sorgfältige Produktion durch hochqualifizierte Fachkräfte und eine
rechnergesteuerte, vollautomatisierte Endkontrolle gewährleisten die hohe Produktqualität und die Einhaltung aller
Spezifikationen.
Seit 1984 entwickelt und produziert die SOLITAIRE Lautsprecherserie. CWT steht für Cylinder Wave Transducer.
Die drei CWT-Modelle entsprechen dieser Tradition. Sie sind reine High End Standlautsprecher, die kompromisslos
völlig neu entwickelt wurden. Im Vordergrund stand die möglichst perfekte und ideale Musikwiedergabe. Die CWT-
Modelle haben extrem aufwändige Gehäuse mit mehrschichtigem Aufbau erhalten, die äußerst fest, resonanzarm und
stabil sind. Im Bassbereich wurde auf geschlossene Gehäuse gesetzt, um eine möglichst saubere Impulswiedergabe
und niedrige untere Grenzfrequenz zu erreichen. Zur gänzlichen Vermeidung von Gehäuseresonanzen sind die Tieftöner
impulskompensierend symmetrisch angeordnet worden. Für den Mitteltonbereich wurde ein völlig neues Chassis
entwickelt, das nicht nur über eine unglaubliche Impulswiedergabe verfügt, sondern auch frei von allen Verfälschungen
und Verfärbungen ist. Im Hochtonbereich kommt ein aufwändiger, völlig neu entwickelter Hochton-Elektrostat mit
enormer Membranfläche zum Einsatz. Ein ideales Chassis für den gesamten Hochtonbereich. Das Ganze befindet sich
in unvergleichlichen Gehäusen, deren Form perfekt für die benötigte Funktion geschaffen wurde und um absolute
Resonanzfreiheit zu gewährleisten.
Als Sonderzubehör sind hochwertige audiophile Kabel und Steckverbinder lieferbar.
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und Hörvergnügen mit Ihren
Solitaire CWT-Lautsprecherboxen.
elektroakustik GmbH & Co KG
Alle verwendeten Bauteile entsprechen den geltenden deutschen und europäischen Sicherheitsnormen und
-standards. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingt diese Betriebsanleitung vollständig lesen
und insbesondere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitshinweise genau befolgen.
Dieses Produkt entspricht der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG), der EMV-Richtlinie (2004/108/EG) und den CE-
Markierungsrichtlinien (93/68/EG).

5
Inhalt
Solitaire CWT Serie ................................................................................................... 6
Montage und Aufstellung.................................................................................................... 6
•
Lieferumfang ................................................................................................................ 6
•
Auspacken ................................................................................................................... 6
•
Montage ...................................................................................................................... 7
•
Aufstellung ................................................................................................................... 9
•
Anschluss..................................................................................................................... 10
•
Verkabelung ................................................................................................................. 11
Pegelanpassung................................................................................................................. 13
Pflegehinweise ................................................................................................................... 13
Sicherheitshinweise ........................................................................................................... 14
Betriebsstörungen .............................................................................................................. 15
Technische Daten .............................................................................................................. 29
In der Anleitung verwendete Symbole
Achtung!
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Textstellen enthalten wichtige Hinweise, die für einen problemlosen und
sicheren Betrieb des Gerätes unbedingt beachtet werden müssen.
Dieses Symbol markiert Textpassagen, die Ihnen zusätzliche Hinweise und Hintergrundinformation geben
und das Verständnis erleichtern sollen.

6
Solitaire CWT Serie
CWT 2000 CWT 1000 CWT 500
Montage und Aufstellung
Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören die folgenden Einzelteile:
•2 Solitaire CWT Lautsprecher
•2 Abdeckgitter
•2 Sockelplatten
•2 Netzkabel
•8 Spikes
•8 Inbusschrauben
•8 Kunststofftüllen
•16 O-Ringe
•Justagewerkzeug
•1 Flasche spezielle Politur
•1 Bedienungsanleitung
Heben Sie bitte die Originalverpackung auf. Der Karton und das
Verpackungsmaterial sind speziell für diese Lautsprecher konzipiert. Sie stellen
einen sicheren Behälter für spätere Transporte dar und erhalten den
Wiederverkaufswert der Lautsprecherboxen.
Falls Sie die Verpackung nicht mehr benötigen, geben Sie diese Ihrem Händler
zurück, um eine fachgerechte Entsorgung zu gewährleisten.
Auspacken
Öffnen Sie den Lautsprecherkarton senkrecht stehend und ziehen Sie den
Lautsprecher nach vorne heraus. Legen Sie die Lautsprecher mit den
Schaumstoffformteilen auf die Rückseite.

