manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tracon Electric
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. Tracon Electric HLF-02 User manual

Tracon Electric HLF-02 User manual

HLF-02 Hőlégfúvó
HLF-02 Heissluftgebläse
Generator toplog vazduha tipa HLF-02
HLF-02 heat gun
HLF-02 Opalarka
HLF-02 Toplozračna pištola
HLF-02 Pistol de aer cald
HLF-02 Pistola ad aria calda
www.traconelectric.com
Általános információk:
– Festék eltávolítása: Használja a II. fokozatot. A hatékony eszköz
a festék fáról való eltávolítására. A festék könnyen lekaparható a fe-
lület megsértése nélkül.
 Vegyegyelembe,hogynemleégetnikellafestéket,hanemcsakfel-
melegíteniacélból,hogymeglágyuljonésígykönnyenlekaparható.
– Melegburkolat:Aragasztottmelegburkolatkönnyenfelszedhető,ha
felmelegítjükazeltávolítanikívántrészt.Ezutánhaaragasztóanyag
lágy,aburkolatkönnyenlehúzható.Figyelem:PVCburkolatokesetén
körültekintőenjárjonel,mertakeletkezőgázokegészségreártalma-
sak.
– Zsugorcső:HasználjaazI.fokozatot.Zsugorcsövekgyorsésbizton-
ságos zsugorításához különösen ajánlott. Zsugorítás közben folya-
matosanmozgassaahőlégfúvót.
Műszaki adatok:
Névlegesfeszültség: 230V,50Hz
Teljesítmény: 1000/2000W I./II fokozat
Hőmérséklet: 350/600°C
Légáram: 300/500l/perc
Tömeg: 1450g
Tartozék: 5db(műanyaghordtáskában)
Allgemeine Informationen:
– Farbeentfernen:verwendenSiedieStufeII.EsisteineffektivesWer-
kzeugumdieFarbevomHolzzuentfernen.DieFarbekannleicht
abgekratztwerdenohnedieOberächezuverletzen.
 BeachtenSie,dieFarbenichtabzubrennen,sondernnurerhitzen,um
eszuerweichenundleichtabzukratzen.
– Kunststoffboden:EingeklebterKunststoffbodenbelagkannleichtab-
gezogenwerden,wennmandenTeilerwärmt,derzuentfernenist.
Dann,wennderKleberweichist,kanndasMaterialleichtabgezogen
werden.Achtung:fürPVC-FoliemitVorsichtvorgehen,weildieerze-
ugtenGasegesundheitsschädlichsind.
– Schrumpfschlauch:StufeI.verwenden.DasGerätempehltsichbe-
sonders,denSchlauchschnellundsicherzuschrumpfen.Bewegen
SiedasHeissluftgebläsekontinuierlichwährenddemSchrumpfen.
Technische Daten:
Nennspannung: 230V,50Hz
Leistung: 1000/2000W1./2.Klasse
Temperatur: 350/600ºC
Luftmenge: 300/500l/min
Gewicht: 1450g
Zubehör: 5Stück(inPlastikTragetasche)
Opšte informacije:
– Odstranjivanjefarbe:KoristiteIIstepen.Ekasnosredstvojezaod-
stranjivanjefarbesadrveta.Farbasemoželakoodstranitigrebanjem
bezoštećenjapovršine.
 Uzmiteuobzir,dafarbunetrebaizgarati,samougrejatiuciljunjenog
omekšanja,paseonaposlelakogrebe.
– Topliomot:Zalepljentopliomotselakovadinakonzagrevanjapovrši-
nekojaseželiodstraniti.Lepakakojemekan,omotselakosvlačiili
skida.Pažnja:kodPVComotaobazrivovršitezagrevanje,jergasovi,
kojitadanastajumogubitištetnipozdravlje.
– Zgrčnacev:KoristiteIstepen.Posebnosepreporučujezabrzoipo-
uzdanozgrčavanjezgrčnih(termostreč)cevi.Tokomoperacijekonti-
nualnopomerajtegeneratortoplogvazduha
Tehnički podaci:
Nazivninapon: 230V,50Hz
Snaga: 1000/2000W,I/IIstepen
Temperatura: 350/600ºC
Strujanjevazduha: 300/500lit/min
Masa: 1450g
Dopuna: 5kom(uplastičnojtorbici)
General information:
