Tracon Electric HLF-02 User manual

HLF-02 Hőlégfúvó
HLF-02 Heissluftgebläse
Generator toplog vazduha tipa HLF-02
HLF-02 heat gun
HLF-02 Opalarka
HLF-02 Toplozračna pištola
HLF-02 Pistol de aer cald
HLF-02 Pistola ad aria calda
www.traconelectric.com
Általános információk:
– Festék eltávolítása: Használja a II. fokozatot. A hatékony eszköz
a festék fáról való eltávolítására. A festék könnyen lekaparható a fe-
lület megsértése nélkül.
Vegyegyelembe,hogynemleégetnikellafestéket,hanemcsakfel-
melegíteniacélból,hogymeglágyuljonésígykönnyenlekaparható.
– Melegburkolat:Aragasztottmelegburkolatkönnyenfelszedhető,ha
felmelegítjükazeltávolítanikívántrészt.Ezutánhaaragasztóanyag
lágy,aburkolatkönnyenlehúzható.Figyelem:PVCburkolatokesetén
körültekintőenjárjonel,mertakeletkezőgázokegészségreártalma-
sak.
– Zsugorcső:HasználjaazI.fokozatot.Zsugorcsövekgyorsésbizton-
ságos zsugorításához különösen ajánlott. Zsugorítás közben folya-
matosanmozgassaahőlégfúvót.
Műszaki adatok:
Névlegesfeszültség: 230V,50Hz
Teljesítmény: 1000/2000W I./II fokozat
Hőmérséklet: 350/600°C
Légáram: 300/500l/perc
Tömeg: 1450g
Tartozék: 5db(műanyaghordtáskában)
Allgemeine Informationen:
– Farbeentfernen:verwendenSiedieStufeII.EsisteineffektivesWer-
kzeugumdieFarbevomHolzzuentfernen.DieFarbekannleicht
abgekratztwerdenohnedieOberächezuverletzen.
BeachtenSie,dieFarbenichtabzubrennen,sondernnurerhitzen,um
eszuerweichenundleichtabzukratzen.
– Kunststoffboden:EingeklebterKunststoffbodenbelagkannleichtab-
gezogenwerden,wennmandenTeilerwärmt,derzuentfernenist.
Dann,wennderKleberweichist,kanndasMaterialleichtabgezogen
werden.Achtung:fürPVC-FoliemitVorsichtvorgehen,weildieerze-
ugtenGasegesundheitsschädlichsind.
– Schrumpfschlauch:StufeI.verwenden.DasGerätempehltsichbe-
sonders,denSchlauchschnellundsicherzuschrumpfen.Bewegen
SiedasHeissluftgebläsekontinuierlichwährenddemSchrumpfen.
Technische Daten:
Nennspannung: 230V,50Hz
Leistung: 1000/2000W1./2.Klasse
Temperatur: 350/600ºC
Luftmenge: 300/500l/min
Gewicht: 1450g
Zubehör: 5Stück(inPlastikTragetasche)
Opšte informacije:
– Odstranjivanjefarbe:KoristiteIIstepen.Ekasnosredstvojezaod-
stranjivanjefarbesadrveta.Farbasemoželakoodstranitigrebanjem
bezoštećenjapovršine.
Uzmiteuobzir,dafarbunetrebaizgarati,samougrejatiuciljunjenog
omekšanja,paseonaposlelakogrebe.
– Topliomot:Zalepljentopliomotselakovadinakonzagrevanjapovrši-
nekojaseželiodstraniti.Lepakakojemekan,omotselakosvlačiili
skida.Pažnja:kodPVComotaobazrivovršitezagrevanje,jergasovi,
kojitadanastajumogubitištetnipozdravlje.
– Zgrčnacev:KoristiteIstepen.Posebnosepreporučujezabrzoipo-
uzdanozgrčavanjezgrčnih(termostreč)cevi.Tokomoperacijekonti-
nualnopomerajtegeneratortoplogvazduha
Tehnički podaci:
Nazivninapon: 230V,50Hz
Snaga: 1000/2000W,I/IIstepen
Temperatura: 350/600ºC
Strujanjevazduha: 300/500lit/min
Masa: 1450g
Dopuna: 5kom(uplastičnojtorbici)
General information:
– Paintremoval:Usethe2ndlevel.Theheatgunisanefcientdevice
toremovepaintingswithouthurtingthesurface.Pleasenotethatthe
paintmust not be burned,it is enough toheat on to meltfor easy
removal.