7
Montage
Aus technischen Gründen sind die Sockelplatten und Abdeckgitter separat
verpackt. Zur Montage gehen Sie wie folgt vor:
Entfernen der
Transportsicherung
Entfernen Sie die vier Schrauben und die Transportplatte wie in Abbildung 1
dargestellt.
Abb. 1
Montage der Spikes
Um die Spikes vorübergehend mit einer definierten Höhe einzuschrauben, wird
das Justagewerkzeug um das Gewinde eines Spikes gelegt und dieser soweit
eingeschraubt bis sich das Justagewerkzeug gerade noch entfernen lässt
(Abb. 2).Diesen Vorgang für alle Spikes wiederholen.
Abb. 2

8
Montage des Sockels
Die Schrauben mit jeweils 2 O-Ringen versehen und in die Bohrung der
Bodenplatte einführen. Anschließend die Kunststofftülle auf die Schraube
stecken und den Sockel anschrauben.
Abb. 3
Die Lautsprecher senkrecht stellen und die Spikes ganz in das Gehäuse drehen
um die Inbusschrauben zu entlasten und das Gehäuse zu entkoppeln.
Montage des Schutz
-
gitters
Das Gitter in die Nut im Deckel einführen und anschließend vorsichtig von oben
nach unten in die seitlichen Befestigungsnuten einführen.
Abb. 4

9
Aufstellung
Aufstellung
Die Lautsprecher sind symmetrisch aufgebaut, das heißt, es gibt eine linke und
eine rechte Box. Um die bestmögliche Wiedergabequalität zu erreichen sollten
die Lautsprecher mit den Hochtonelektrostaten nach außen aufgestellt werden.
Es empfiehlt sich außerdem, die Lautsprecher leicht auf den Hörplatz
auszurichten.
Die neuen SOLITAIRE® Lautsprecher sind als Cylinder Wave Transducer
(CWT) konzipiert. Die Mitteltöner bilden ein so genanntes Line - Array und der
Elektrostat eine Line - Source, durch die eine Bündelung des Schallfeldes
zwischen Ober- und Unterkante des Lautsprechers erreicht wird. Oberhalb der
Gehäuse und nach unten ist die Abstrahlung des gesamten Tief-Mittel und des
Hochtonfrequenzbereichs gering. Damit gibt es auch sehr wenig Decken- und
Bodenreflexionen und so gut wie keine Beeinflussungen des Klangbildes und
Abbildungsverhaltens durch den Abhörraum.
Die CWT sind leicht nach hinten geneigt, damit die Zylinderwelle in den
Abhörraum hinein ansteigt. Beim Abhören sollte man sich also im Bereich vor
den Schallwänden befinden, keinesfalls oberhalb der Gehäuse.
Der Hörabstand sollte etwa 10% größer sein als der Abstand der Lautsprecher
zueinander und 3,5 Meter nicht unterschreiten.
Berücksichtigen Sie, dass die Basswiedergabe durch eine Positionierung der Bo-
xen an der Wand um ca. 3 dB, in der Raumecke bis zu 6 dB angehoben wird. Zur
Vermeidung einer überhöhten Bassabstrahlung ist es daher sinnvoll, die Boxen mit
einem Abstand von mindestens 1 Meter zu den Seitenwänden möglichst frei
aufzustellen (siehe Abschnitt "Pegelanpassung").
Stellen Sie die Boxen so auf, dass eine Berührung der Polklemmen im Betrieb, ins-
besondere durch Kinder, ausgeschlossen ist!