– Paintremoval:Usethe2ndlevel.Theheatgunisanefcientdevice
toremovepaintingswithouthurtingthesurface.Pleasenotethatthe
paintmust not be burned,it is enough toheat on to meltfor easy
removal.
– Softooring:Thesoftoorscanbeeasyremovedifthesubooris
heatedon.Attention!AtPVCbasedoorsthegasesemittedbythe
heatingcanbedangeroustothehealth!
– Heatshrinktubes:Usethe 1st leveltoshrinkthesetubesfastand
easy. During shrinking move the gun continuously along the tube.
Alwaysstarttheshrinkingatthemiddleoftubeandgotowardsthe
edges.
Technical data:
Ratedvoltage: 230V,50Hz
Power: 1000/2000WLevelI./II
Blowtemperature: 350/600°C
Airsteam: 300/500l/min
Weight: 1450g
Accessories: 5pcs(incarryingcase)
Informacje ogólne:
– Usuwaniefarby:StosujII.stopień.Świetnienadajesiędousuwania
farbyzpowierzchnidrewnianej.Farbęłatwozdrapaćbezuszkodze-
nianawierchni.
 Zwróćuwagę,żeniemapotrzeby„spalić”farbę,awystarczyjedynie
podgrzać.
– Klejecieplne:klejonapowłokanaciepłojestłatwousuwalna,jeśliza-
grzejemywymaganyfragment.Zagrzanyklejłatwopuszczamateriał.
Uwaga!GazypowstającepodczasnagrzewaniaPVCmogąbyćszko-
dliwedlazdrowia.
– Koszulkatermokurczliwa:StosujI.stopień.Podczasnagrzewaniapa-
miętajorównomiernymnagrzewaniupoprzezporuszanieopalarką.
Dane techniczne:
Napięcieznamionowe: 230V,50Hz
Moc: 1000/2000W(1/2stopień)
Temperatura: 350/600°C
Nawiew: 300/500l/min
Waga: 1450g
Akcesoria: 5szt(wwalizceplastikowej)
Splošne informacije:
– Odstranjevanje barv: uporabljajte stopnjo II. Učinkovito orodje za
odstranjevanjebarv iz lesenih površin. Barva se zlahka odstrani iz
površinebrezprask.
 Pazite,dabarvenezažgete, temveč jo lesegrejte,dasezmehča.
Takojolahkozlahkaodstranite.
– Lepljeneobloge:lepljeneobloge(toplipodi)sezlahkaodstranijopo
segretjudela,kigaželimoodstraniti.Pozmehčanjulepilaoblogood-
stranimo.Pozor:priPVCoblogahboditešeposebejprevidni,sajso
nastaliplinizdravjuškodljivi.
– Termoskrčljive cevi: uporabljajte stopnjo I. Posebej priporočamo to
orodjeza hitro inzanesljivo krčenje termoskrčljivih cevi.Med krče-
njemceviorodjeneprestanopremikajte.
Tehnične značilnosti:
Nazivnanapetost: 230V,50Hz
Moč: 1000/2000W,stopnjaI./II.
Temperatura: 350/600°C
Pretokzraka: 300/500L/min
Masa: 1450g
Dodatki: 5kom(vkovčkuizumetnemase)
Informaţii generale:
– Îndepărtareavopselei:UtilizaţitreaptaII.Esteuninstrumentecient
pentruaîndepărtavopseauadepelemn.Vopseauapoateușorră-
zuităfărăafectareasuprafeţei.
 Reținețicănuestenecesarsăardețivopseaua,cidoarsăoîncălziți
înscopuldeaseînmuiașiastfelsevarăzuiușor.
– CovoarePVC:ÎndepărtareacovoarelorPVClipitesepoatefaceuşor
dacăîncălzimbucatapecaredorimsăoîndepărtăm.Dupăîncălzire,
dacămaterialuladezivestemoalecovorulsepoateîndepărtauşor.
Atenţie:ÎncazulcovoarelordinPVCprocedaţicuprudenţădeoarece
gazeleprodusesuntdăunătoarepentrusănătate.
– Tuburi termocontractabile: Utilizați treapta I. Este recomandată în
modspecialpentrucontracţiarapidăşisigurăatuburilortermocon-
tractabile.În timpul procesului decontracţiepistolul cu aercaldse
mişcăcontinuu.
Date tehnice:
Tensiuneanominală: 230V,50Hz
Puterea: 1000/2000WtreaptaI./II.