– Softooring:Thesoftoorscanbeeasyremovedifthesubooris
heatedon.Attention!AtPVCbasedoorsthegasesemittedbythe
heatingcanbedangeroustothehealth!
– Heatshrinktubes:Usethe 1st leveltoshrinkthesetubesfastand
easy. During shrinking move the gun continuously along the tube.
Alwaysstarttheshrinkingatthemiddleoftubeandgotowardsthe
edges.
Technical data:
Ratedvoltage: 230V,50Hz
Power: 1000/2000WLevelI./II
Blowtemperature: 350/600°C
Airsteam: 300/500l/min
Weight: 1450g
Accessories: 5pcs(incarryingcase)
Informacje ogólne:
– Usuwaniefarby:StosujII.stopień.Świetnienadajesiędousuwania
farbyzpowierzchnidrewnianej.Farbęłatwozdrapaćbezuszkodze-
nianawierchni.
Zwróćuwagę,żeniemapotrzeby„spalić”farbę,awystarczyjedynie
podgrzać.
– Klejecieplne:klejonapowłokanaciepłojestłatwousuwalna,jeśliza-
grzejemywymaganyfragment.Zagrzanyklejłatwopuszczamateriał.
Uwaga!GazypowstającepodczasnagrzewaniaPVCmogąbyćszko-
dliwedlazdrowia.
– Koszulkatermokurczliwa:StosujI.stopień.Podczasnagrzewaniapa-
miętajorównomiernymnagrzewaniupoprzezporuszanieopalarką.
Dane techniczne:
Napięcieznamionowe: 230V,50Hz
Moc: 1000/2000W(1/2stopień)
Temperatura: 350/600°C
Nawiew: 300/500l/min
Waga: 1450g
Akcesoria: 5szt(wwalizceplastikowej)
Splošne informacije:
– Odstranjevanje barv: uporabljajte stopnjo II. Učinkovito orodje za
odstranjevanjebarv iz lesenih površin. Barva se zlahka odstrani iz
površinebrezprask.
Pazite,dabarvenezažgete, temveč jo lesegrejte,dasezmehča.
Takojolahkozlahkaodstranite.
– Lepljeneobloge:lepljeneobloge(toplipodi)sezlahkaodstranijopo
segretjudela,kigaželimoodstraniti.Pozmehčanjulepilaoblogood-
stranimo.Pozor:priPVCoblogahboditešeposebejprevidni,sajso
nastaliplinizdravjuškodljivi.
– Termoskrčljive cevi: uporabljajte stopnjo I. Posebej priporočamo to
orodjeza hitro inzanesljivo krčenje termoskrčljivih cevi.Med krče-
njemceviorodjeneprestanopremikajte.
Tehnične značilnosti:
Nazivnanapetost: 230V,50Hz
Moč: 1000/2000W,stopnjaI./II.
Temperatura: 350/600°C
Pretokzraka: 300/500L/min
Masa: 1450g
Dodatki: 5kom(vkovčkuizumetnemase)
Informaţii generale:
– Îndepărtareavopselei:UtilizaţitreaptaII.Esteuninstrumentecient
pentruaîndepărtavopseauadepelemn.Vopseauapoateușorră-
zuităfărăafectareasuprafeţei.
Reținețicănuestenecesarsăardețivopseaua,cidoarsăoîncălziți
înscopuldeaseînmuiașiastfelsevarăzuiușor.
– CovoarePVC:ÎndepărtareacovoarelorPVClipitesepoatefaceuşor
dacăîncălzimbucatapecaredorimsăoîndepărtăm.Dupăîncălzire,
dacămaterialuladezivestemoalecovorulsepoateîndepărtauşor.
Atenţie:ÎncazulcovoarelordinPVCprocedaţicuprudenţădeoarece
gazeleprodusesuntdăunătoarepentrusănătate.
– Tuburi termocontractabile: Utilizați treapta I. Este recomandată în
modspecialpentrucontracţiarapidăşisigurăatuburilortermocon-
tractabile.În timpul procesului decontracţiepistolul cu aercaldse
mişcăcontinuu.
Date tehnice:
Tensiuneanominală: 230V,50Hz
Puterea: 1000/2000WtreaptaI./II.