10
Anschluss
Terminal
Alle
Solitaire CWT
Modelle sind einem Bi-Wiring Anschlussterminal
ausgestattet, welches für den Bassbereich (Bass) und den Mittel-/Hochtonbereich
(Mid / High) getrennte Eingänge zur Verfügung stellt. Dieses Terminal erlaubt
neben dem Standard-Anschluss auch die Betriebsarten Bi-Wiring und Bi-
Amping. (siehe Verkabelung)
Netzanschluss
Elektrostaten benötigen eine Hochspannung für die Aufladung der Folie. Deshalb
haben die CWT - Lautsprecher einen Netzanschluss und einen Netzschalter.
Power ON LED
(beleuchtetes -Logo)
Einschaltautomatik
Das Netzteil für den Elektrostaten ist mit einer Einschaltautomatik ausgestattet.
Wird ein Musiksignal erkannt schaltet es automatisch ein. Das -Logo am
Lautsprecher ist gleichzeitig die Einschaltkontrolle (Power ON LED). Wenn der
Lautsprecher eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige rot. Nach ca. 5 Minuten
ohne Signal schaltet es automatisch wieder aus. Das Logo erlischt.
Es ist empfehlenswert, den Elektrostaten vor jedem Hören ca. 3 Minuten
einlaufen zu lassen, damit sich die Elektrostatenfolie mit Ladungsträgern
aufladen kann.
Verstärker
Die
CWT
-Lautsprecher können an alle Verstärker angeschlossen werden, die für
eine Lastimpedanz von 4 Ωausgelegt sind.
Um das klangliche Potential dieser Lautsprecher voll zur Geltung zu bringen,
empfehlen wir laststabile Endstufen mit hoher Stromlieferfähigkeit (>5 Ampere für
CWT 500, >10 Ampere für CWT 1000 und CWT 2000)
Anschlussklemmen und Lautsprecherkabel können gefährliche Spannungen
führen! Vor Arbeiten an der Verkabelung ist der Verstärker unbedingt
auszuschalten!
Kabel
Einen entscheidenden Einfluss auf den Klang der Gesamtanlage übt das
verwendete Kabel aus. hat deshalb ein eigenes Kabelprogramm entwickelt,
welches für jede Anwendung das passende Kabel beinhaltet. Diese Kabel sind auf
die speziellen Eigenschaften unserer Lautsprecher abgestimmt. Alle verwendeten
Kabel sollten gleich lang sein!

11
Standard
-
Anschluss
Beim Standard-Anschluss wird pro Box nur ein Lautsprecherkabel benötigt. Die
Verbindungsbrücken zwischen Bass und Mid / High bleiben eingebaut
Im Bi
–
Wiring und Bi
–
Amping Betri
eb müssen unbedingt die
Kabelbrücken zwischen dem Tiefton (Bass)- und Mittel/Hochtoneingang
(Mid / High) entfernt werden.
Bi
-
Wiring
Beim Bi-Wiring werden durch getrennte Signalführung der Bass- (
Bass
) und Mittel-
/Hochton-Signale (Mid / High) bessere klangliche Ergebnisse erzielt. Es werden
pro Box zwei Lautsprecherkabel benötigt.
An Endstufen mit zwei Lautsprecherausgängen (
A und
B) werden die Boxen
gemäß folgender Abbildung angeschlossen; bei Endstufen mit nur einem
Lautsprecherausgang werden beide Kabel parallel an diesen Ausgang
angeschlossen.

12
Bi
–
Amping (horizontal)
Beim Bi-Amping werden die Signalwege des Tiefton- und des Mittel-
/Hochtonbereiches bereits vor der Endstufe getrennt.
Bei der horizontalen Bi-Amping- ariante übernimmt eine Stereo-Endstufe die
erstärkung des Tieftonbereiches für beide Kanäle während die andere Stereo-
Endstufe den Mittel-/Hochtonbereich beider Kanäle treibt.
Vorteil: Symmetrische Auslastung des Endstufen-Netzteils für beide Kanäle.
Nachteil: Die Endstufe bestimmt die Kanaltrennung.
Bi
–
Amping (vertikal)
Bei der
vertikalen
Bi-Amping-Variante erfolgt die Endverstärkung streng
kanalgetrennt.
Je eine Stereo-Endstufe übernimmt die Verstärkung einer Lautsprecherbox, indem
der eine Kanal den Hoch-/Mitteltonbereich und der andere Kanal den Tiefton-
bereich treibt.
Vorteil: Maximale Kanaltrennung im Endstufenbereich. Kurze Lautsprecherkabel
durch lautsprechernahe Positionierung der Endstufen.
Nachteil: Asymmetrische Auslastung des Endstufen-Netzteils durch Bassanteile
einerseits und Mittel-/ Hochtonanteile andrerseits.