Temperatura: 350/600°C
Debitdeaer: 300/500l/min
Masa: 1450g
Accesorii: 5duze,geantădinmaterialplastic
Informazioni generali:
– Sverniciareillegno:Premetel’inter-
ruttoresullapos.II.
 Lapistolaadariacaldaèunostru-
mentomoltoutileperlasverniciatura
dellegno.
 Dopoaversomministratocalorecon
lapistolaadariacalda,saràneces-
sarioarmarsidispatolaperrimuove-
relavecchiavernicechepermezzo
del calore si alzerà più facilmente
senza danneggiare la supercie.
Importante:nonsidevebruciarela
vernice, soltanto scaldarla per am-
morbidirla.
Rimuovere pavimentazioni a ssag-
gio mediante collante:
– Ilcaloredellapistolascioglielacolla
delpavimento,permettendounari-
mozionesempliceeveloce.
Attenzione:
– Prestareattenzionedurantelarimo-
zione dei rivestimenti /pavimenti in
PVC in quanto possono emettere
gasdannosiperlasalute.
Termorestringenti:
– Premetel’interruttoresullapos.I.
– Lapistolaadariacaldaèunostru-
mentoidealeperrestringereleguai-
netermorestringentiinunmodove-
loceesicuro.Durantel’usomuovere
continuatamentelapistola.
Dati tecnici:
Tensioneefrequenzanominale:230V,50Hz
Potenza: 1000/2000WI./IIposizione
Intervalloditemperatura: 350/600°C
Circolazionearia: 300/500l/min
Peso: 1450g
Accessori: 5pezzi(invaligettaplastica)
170921HLF-02
HU
DE
RS
UK
PL
SI
RO
IT
HLF-02 Teplovzdušná pištoľ
HLF-02 Teplovzdušná pistole HLF-02 Fen za vrući zrak
Všeobecné informácie:
– Odstraňovaniestarých náterov.PoužívajteII. stupeň. Jeúčinný na
odstraňovaniestarýchnáterovzdreva.Náterjemožnéľahkozoškra-
baťbezpoškodeniapovrchu.
 Poznamenávame,ženiejepotrebnéúplnespáliťvrstvustaréhoná-
teru,ibajuzahriaťnajejzmäkčenie,následnejemožnéjuzpovrchu
zoškriabať.
– Teplá podlaha: Lepenú podlahu je možné ľahko odstrániť po jej
zahriatí.Aklepidlozmäkne,opatrnýmťahovýmpohybomjemožné
podlahuodstrániť.Upozornenie:VprípadepodlahyPVCjepotrebné
manipulovaťobzvlášťopatrne,nakoľkovznikajúcevýparysúzdraviu
škodlivé.
– Zmršťovacietrubičky:PoužívajteI.stupeň.Tentostupeňjeobzvlášť
vhodnýnarýchleabezpečnézmršťovanietrubičiek.Prizmršťovaní
nepretržitesapohybujteteplovzdušnoupištoľou.
Technické parametre:
Menoviténapätie: 230V,50Hz
Výkon: 1000/2000W,stupeňI./II.
Teplota: 350/600°C
Prietokvzduchu: 300/500l/min.
Hmotnosť: 1450g
Príslušenstvo: 5ks(vplastovejprenosnejtaške)
Všeobecné informace:
– Odstraňovánístarýchnátěrů:PoužívejteII.stupeň.Jeúčinnýnaod-
straňovánístarých nátěrů dřeva .Nátěrje možné po nahřátílehko
seškrábatbezpoškozenípovrchu.
– Upozorňujeme,ženátěrnenípotřebapálit,jenjejzahřátabyzměkla
následnějehomožnézpovrchuseškrábnout.
– Teplá podlaha: Lepenou podlahovou krytinu lze lehce odstranit po
jejím zahřátí. Zahřátím lepidlo změkne a opatrným tahem lze pod-
lahovoukrytinuodlepitodpodlahy.VpřípaděpodlahovéhoPVCje
nutnépracovatobzvlášťopatrně,neboťvznikajícívýparyjsouzdraví
škodlivé–zajistětevětrání.
– Smršťovacítrubičky:PoužívejteIstupeň.Tentojeobzvlášťvhodný
narychlé a bezpečnésmršťování trubiček. Při smršťovánítrubiček
nepřetržitěteplovzdušnoupistolípohybujte.
Technické parametry:
Jmenoviténapětí: 230V,50Hz
Výkon: 1000/2000WstupeňI./II.
Teplota: 350/600C