Temperatura: 350/600°C
Debitdeaer: 300/500l/min
Masa: 1450g
Accesorii: 5duze,geantădinmaterialplastic
Informazioni generali:
– Sverniciareillegno:Premetel’inter-
ruttoresullapos.II.
Lapistolaadariacaldaèunostru-
mentomoltoutileperlasverniciatura
dellegno.
Dopoaversomministratocalorecon
lapistolaadariacalda,saràneces-
sarioarmarsidispatolaperrimuove-
relavecchiavernicechepermezzo
del calore si alzerà più facilmente
senza danneggiare la supercie.
Importante:nonsidevebruciarela
vernice, soltanto scaldarla per am-
morbidirla.
Rimuovere pavimentazioni a ssag-
gio mediante collante:
– Ilcaloredellapistolascioglielacolla
delpavimento,permettendounari-
mozionesempliceeveloce.
Attenzione:
– Prestareattenzionedurantelarimo-
zione dei rivestimenti /pavimenti in
PVC in quanto possono emettere
gasdannosiperlasalute.
Termorestringenti:
– Premetel’interruttoresullapos.I.
– Lapistolaadariacaldaèunostru-
mentoidealeperrestringereleguai-
netermorestringentiinunmodove-
loceesicuro.Durantel’usomuovere
continuatamentelapistola.
Dati tecnici:
Tensioneefrequenzanominale:230V,50Hz
Potenza: 1000/2000WI./IIposizione
Intervalloditemperatura: 350/600°C
Circolazionearia: 300/500l/min
Peso: 1450g
Accessori: 5pezzi(invaligettaplastica)
170921HLF-02
HU
DE
RS
UK
PL
SI
RO
IT
HLF-02 Teplovzdušná pištoľ
HLF-02 Teplovzdušná pistole HLF-02 Fen za vrući zrak
Všeobecné informácie:
– Odstraňovaniestarých náterov.PoužívajteII. stupeň. Jeúčinný na
odstraňovaniestarýchnáterovzdreva.Náterjemožnéľahkozoškra-
baťbezpoškodeniapovrchu.
Poznamenávame,ženiejepotrebnéúplnespáliťvrstvustaréhoná-
teru,ibajuzahriaťnajejzmäkčenie,následnejemožnéjuzpovrchu
zoškriabať.
– Teplá podlaha: Lepenú podlahu je možné ľahko odstrániť po jej
zahriatí.Aklepidlozmäkne,opatrnýmťahovýmpohybomjemožné
podlahuodstrániť.Upozornenie:VprípadepodlahyPVCjepotrebné
manipulovaťobzvlášťopatrne,nakoľkovznikajúcevýparysúzdraviu
škodlivé.
– Zmršťovacietrubičky:PoužívajteI.stupeň.Tentostupeňjeobzvlášť
vhodnýnarýchleabezpečnézmršťovanietrubičiek.Prizmršťovaní
nepretržitesapohybujteteplovzdušnoupištoľou.
Technické parametre:
Menoviténapätie: 230V,50Hz
Výkon: 1000/2000W,stupeňI./II.
Teplota: 350/600°C
Prietokvzduchu: 300/500l/min.
Hmotnosť: 1450g
Príslušenstvo: 5ks(vplastovejprenosnejtaške)
Všeobecné informace:
– Odstraňovánístarýchnátěrů:PoužívejteII.stupeň.Jeúčinnýnaod-
straňovánístarých nátěrů dřeva .Nátěrje možné po nahřátílehko
seškrábatbezpoškozenípovrchu.
– Upozorňujeme,ženátěrnenípotřebapálit,jenjejzahřátabyzměkla
následnějehomožnézpovrchuseškrábnout.
– Teplá podlaha: Lepenou podlahovou krytinu lze lehce odstranit po
jejím zahřátí. Zahřátím lepidlo změkne a opatrným tahem lze pod-
lahovoukrytinuodlepitodpodlahy.VpřípaděpodlahovéhoPVCje
nutnépracovatobzvlášťopatrně,neboťvznikajícívýparyjsouzdraví
škodlivé–zajistětevětrání.
– Smršťovacítrubičky:PoužívejteIstupeň.Tentojeobzvlášťvhodný
narychlé a bezpečnésmršťování trubiček. Při smršťovánítrubiček
nepřetržitěteplovzdušnoupistolípohybujte.