Pegelanpassung
Pegelanpassung
Alle Modelle der CWT-Lautsprecherserie können problemlos an die akustischen
Eigenschaften des Hörraumes bzw. an besondere Aufstellungsbedingungen
angepasst werden.
So ist es z.B. bei einer wandnahen Aufstellung der Lautsprecher oftmals er-
forderlich, den Bassbereich abzusenken.
Zu diesem Zweck befinden sich auf dem rückwärtigen Anschlussterminal der
Lautsprecherbox drei Schalter (BASS, MID und TREBLE) mit je drei
Stellungen: +1,5 dB, LIN und -1,5 dB
BASS
Für eine Aufstellung im Raum mit großem Abstand zur Wand (> 1,5 m)
empfiehlt sich die Schalterstellung +1,5 dB. Bei einer wandnahen Aufstellung
ergeben sich erfahrungsgemäß die besten klanglichen Ergebnisse mit der
Schalterstellung 0 dB. Die Aufstellung der Box in einer Raumecke kann zu
einer Überhöhung im Bassbereich führen. Die Einstellung -1,5 dB kompensiert
diesen Effekt.
MID / TREBLE
Auf der Rückseite der Box befinden sich zwei weitere Schalter für die
Anpassung des Hoch- und Mitteltonbereiches an den Hörraum. Werksseitig
sind beide Schalter auf die Normalstellung 0 dB eingestellt.
Diese Schalter ermöglichen eine Veränderung des Lautstärkepegels um
±1,5 dB. Als Richtlinie für die Einstellung dieser Bereiche gilt die Halligkeit des
Hörraumes. Für sehr hallige Räume empfiehlt sich die -1,5 dB Stellung.
Dagegen kann eine Anhebung um 1,5 dB bei sehr stark bedämpften Räumen
günstiger sein.
Pflegehinweise
Pflege des Gerätes
Vor Reinigungsarbeiten an den Lautsprechern ist der Netzstecker zu ziehen!
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel!
Die Oberfläche der Lautsprechergehäuse sollte zur Reinigung ausschließlich mit
einem weichen, trockenen Tuch abgewischt werden.
Das Frontgitter kann gegebenenfalls vorsichtig mit einem Staubsauger gereinigt
werden.
Mit echten Edelhölzern furnierte Lautsprecherboxen sollten so aufgestellt wer-
den, dass sie nicht der direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt sind; Echtholz ver-
ändert durch Sonneneinwirkung seine Farbe.
Sollten auf der Oberfläche leichte Kratzer sein, so benutzen Sie die beigelegte
Politur. Tragen Sie diese mit einem weichen Tuch oder Watte in kreisenden
Bewegungen dünn auf. Anschließend mit einem sauberen weichen Tuch
nachpolieren.