Průtokvzduchu: 300/500l/min
Hmotnost: 1450g
Příslušenství: 5ks(vplastovétašce)
Opće informacije
– Skidanjeboje:UpotrebljavaseII.stupanj.Napravajeučinkovitaza
skidanje boje s drvene podloge. Boja se može lagano skidati bez
oštećivanjapodloge.
 Pazitedabojunespaljujete,većjutrebasamozagrijatikakobiomek-
šalailakšeseskidala.
– Podneobloge:Lijepljenaoblogaselakšeskidaakosedionamijenjen
skidanjuzagrije.Ukolikoljepiloomekša,oblogutrebasamopovlačiti.
Pozor:UslučajuPVCoblogabuditeopreznijersunastaliplinovištet-
nizazdravlje.
– Steznecijevi:UpotrebljavaseI.stupanj.Napravajeposebnopriklad-
nazabrzoipouzdanostezanjesteznihcijevi.Tijekomstezanjafen
stalnopomičite.
Tehnički parametri:
Nazivninapon: 230V,50Hz
Snaga: 1000/2000WI./II.stupanj
Temperatura: 350/600C
Zračnostrujanje: 300/500l/min.
Masa: 1450g
Pribor: 5kom.(uPVCtorbici)
SK CZ HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | USER MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA | INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
KORISNIČKI PRIRUČNIK | NAVODILO ZA UPORABO | MANUALE UTENTE
NÁVOD NA POUŽITIE | NÁVOD NA POUŽITÍ | KORISNIČKI PRIRUČNIK
HLF-02
HLF-02_user_manual_11_languages.indd 1 2017.10.09. 13:49:38
www.traconelectric.com
• Használatelőttvizuálisanellenőrizze.
• Sérültszerszámotnehasználjon,ésnepróbáljamegjavítani,vigyeszervízbe!
• Csakrendeltetésszerűenhasználjaaszerszámot,aműszakiparaméterekgyelembevételével.
• Használatutánaszerszámotúgytegyele,hogynetudjonmegsérülni.
• Védjeportól,víztőlésegyébszennyeződéstől.
• Aszerszámotvegyihatásnaknetegyeki.
• Tisztításonkívülegyébkarbantartástnemigényel.
• Haahőlégfúvónemkapcsolbe,amikorakapcsolója„be”helyzetbenvan,azonnalkapcsoljavissza„ki”
állásba.Ezutánkérjükküldjeszervízbe.
• Neérintseafémkifúvócsövethasználatközben,ésamígnemhűlki.Égésisérüléstokozhatamagashőmérséklet.
• Anagyhőfokmiattakifúvócsőelszíneződhethasználatközben.
• Sohanehasználjahajszárításravagyruhaszárítására.
• Nehasználjaolyanlégkörben,amelyrobbanóvagymérgezőgázokattartalmaz.
• SichtkontrollevorderVerwendung!
• VerwendenSiedasbeschädigteWerkzeugnichtundversuchenSieesnichtreparieren,nehmenSieeszumService.
• VerwendenSiedasWerkzeugnurunterBerücksichtigungdertechnischenParameter.
• NachGebrauchlegenSieessonieder,dassesnichtbeschädigtwerdenkann.
• SchützenSieesvonStaub,WasserundanderenVerunreinigungen.
• SetzenSiedasWerkzeugkeinenChemikalienaus.
• EserfordertkeineWartungaußerReinigung.
• WennderHeissluftgebläseschaltetnichtein,wennsichderSchalterinderStellung“I”bendet,schaltenSieihnsofort
auf“0”.DannbitteschickenSieesanService.
• BerührenSiedasAusblasrohrnichtwährenddesGebrauchsundsolangbisesnichtabkühlt.
• AufgrundderhohenTemperaturkannsichdasAusblasrohrverfärben.
• VerwendenSieniemalsFönoderKleidungzumTrocknen.
• NichtineinerAtmosphäreverwenden,dieexplosiveodergiftigeGaseenthält.
• Inspectaţivizualunealtaînaintedeutilizare.
• Nuutilizaţiuneltedeteriorateşinuîncercaţirepararealor,apelaţilaunservice.
• Utilizaţiunealtaînmodcorespunzător,ţinândcontdeparametritehnici.
• Dupăutilizareunealtasevapuneastfelîncâtsănusedeterioreze.