Technické parametry:
Jmenoviténapětí: 230V,50Hz
Výkon: 1000/2000WstupeňI./II.
Teplota: 350/600C
Průtokvzduchu: 300/500l/min
Hmotnost: 1450g
Příslušenství: 5ks(vplastovétašce)
Opće informacije
– Skidanjeboje:UpotrebljavaseII.stupanj.Napravajeučinkovitaza
skidanje boje s drvene podloge. Boja se može lagano skidati bez
oštećivanjapodloge.
Pazitedabojunespaljujete,većjutrebasamozagrijatikakobiomek-
šalailakšeseskidala.
– Podneobloge:Lijepljenaoblogaselakšeskidaakosedionamijenjen
skidanjuzagrije.Ukolikoljepiloomekša,oblogutrebasamopovlačiti.
Pozor:UslučajuPVCoblogabuditeopreznijersunastaliplinovištet-
nizazdravlje.
– Steznecijevi:UpotrebljavaseI.stupanj.Napravajeposebnopriklad-
nazabrzoipouzdanostezanjesteznihcijevi.Tijekomstezanjafen
stalnopomičite.
Tehnički parametri:
Nazivninapon: 230V,50Hz
Snaga: 1000/2000WI./II.stupanj
Temperatura: 350/600C
Zračnostrujanje: 300/500l/min.
Masa: 1450g
Pribor: 5kom.(uPVCtorbici)
SK CZ HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | USER MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA | INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
KORISNIČKI PRIRUČNIK | NAVODILO ZA UPORABO | MANUALE UTENTE
NÁVOD NA POUŽITIE | NÁVOD NA POUŽITÍ | KORISNIČKI PRIRUČNIK
HLF-02
HLF-02_user_manual_11_languages.indd 1 2017.10.09. 13:49:38

www.traconelectric.com
• Használatelőttvizuálisanellenőrizze.
• Sérültszerszámotnehasználjon,ésnepróbáljamegjavítani,vigyeszervízbe!
• Csakrendeltetésszerűenhasználjaaszerszámot,aműszakiparaméterekgyelembevételével.
• Használatutánaszerszámotúgytegyele,hogynetudjonmegsérülni.
• Védjeportól,víztőlésegyébszennyeződéstől.
• Aszerszámotvegyihatásnaknetegyeki.
• Tisztításonkívülegyébkarbantartástnemigényel.
• Haahőlégfúvónemkapcsolbe,amikorakapcsolója„be”helyzetbenvan,azonnalkapcsoljavissza„ki”
állásba.Ezutánkérjükküldjeszervízbe.
• Neérintseafémkifúvócsövethasználatközben,ésamígnemhűlki.Égésisérüléstokozhatamagashőmérséklet.
• Anagyhőfokmiattakifúvócsőelszíneződhethasználatközben.
• Sohanehasználjahajszárításravagyruhaszárítására.
• Nehasználjaolyanlégkörben,amelyrobbanóvagymérgezőgázokattartalmaz.
• SichtkontrollevorderVerwendung!
• VerwendenSiedasbeschädigteWerkzeugnichtundversuchenSieesnichtreparieren,nehmenSieeszumService.
• VerwendenSiedasWerkzeugnurunterBerücksichtigungdertechnischenParameter.
• NachGebrauchlegenSieessonieder,dassesnichtbeschädigtwerdenkann.
• SchützenSieesvonStaub,WasserundanderenVerunreinigungen.
• SetzenSiedasWerkzeugkeinenChemikalienaus.
• EserfordertkeineWartungaußerReinigung.
• WennderHeissluftgebläseschaltetnichtein,wennsichderSchalterinderStellung“I”bendet,schaltenSieihnsofort
auf“0”.DannbitteschickenSieesanService.
• BerührenSiedasAusblasrohrnichtwährenddesGebrauchsundsolangbisesnichtabkühlt.
• AufgrundderhohenTemperaturkannsichdasAusblasrohrverfärben.
• VerwendenSieniemalsFönoderKleidungzumTrocknen.
• NichtineinerAtmosphäreverwenden,dieexplosiveodergiftigeGaseenthält.
• Inspectaţivizualunealtaînaintedeutilizare.
• Nuutilizaţiuneltedeteriorateşinuîncercaţirepararealor,apelaţilaunservice.