14
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch der Anlage sorgfältig
durch. Befolgen Sie unbedingt die folgenden Sicherheitsvorschriften!
Die Lautsprecher dürfen nur in trockenen Räumen betrieben werden.
Wie alle Elektrogeräte so sollte auch dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt betrie-
ben werden.
Bei längerer Nichtbenutzung sollte der Netzstecker der Geräte aus der
Steckdose gezogen werden.
Die erforderliche Stromversorgung ist dem Aufdruck an der Lautsprecher-
rückwand zu entnehmen. An andere Stromversorgungen darf das Gerät nicht
angeschlossen werden.
Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass keine Gefahr der Beschädigung
(z. B. durch Trittbelastung oder durch Möbelstücke) besteht. Besondere
Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und an der Netz Eingangsbuchse
der Boxen geboten. Auf den Netzstecker darf keine übermäßige
Krafteinwirkung ausgeübt werden!
Die Lautsprecher sind so aufzustellen, dass eine Berührung sämtlicher
Geräteanschlüsse (insbesondere durch Kinder) ausgeschlossen ist.
Der elektrostatische Hochtöner der Solitaire
CWT
Lautsprecher arbeitet mit
sehr hoher Spannung. Alle Hochspannung führenden Teile sind durch
Berührschutzgitter gesichert. Auf keinen Fall dürfen die Gitter entfernt werden.
Bei der Berührung interner Teile des Elektrostaten besteht Lebensgefahr.
Es dürfen keine Gegenstände durch die Gitter gesteckt werden. Das Eindringen
von Flüssigkeiten in den Hochtöner ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Sollten doch Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den Hochtöner gelangt sein, ist
sofort der Netzstecker zu ziehen. Vor einer erneuter Inbetriebnahme ist die
Lautsprecherbox in einer autorisierten Werkstatt überprüfen zu lassen.
Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom
Benutzer keinerlei Arbeiten am Gerät vorgenommen werden.
Die Lautsprecher dürfen nur vom qualifizierten Fachmann geöffnet werden.
Reparaturen und das Auswechseln von Sicherungen sind von einer autorisier-
ten Fachwerkstatt durchzuführen.
Bei Beschädigungen oder bei Verdacht auf eine nicht ordnungsgemäße
Funktion der Geräte sollte sofort der Netzstecker gezogen, und die Geräte zur
Überprüfung in eine autorisierte Fachwerkstatt gegeben werden.
Pflege der Lautsprecher
Vor Reinigungsarbeiten an den Lautsprechern ist der Netzstecker zu ziehen!
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel!
Zum Polieren der Gehäuse ist ausschließlich die mitgelieferte Politur zu
verwenden!
Vor der Wiederinbetriebnahme muss sichergestellt sein, dass keine
Kurzschlüsse an den Anschlussstellen bestehen und dass alle Anschlüsse ord-
nungsgemäß sind.
Entsorgung der
Lautsprecher
Für die spätere Entsorgung dieses Produkts stehen örtliche Sammelstellen für
Elektroschrott zur Verfügung.

15
Betriebsstörungen
Viele Betriebsstörungen haben eine einfache Ursache, die sich leicht beheben lässt. Im folgenden Abschnitt sind einige
mögliche Störungen sowie Maßnahmen zu deren Behebung aufgeführt. Sollte sich eine aufgetretene Störung durch
diese Hinweise nicht beheben lassen, so ziehen Sie bitte umgehend den Netzstecker und wenden sich an eine
-Fachwerkstatt.
Kein Ausgangs-Signal oder
stark verzerrtes Signal an
den Lautsprechern .
Ursache:
Kurzschluss in den Lautsprecherkabeln; z.B. durch herausstehende Litzenenden
an den Polklemmen oder mechanische Beschädigung des Kabels.
Abhilfe:
Lautsprecherkabel und Polklemmen überprüfen, Litzenenden sauber verdrillen
(evtl. Adernendhülsen benutzen), beschädigte Kabel unbedingt austauschen!
Flaches Klangbild, zu wenig
Basswiedegabe
Ursache:
Die Lautsprecherleitungen sind verpolt angeschlossen
Abhilfe:
Den Anschluss der Lautsprecherleitungen an Boxen und Lautsprecherklemmen
des Verstärkers anhand des Anschluss-Schemas überprüfen und ggf. korrigieren
Zu kräftige oder dröhnende
Basswiedergabe.
Ursache:
Die Box steht zu dicht an der Wand oder in einer Raumecke.
Abhilfe:
Halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zu den seitlichen Wänden oder ändern Sie
die Schalterstellung "BASS" auf der Rückseite der Box.
Keine Hochtonwiedergabe
Ursache:
Die Hochspannung für den elektrostatischen Hochtöner fehlt.
Abhilfe:
Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite der Box in Stellung "ON".