• Protejaţiîmpotrivaprafului,aapeişiaaltoragenţicontaminanţi.
• Nuexpuneţiunealtalaagenţichimici.
• Înafarădecurăţarenunecesităaltăîntreţinere.
• Dacăpistoluldeaercaldnuporneştecândîntrerupătorulesteînpoziţia“ON”,treceţiimediatîntrerupătorul
înapoiînpoziţia“OFF”.Dupăaceastavărugămsăotrimiteţilaservice.
• Nuatingeţiţeavametalicădeevacuareaaeruluiîntimpulutilizăriişirespectivpânăcândaceastanuse
răceşte.Temperaturileridicatepotprovocaarsuri.
• Datoritătemperaturiiridicate,țeavadeevacuareişipoateschimbaculoareaîntimpulutilizării.
• Nuutilizaținiciodatăpentruuscareapăruluisauuscareahainelor.
• Nuutilizațiîntr-oatmosferăcareconținegazeexplozivesautoxice
• Predvsakouporabovizualnopreglejteorodje.
• Poškodovanegaorodjaneuporabljajte,nitiganeposkušajtepopraviti.Odnesiteganaservis.
• Orodjeuporabljajtezgoljzavtehnavodilihpredvideno.Upoštevajtetehničneznačilnosti.
• Pouporabiodložiteorodjetako,dasenebopoškodovalo.
• Orodjezaščititepredprahom,vodoinostalimonesnaženjem.
• Orodjaneizpostavljajtekemičnimvplivom.
• Razenčiščenjanipotrebepodrugihvrstahvzdrževanja.
• Česeorodjenevklopi,kadarjestikalovpoložaju“vklop”,ganemudomaizklopitespritiskomnastikalov
položaj“izklop”.Orodjeodnesitenaservis.
• Nedotikajtesekovinskeizpušnecevimedobratovanjemindoklersetaneohladi.Visokatemperaturalahko
povzročihudeopekline.
• Meduporaboselahkoizpušnacevzaradivisoketemperatureobarva.
• Orodjanikolineuporabljajtezasušenjelasalioblek.
• Orodjaneuporabljajtevbližinivnetljivihsnoviinveksplozivnemokoljutervokoljusstrupenimisnovmi.
• Predpoužitímvykonajtevizuálnukontrolunáradia.
• Akjenáradiepoškodené,nepoužívajteho,anihoneopravujte,odnestehodoservisu.
• Náradiepoužívajteibavsúladesjehourčením,sprihliadnutímnajehotechnicképarametre.
• Náradiepopoužívaníuložtetak,abynedošlokjehopoškodeniu.
• Chráňtenáradiepredprachom,vodouaostatnýmnečistotám.
• Nevystavujtenáradiechemickýmvplyvom.Okremčistenianepotrebuježiadnuúdržbu.
• Akpozapnutívypínačadopolohy„ON“jeteplovzdušnápištoľnečinná,jepotrebnéjuokamžitevypnúťdo
polohy„OFF“.Potomjuzašlitedoservisu.
• Nedotýkajtesakovovejvýfukovejtrubicepištolepočasprevádzkyanipoprevádzke,kýmúplnenevychladne.
Inakhrozínebezpečenstvopopáleniavdôsledkuvysokejteploty.
• Vdôsledkuvysokejprevádzkovejteplotyvýfukováčasťpištolemôžezmeniťsvojufarbu.
• Pištoľnikdynepoužívajtenasušenievlasovaodevu.
• Nepoužívajtejuvtakomovzduší,ktoréobsahujevýbušnéajedovatéplyny.
• Checkthetoolvisuallybeforeuse.Donotusethetoolifdamaged;repairitinservice.
• Donotusedmagedtoolanddonotwanttorepairbyyourself.
• Usethetoolalwaysaccordingtotheinstructionsandconsiderthetechnicalparameters.
• Protectthetoolfromthedust,waterandothercontaminations.
• Donotexposethetooltochemicalagents.
• Thetooldoesnotneedanyextramaintanancebesidescleaning.
• Ifthegundoesnotswitchonifthemainswichisat„ON”positionswitchbackimmediatelyto„OFF”position
andcalltheservice.
• Donottouchthemetalblowerduringoperationanduntilitdoesnotcooldown.Itshightemperaturemay
causeburns.
• Theblower’scolorcanbechangebecauseofthehightemperature.