• Utilizaţiunealtaînmodcorespunzător,ţinândcontdeparametritehnici.
• Dupăutilizareunealtasevapuneastfelîncâtsănusedeterioreze.
• Protejaţiîmpotrivaprafului,aapeişiaaltoragenţicontaminanţi.
• Nuexpuneţiunealtalaagenţichimici.
• Înafarădecurăţarenunecesităaltăîntreţinere.
• Dacăpistoluldeaercaldnuporneştecândîntrerupătorulesteînpoziţia“ON”,treceţiimediatîntrerupătorul
înapoiînpoziţia“OFF”.Dupăaceastavărugămsăotrimiteţilaservice.
• Nuatingeţiţeavametalicădeevacuareaaeruluiîntimpulutilizăriişirespectivpânăcândaceastanuse
răceşte.Temperaturileridicatepotprovocaarsuri.
• Datoritătemperaturiiridicate,țeavadeevacuareişipoateschimbaculoareaîntimpulutilizării.
• Nuutilizaținiciodatăpentruuscareapăruluisauuscareahainelor.
• Nuutilizațiîntr-oatmosferăcareconținegazeexplozivesautoxice
• Predvsakouporabovizualnopreglejteorodje.
• Poškodovanegaorodjaneuporabljajte,nitiganeposkušajtepopraviti.Odnesiteganaservis.
• Orodjeuporabljajtezgoljzavtehnavodilihpredvideno.Upoštevajtetehničneznačilnosti.
• Pouporabiodložiteorodjetako,dasenebopoškodovalo.
• Orodjezaščititepredprahom,vodoinostalimonesnaženjem.
• Orodjaneizpostavljajtekemičnimvplivom.
• Razenčiščenjanipotrebepodrugihvrstahvzdrževanja.
• Česeorodjenevklopi,kadarjestikalovpoložaju“vklop”,ganemudomaizklopitespritiskomnastikalov
položaj“izklop”.Orodjeodnesitenaservis.
• Nedotikajtesekovinskeizpušnecevimedobratovanjemindoklersetaneohladi.Visokatemperaturalahko
povzročihudeopekline.
• Meduporaboselahkoizpušnacevzaradivisoketemperatureobarva.
• Orodjanikolineuporabljajtezasušenjelasalioblek.
• Orodjaneuporabljajtevbližinivnetljivihsnoviinveksplozivnemokoljutervokoljusstrupenimisnovmi.
• Predpoužitímvykonajtevizuálnukontrolunáradia.
• Akjenáradiepoškodené,nepoužívajteho,anihoneopravujte,odnestehodoservisu.
• Náradiepoužívajteibavsúladesjehourčením,sprihliadnutímnajehotechnicképarametre.
• Náradiepopoužívaníuložtetak,abynedošlokjehopoškodeniu.
• Chráňtenáradiepredprachom,vodouaostatnýmnečistotám.
• Nevystavujtenáradiechemickýmvplyvom.Okremčistenianepotrebuježiadnuúdržbu.
• Akpozapnutívypínačadopolohy„ON“jeteplovzdušnápištoľnečinná,jepotrebnéjuokamžitevypnúťdo
polohy„OFF“.Potomjuzašlitedoservisu.
• Nedotýkajtesakovovejvýfukovejtrubicepištolepočasprevádzkyanipoprevádzke,kýmúplnenevychladne.
Inakhrozínebezpečenstvopopáleniavdôsledkuvysokejteploty.
• Vdôsledkuvysokejprevádzkovejteplotyvýfukováčasťpištolemôžezmeniťsvojufarbu.
• Pištoľnikdynepoužívajtenasušenievlasovaodevu.
• Nepoužívajtejuvtakomovzduší,ktoréobsahujevýbušnéajedovatéplyny.
• Checkthetoolvisuallybeforeuse.Donotusethetoolifdamaged;repairitinservice.
• Donotusedmagedtoolanddonotwanttorepairbyyourself.
• Usethetoolalwaysaccordingtotheinstructionsandconsiderthetechnicalparameters.
• Protectthetoolfromthedust,waterandothercontaminations.
• Donotexposethetooltochemicalagents.
• Thetooldoesnotneedanyextramaintanancebesidescleaning.
• Ifthegundoesnotswitchonifthemainswichisat„ON”positionswitchbackimmediatelyto„OFF”position
andcalltheservice.