16
Welcome.
We are delighted that you have decided to purchase a product. With your new Solitaire CWT speakers you have
acquired a top-quality piece of equipment which has been designed and developed with the wishes of the audiophile
music lover as absolute top priority.
All these factors contribute to a piece of equipment which will satisfy your highest demands and your most searching
requirements for a period of many years. All the components we use meet the German and European safety norms and
standards which are currently valid. All the materials we use are subject to painstaking quality monitoring.
have been manufacturing and developing the SOLITAIRE series of loudspeakers since 1984. CWT stands for
Cylinder Wave Transducer. The SOLITAIRE CWT series has been revised and expanded by the addition of three
genuine High-End models which have been developed without compromise. The primary aim was always this: musical
reproduction to the highest possible standard of fidelity. These CWT models are housed in extremely sophisticated
cabinets made of multi-layer material which is extremely strong and rigid, and highly resistant to resonance. For the bass
range we have chosen a large closed cabinet to get a low cut-off frequency and a perfect transient response. To avoid all
acoustical resonances and to cancel all moving mass effects, the bass drivers are positioned symmetrically in opposite
directions. For the mid-range we have developed a completely new driver, featuring incredible transient response and
virtually complete freedom from coloration and distortion. For the treble range a completely new constructed electrostatic
driver with a huge membrane area is used. It is an ideal driver for the whole treble range. All this technology is packed
into cabinets of incomparable quality whose form follows the required function perfectly
Our range of accessories includes high-quality cables and connectors.
We would like to take this opportunity to thank you for the faith you have shown in our company by purchasing this
product, and wish you many hours of enjoyment and sheer listening pleasure with your Solitaire CWT
loudspeakers.
elektroakustik GmbH & Co KG
All the components we use meet the European safety norms and standards which are currently valid. The ope-
ration instructions, the connection guidance and the safety notes are for your own good - please read them
carefully and observe them at all times.
This product complies with the Low Voltage Directive (2006/95/EEC), EMV Directive (2004/108//EEC) and CE Marking
Directive (93/68/EEC).

17
Contents
Solitaire CWT series .................................................................................................. 18
Assembling and setting up ................................................................................................. 18
•
Package contents......................................................................................................... 18
•
Unpacking .................................................................................................................... 18
•
Mounting ...................................................................................................................... 19
•
Setting up the loudspeakers ........................................................................................ 21
•
Connections ................................................................................................................. 22
•
Wiring ........................................................................................................................... 23
Leveladjustment ................................................................................................................. 25
Care maintenance .............................................................................................................. 25
Safety notes........................................................................................................................ 26
Trouble shooting................................................................................................................. 27
Specifications ..................................................................................................................... 29
Symbols used in these instructions
Caution!
Text passages marked with this symbol contain important information which must be observed if the machine
is to operate safely and without problems.
This symbol marks text passages which provide supplementary notes and background information
; they are
intended to help the user understand how to get the best out of the device.

18
Solitaire CWT Series
CWT 2000 CWT 1000 CWT 500
Assembling and setting up
Package contents
The package content consists of the following single parts:
•2 Solitaire CWT loudspeakers
•2 grilles
•2 socket-plates
•2 mains cables
•8 spikes
•8 Allen screws
•8 plastic bushings
•16 O-rings
•Adjusting tool
•1 bottle special polish
•1 User manual
Please store the original packaging materials in a safe place. The carton and
packing materials have been specially designed for these loudspeakers. They
form a safe container should you need to transport the speakers at any time,
and they also help to maintain the speakers’ second-hand value.
If you don’t wish to keep the packaging, give the material back to your supplier
for appropriate disposal.
Unpacking
Open the carton in an upright position and pull out the loudspeaker. Put it down
on its back with the packing-material.

19
Mounting
For technical reasons the socket-plates and the grilles are packaged separately.
Please assemble as follows:
Removing the transport
socket plate
Remove the four screws of the transport-socket-plate and the plate itself as
shown below.(fig.1)
Fig. 1
Mounting the spikes
Initially the spikes must be installed with a certain clearance between bottom
plate of the loudspeaker and the spike. To achieve this, please use the
adjusting tools as shown and insert it between spike and bottom plate. Screw in
the spike by hand and tighten it only loosely so that you can still remove the
distance tool easily.
Fig. 2

20
Mounting the socket
Fit two O-rings on every screw and insert them through the holes of the socket
plate. After that fit the plastic-bushing on the screws and screw in the four
screws in to the threaded inserts in the bottom plate of the speaker.
Fig. 3
Set up the loudspeaker in an upright position and screw in the spikes totally to
release the Allen screws and get the loudspeaker decoupled from the floor.
Mounting the grille
Put the grille in the groove of the top cover plate and after that push it carefully
from top down to the bottom into the slots on both sides of the baffle.
Fig. 4
Table of contents
Languages:
Other T+A Elektroakustik Speakers manuals