• Neverusetheguntodryclothesorhair.
• Donotusethegunwhiletheaircontainsexplosiveortoxicgases.
• Przedużyciemsprawdźwizualnieczyurządzenieniejestuszkodzone!
• Nieużywajuszkodzonejopalarki,niepróbujjejnaprawiać–wyślijdowykwalikowanegoserwisu!
• Używajtylkozgodniezprzeznaczeniem,zuwzględnieniemparametrówtechnicznych.
• Poużyciuodkładajtak,żebyuniknąćuszkodzenianarzędziaiotoczenia!
• Chrońprzedkurzem,wodą,zanieczyszczeniamiichemikaliami!
• Pozaczyszczeniemzewnętrznymniewymagainnejkonserwacji.
• Jeżelipozałączeniuopalarkasięnieuruchomi,natychmiastprzełącznatrybWYŁ.Następniedostarczdo
serwisu!
• Niedotykajnakładkimetalowej,dopókionaniewystygnie.Możespowodowaćpoparzenia!
• Nigdynieużywajdosuszeniawłosówlububrań!
• Serio:tonaprawdęniejestsuszarkadowłosów!!!!
• Niewolnostosowaćwotoczeniu,którezawieragazytrującelubwybuchowe!
• Preupotrebevizualnokontrolišitealat
• Oštećenalatnekoristite,nitipokušajtegapopraviti,nositegauservis
• Alatkoristitesamonamenski,uzimajućiuobzirnjegovihtehničkihparametara
• Nakonupotrebetakoodložitealat,daseneošteti
• Čuvajtealatodprašine,vodeidrugihnečistoća
• Neizlagajtealathemijskimuticajima
• Semčišćenjaalatneiziskujedrugoodržavanje
• UkolikoseneaktivirageneratortoplogvazduhauslučajuONpoložajaprekidača,odmahgaisključite(uOFF
položaj)ipošaljitegauservis
• Nedodirivajtemetalnuiduvnucevdokseneohladi,jervisokatemperaturamožeprouzrokovatiopekotine
• Odvisokihtemperaturaizduvnacevmožemenjatisvojuboju
• Nikadnekoristiteovajalatzasušenjekoseiliodeća
• Nekoristiteovajalatusredinamaekslozivnihiliotrovnihgasova
Il contenuto di questo documento può essere cambiato senza preavviso! Informazioni aggiornate sul sito web!
• Ispezionarevisivamenteprimadell’uso.
• Nontentatediripararel’utensile;nelcasosivericasserorottureousureeccessivedipartidiessofatelo
controllaredalpersonalequalicatodeicentridiassistenzaautorizzati
• Utilizzarecorrettamentel’utensile,tenendocontodeiparametritecnici.
• Dopol’usoassicuratevichel’ugellosisiaraffreddatocompletamente(atemperaturaambiente).Riponetela
macchinanell’appositocontenitoredopol’uso
• Proteggeredapolvere,acquaealtricontaminanti.
• Nonesporrelostrumentoaiagentichimici.
• nonrichiedenessunaparticolaremanutenzionetrannequelledinormalepulizia
• Nonadoperatelapistolasel’interruttorediaccensione/spegnimentononfunzionaregolarmente.
• Selapistoladaariacaldanonsiaccendequandol’interruttoreèinposizione“on”,spegnereimmediatamen-
teinposizione“OFF”quindirivolgersialcentroassistenzaqualicatooapersonalequalicato
• Durantel’usol’ugellodellapistolaraggiungetemperatureelevate,nontoccatequesteparti
• Acausadelletemperaturealte,l’ugellopotrebbecambiarecoloredurantel’uso.
• Nonusatel’utensilecomeasciugacapellioperasciugarevestiti.
• Nonavviatel’utensileinluoghichiusiopocoventilatiedinpresenzadiliquidi,polveri,gasedaltrielementi
inammabilie/oesplosivi.
• Předpoužitímproveďtevizuálníkontrolunářadí.
• Pokudjepoškozené,nepoužívejteho,anineopravujte,odnestehodoservisu.
• Nářadípoužívejtejenvsouladěsjehourčenímapřihlédnutímnajehoparametry.
• Nářadípopoužitíuložtetakabynedošlokjehopoškození.