• Donottouchthemetalblowerduringoperationanduntilitdoesnotcooldown.Itshightemperaturemay
causeburns.
• Theblower’scolorcanbechangebecauseofthehightemperature.
• Neverusetheguntodryclothesorhair.
• Donotusethegunwhiletheaircontainsexplosiveortoxicgases.
• Przedużyciemsprawdźwizualnieczyurządzenieniejestuszkodzone!
• Nieużywajuszkodzonejopalarki,niepróbujjejnaprawiać–wyślijdowykwalikowanegoserwisu!
• Używajtylkozgodniezprzeznaczeniem,zuwzględnieniemparametrówtechnicznych.
• Poużyciuodkładajtak,żebyuniknąćuszkodzenianarzędziaiotoczenia!
• Chrońprzedkurzem,wodą,zanieczyszczeniamiichemikaliami!
• Pozaczyszczeniemzewnętrznymniewymagainnejkonserwacji.
• Jeżelipozałączeniuopalarkasięnieuruchomi,natychmiastprzełącznatrybWYŁ.Następniedostarczdo
serwisu!
• Niedotykajnakładkimetalowej,dopókionaniewystygnie.Możespowodowaćpoparzenia!
• Nigdynieużywajdosuszeniawłosówlububrań!
• Serio:tonaprawdęniejestsuszarkadowłosów!!!!
• Niewolnostosowaćwotoczeniu,którezawieragazytrującelubwybuchowe!
• Preupotrebevizualnokontrolišitealat
• Oštećenalatnekoristite,nitipokušajtegapopraviti,nositegauservis
• Alatkoristitesamonamenski,uzimajućiuobzirnjegovihtehničkihparametara
• Nakonupotrebetakoodložitealat,daseneošteti
• Čuvajtealatodprašine,vodeidrugihnečistoća
• Neizlagajtealathemijskimuticajima
• Semčišćenjaalatneiziskujedrugoodržavanje
• UkolikoseneaktivirageneratortoplogvazduhauslučajuONpoložajaprekidača,odmahgaisključite(uOFF
položaj)ipošaljitegauservis
• Nedodirivajtemetalnuiduvnucevdokseneohladi,jervisokatemperaturamožeprouzrokovatiopekotine
• Odvisokihtemperaturaizduvnacevmožemenjatisvojuboju
• Nikadnekoristiteovajalatzasušenjekoseiliodeća
• Nekoristiteovajalatusredinamaekslozivnihiliotrovnihgasova
Il contenuto di questo documento può essere cambiato senza preavviso! Informazioni aggiornate sul sito web!
• Ispezionarevisivamenteprimadell’uso.
• Nontentatediripararel’utensile;nelcasosivericasserorottureousureeccessivedipartidiessofatelo
controllaredalpersonalequalicatodeicentridiassistenzaautorizzati
• Utilizzarecorrettamentel’utensile,tenendocontodeiparametritecnici.
• Dopol’usoassicuratevichel’ugellosisiaraffreddatocompletamente(atemperaturaambiente).Riponetela
macchinanell’appositocontenitoredopol’uso
• Proteggeredapolvere,acquaealtricontaminanti.
• Nonesporrelostrumentoaiagentichimici.
• nonrichiedenessunaparticolaremanutenzionetrannequelledinormalepulizia
• Nonadoperatelapistolasel’interruttorediaccensione/spegnimentononfunzionaregolarmente.
• Selapistoladaariacaldanonsiaccendequandol’interruttoreèinposizione“on”,spegnereimmediatamen-
teinposizione“OFF”quindirivolgersialcentroassistenzaqualicatooapersonalequalicato
• Durantel’usol’ugellodellapistolaraggiungetemperatureelevate,nontoccatequesteparti
• Acausadelletemperaturealte,l’ugellopotrebbecambiarecoloredurantel’uso.
• Nonusatel’utensilecomeasciugacapellioperasciugarevestiti.
• Nonavviatel’utensileinluoghichiusiopocoventilatiedinpresenzadiliquidi,polveri,gasedaltrielementi
inammabilie/oesplosivi.
• Předpoužitímproveďtevizuálníkontrolunářadí.
• Pokudjepoškozené,nepoužívejteho,anineopravujte,odnestehodoservisu.
• Nářadípoužívejtejenvsouladěsjehourčenímapřihlédnutímnajehoparametry.