• Nářadíchraňtepředprachem,vodouaostatníminečistotami.
• Nářadínevystavujtechemickývlivům.Kroměčištěnínepotřebuježádnouúdržbu.
• Pokudpozapnutívypínačedopolohy,,ON,,seteplovzdušnápistolenespustí,jenutnéjiokamžitěvypnout
dopolohy,,OFF,,aposlatdoservisu.
• Nedotýkejtesekovovévýfukovétrubicepistoleběhemprovozuanipoprovozu,dokudnevychladne.Hrozí
nebezpečípopálení.
• Vdůsledkuvysoképrovozníteploty,můževýfukováčástpistolezměnitbarvu.
• Pistolinikdynepoužívejtenasušenívlasůanioděvů.
• Pistolinepoužívejtevevýbušnémajedovatémprostření.
170921HLF-02
HU
DE
RO
SI
SK
HR
UK
PL
RS
IT
CZ
Ez a dokumentum előzetes bejelentést nélkül megváltozhat! Naprakész információk a honlapon!
This document could be modied without notice. Updated Information on Website.
Änderungen am Dokument ohne Ankündigung möglich. Aktuelle Informationen nden Sie auf unserer Webseite.
Zastrzegamy możliwość zmiany niniejszego dokumentu bez uprzedzenia! Bieżące informacje można znaleźć na stronie internetowej!
Acest document poate  modicat fără o noticare prealabilă! Informaţii actualizate pe pagina noastră de internet!
Ovaj dokument se može promeniti bez prethodne najave ! Aktuelne informacije možete naći na web-sajtu!
Ta dokument se lahko spremeni brez predhodnega obvestila! Posodobljene informacije najdete na spletni strani!
Questo documento può cambiare senza preavviso. Informazioni aggiornate si trovano sul sito internet.
Tento dokument sa môže zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia! Aktuálne informácie na web-stránke!
Tento dokument může být změněn bez předchozího oznámení! Aktuální informace na web-stránce!
Ovaj dokument se može promijeniti bez prethodne najave. Važeće informacije su na web stranici.
Figyelem!
Achtung!
Atenţie!
Pozor!
Upozornenie!
Attention!
Uwaga!
Pažnja!
Istruzione di sicurezza
Upozornění!
Pozor!
• Prijeuporabevizualnogaprovjerite.
• Oštećenialatnemojteupotrebljavatiinepokušavajtepopravljati.Odnesitegauservis!
• Alatkoristitesamopremanamjeni,sukladnotehničkimparametrima.
• Nakonuporabeostavitegaupoložajuukojemsenećeoštetiti.
• Zaštititegaodprašine,vodeidrugihonečišćenja.
• Nemojtegaizložitikemijskomutjecaju.
• Osimčišćenjadrugoodržavanjemunijepotrebno.
• Akosefenneuključidokjenjegovasklopkaupoložaju„ON“,sklopkuodmahisključiteupoložaj„OFF“ifen
pošaljiteuservis.
• Metalnuispušnucijevtijekomuporabeiprijenegoštoseohladinemojtedodirivati.Visokatemperaturamože
prouzročitiopekline.
• Tijekomuporabeispušnacijevzbogvisoketemperaturemožepromijenitisvojuboju.
• Ovajfennikadnekoristitezasušenjekoseiliodjeće.
• Neupotrebljavajtegauzračnomprostorukojisadržavaeksplozivneiliotrovneplinove.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK | SAFETY INSTRUCTIONS | SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA | INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE | KORISNIČKI
PRIRUČNIK | NAVODILO ZA UPORABO | AVVERTENZE IMPORTANTI | NÁVOD
NA POUŽITIE | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | KORISNIČKI PRIRUČNIK
HLF-02
HLF-02_user_manual_11_languages.indd 2 2017.10.09. 13:49:38

This manual suits for next models

1

Popular Power Tools manuals by other brands

Parkside PHLG 2000 D3 Translation of the original instructions

Parkside

Parkside PHLG 2000 D3 Translation of the original instructions

Grizzly G8689 instruction manual

Grizzly

Grizzly G8689 instruction manual

STEINEL PROFESSIONAL HG Scan PRO 2520 E Information

STEINEL PROFESSIONAL

STEINEL PROFESSIONAL HG Scan PRO 2520 E Information

Worx WX667 Original instructions

Worx

Worx WX667 Original instructions

Westfalia 53 34 30 instruction manual

Westfalia

Westfalia 53 34 30 instruction manual

Black & Decker BT1200 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker BT1200 instruction manual

Bosch GMF 1600 CE Professional Original instructions

Bosch

Bosch GMF 1600 CE Professional Original instructions

Milwaukee M18 BRAIW Original instructions

Milwaukee

Milwaukee M18 BRAIW Original instructions

Stihl HSA 25 instruction manual

Stihl

Stihl HSA 25 instruction manual

Silverline 15W quick start guide

Silverline

Silverline 15W quick start guide

GMC LJS750CF Original instructions

GMC

GMC LJS750CF Original instructions

EINHELL 45.205.00 Original operating instructions

EINHELL

EINHELL 45.205.00 Original operating instructions

NEO TOOLS 08-838 Original user manual

NEO TOOLS

NEO TOOLS 08-838 Original user manual

Benman HG 2000 W Original instructions

Benman

Benman HG 2000 W Original instructions

Shop fox W1701W owner's manual

Shop fox

Shop fox W1701W owner's manual

Fox F12-941A manual

Fox

Fox F12-941A manual

Arrow PT50 instruction manual

Arrow

Arrow PT50 instruction manual

JoinTech Clincher Fence Machine Complete instructions and setup

JoinTech

JoinTech Clincher Fence Machine Complete instructions and setup

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.