• Nářadípopoužitíuložtetakabynedošlokjehopoškození.
• Nářadíchraňtepředprachem,vodouaostatníminečistotami.
• Nářadínevystavujtechemickývlivům.Kroměčištěnínepotřebuježádnouúdržbu.
• Pokudpozapnutívypínačedopolohy,,ON,,seteplovzdušnápistolenespustí,jenutnéjiokamžitěvypnout
dopolohy,,OFF,,aposlatdoservisu.
• Nedotýkejtesekovovévýfukovétrubicepistoleběhemprovozuanipoprovozu,dokudnevychladne.Hrozí
nebezpečípopálení.
• Vdůsledkuvysoképrovozníteploty,můževýfukováčástpistolezměnitbarvu.
• Pistolinikdynepoužívejtenasušenívlasůanioděvů.
• Pistolinepoužívejtevevýbušnémajedovatémprostření.
170921HLF-02
HU
DE
RO
SI
SK
HR
UK
PL
RS
IT
CZ
Ez a dokumentum előzetes bejelentést nélkül megváltozhat! Naprakész információk a honlapon!
This document could be modied without notice. Updated Information on Website.
Änderungen am Dokument ohne Ankündigung möglich. Aktuelle Informationen nden Sie auf unserer Webseite.
Zastrzegamy możliwość zmiany niniejszego dokumentu bez uprzedzenia! Bieżące informacje można znaleźć na stronie internetowej!
Acest document poate modicat fără o noticare prealabilă! Informaţii actualizate pe pagina noastră de internet!
Ovaj dokument se može promeniti bez prethodne najave ! Aktuelne informacije možete naći na web-sajtu!
Ta dokument se lahko spremeni brez predhodnega obvestila! Posodobljene informacije najdete na spletni strani!
Questo documento può cambiare senza preavviso. Informazioni aggiornate si trovano sul sito internet.
Tento dokument sa môže zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia! Aktuálne informácie na web-stránke!
Tento dokument může být změněn bez předchozího oznámení! Aktuální informace na web-stránce!
Ovaj dokument se može promijeniti bez prethodne najave. Važeće informacije su na web stranici.
Figyelem!
Achtung!
Atenţie!
Pozor!
Upozornenie!
Attention!
Uwaga!
Pažnja!
Istruzione di sicurezza
Upozornění!
Pozor!
• Prijeuporabevizualnogaprovjerite.
• Oštećenialatnemojteupotrebljavatiinepokušavajtepopravljati.Odnesitegauservis!
• Alatkoristitesamopremanamjeni,sukladnotehničkimparametrima.
• Nakonuporabeostavitegaupoložajuukojemsenećeoštetiti.
• Zaštititegaodprašine,vodeidrugihonečišćenja.
• Nemojtegaizložitikemijskomutjecaju.
• Osimčišćenjadrugoodržavanjemunijepotrebno.
• Akosefenneuključidokjenjegovasklopkaupoložaju„ON“,sklopkuodmahisključiteupoložaj„OFF“ifen
pošaljiteuservis.
• Metalnuispušnucijevtijekomuporabeiprijenegoštoseohladinemojtedodirivati.Visokatemperaturamože
prouzročitiopekline.
• Tijekomuporabeispušnacijevzbogvisoketemperaturemožepromijenitisvojuboju.
• Ovajfennikadnekoristitezasušenjekoseiliodjeće.
• Neupotrebljavajtegauzračnomprostorukojisadržavaeksplozivneiliotrovneplinove.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK | SAFETY INSTRUCTIONS | SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA | INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE | KORISNIČKI
PRIRUČNIK | NAVODILO ZA UPORABO | AVVERTENZE IMPORTANTI | NÁVOD
NA POUŽITIE | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | KORISNIČKI PRIRUČNIK
HLF-02
HLF-02_user_manual_11_languages.indd 2 2017.10.09. 13:49:38
This manual suits for next models
1
Popular Power Tools manuals by other brands

Parkside
Parkside PHLG 2000 D3 Translation of the original instructions

Grizzly
Grizzly G8689 instruction manual

STEINEL PROFESSIONAL
STEINEL PROFESSIONAL HG Scan PRO 2520 E Information

Worx
Worx WX667 Original instructions

Westfalia
Westfalia 53 34 30 instruction manual

Black & Decker
Black & Decker BT1200 instruction manual