Transform QL063 User manual

UTILITY CABINET WITH STAINLESS STEEL SINK AND FAUCET
ARMOIRE DE RANGEMENT AVEC ÉVIER EN ACIER INOXYDABLE ET ROBINET
A LL- I N- O N E
TOUT-EN-UN
OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QL063
REV. 20200226

QL063
ENGLISH
2
Table of Contents
Safety Information ................. 2
Warranty
One Year Limited Warranty.......... 3
Warranty Claim Procedure.......... 3
Pre-Installation
Tools/Materials Required ........... 4
Parts Required ................... 4
Package Contents ................ 5
Installation ....................... 6
Maintenance
Cartridge Replacement ........... 10
Care and Cleaning
Utility Sink ..................... 11
Cabinet........................ 11
Service Parts..................... 12
MANUEL DE L'UTILISATEUR ......... 13
Safety Information
DANGER: Always wear safety goggles and gloves in order to avoid personal injury.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Unpack and inspect this product for chips, scratches, cracks, dents, and scuff marks. Do not install
this product if any damages or defects are identied.
2. Use this product only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions,
contact the manufacturer.
3. Installation work and plumbing must be done by qualied person(s) in accordance with all
applicable codes and standards.
4. Protect the entire surface during installation.

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
3
Warranty
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported. Conglom Inc. will not be
liable for failures or damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation.
Conglom Inc. warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of
purchase. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to us for all
warranty claims.
This warranty is non-transferable and shall be voided if the unit is removed from its initial installation or if it is not installed
following the manufacturer’s instructions. It does not apply in the event of product damage due to the use of other
than genuine replacement parts, (Replacement parts may be obtained by e-mail at [email protected] or by calling
1-877-333-0098 between 8:30 am - 5:00 pm EST) installation error, abuse, misuse or improper care and maintenance
(whether performed by a plumber, contractor, service provider or member of the purchaser’s household). The warranty
excludes damage due to aggressive air or water conditions, harsh or abrasive cleaners and/or materials.
Under no circumstance shall Conglom Inc. be held liable for personal injury or property damage resulting from improper
installation or use of this product. Conglom Inc. will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product,
costs incurred for labour or materials, removal and installation of replacement units, or any other incidental or consequential
damages. Costs relating to obtaining access for repair or replacement are the responsibility of the user.
Our obligation shall be limited to the repair or replacement of a unit (at our discretion) that may prove, by our sole
examination, to be defective under normal use and service during the warranty period.
Any failure of this product that is not traceable to a defect in material or workmanship is not covered by this warranty. These
non-warrantable items include, but are not limited to:
- Improper installation not in accordance with manufacturer’s instructions.
- Dents and/or scratches incurred during shipping, handling, or installation.
- Change in colour or nish due to chemical usage.
- Damage caused by failure to follow care and cleaning guidelines, including damage caused by the use of
abrasive cleaners.
- Alterations made to the unit by the purchaser or installer.
- Damage caused by accidental impact, re, ood, freezing, and normal wear.
- Bends and warping caused by forced connections, overtightened ttings, and inadequate support during
installation.
- Damage caused by use of chlorine-based cleaners.
This warranty does not extend to commercial and institutional installation or use.
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
If a claimable defect occurs or replacement parts are needed, please contact our customer service team at
[email protected] or 1-877-333-0098 (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST).
Before you make your call, please ensure that you have:
- Model number or description.
- Proof of sale.
- Details regarding the defect and/or part number.
- Name(s) and address(es) of the owner and/or installer.

QL063
ENGLISH
4
Pre-Installation
TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Adjustable
wrench
Needle
nose pliers
Phillips
screwdriver
Utility knife Pipe wrench Sealant
Hacksaw Carpenter's level Safety gloves
Safety goggles Pencil Blanket/
Large Cloth
PARTS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Tail pipe P-Trap Supply lines

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
5
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Carefully check the utility cabinet for damage and/or missing parts prior to installation. If there is any
damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation. Report damage and/or missing
parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 (Service
available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST). Please do not dispose of
packaging before you are satised with your new utility cabinet.
A
B
C F
G
H
J
D
E
Part Description Quantity
A Cabinet 1
B Sink 1
CFaucet 1
D Strainer basket 1
E Strainer assembly 1
FDrawer handle 1
G Drawer handle screws 2
H Cabinet feet 4
J Hex key 1

QL063
ENGLISH
6
Installation
INSTALLING THE CABINET FEET
- Unpack the cabinet (A) and place the sink
(B) on a blanket or cardboard to protect
the surface.
- Turn the cabinet (A) upside down onto the
protective surface.
- Attach cabinet feet (H) to the base.
- Gently rotate the cabinet upright.
H
A
INSTALLING THE DRAWER HANDLE
- Insert the drawer handle screws (G) into the
pre-drilled holes in the drawer.
- Attach the drawer handle (F) and hand tighten
the drawer handle screws (G).
F
G
DRAWER REMOVAL AND REPLACEMENT
- To remove the drawer, pull it out to its fullest
extension. On each of the drawer slides there
is a black lever. Push the lever on the left slide
up and the lever on the right slide down. You
will hear a click sound. The drawer should now
slide away from the cabinet.
- Reverse this procedure to replace the drawer.
Left drawer slide
Right drawer slide Black lever
Black lever
CAUTION:
Do not place side load onto
feet when rotatig the cabinet.

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
7
Installation (continued)
INSTALLING THE FAUCET
NOTE: It is helpful to have a second person hold the
faucet in place while tightening the mounting nuts.
Please ensure that none of the supply lines are kinked
during installation.
- Connect the sprayer head (1) to the sprayer
head connector (2).
- Remove the gasket (3), metal washer (4),
and retaining nut (5) from the faucet.
- Install the faucet through the hole
in the sink.
- From underneath, secure the faucet to the
sink with the gasket (3), metal washer (4),
and retaining nut (5).
- Tighten the retaining nut (5) by hand until
it is snug. Use a wrench to tighten it down.
Gently tighten the two screws on the
retaining nut. Do not overtighten.
- Attach and hand tighten the supply lines
(not supplied) onto the water connectors
(6). Use two wrenches to tighten the two
ends together.
NOTE: Failing to use two wrenches can damage the
faucet and void the warranty. Do not overtighten.
- This faucet is equipped with standard
1/2" NPS male thread connectors that are
compatible with standard 1/2" FIP water
supply lines.
Sprayer
head (1)
Faucet body
Faucet handle
Rubber gasket (3) Metal washer (4)
Threaded shank
Retaining nut (5)
Screws
Sprayer head
connector (2)
Water connectors (6)
Water Connectors
1/2" NPS thread (6)
1/2" FIP water supply
line compatible
(not supplied)
Sink

QL063
ENGLISH
8
Installation (continued)
INSTALLING THE STRAINER
- Apply plumbing putty or silicone
sealant to the top side of the
drain opening.
- Insert the strainer body (1) into the
drain opening and press it down until it
is evenly seated.
- Assemble the rubber gasket (2), ber
washer (3) and strainer locknut (4) onto
the strainer body (1) from underneath
the sink. Hand tighten the strainer
locknut (4) until it is snug. Do not
overtighten.
- Insert the plastic ange (5) into the
ange-end of the tailpipe (6) (not
supplied) then secure the tailpipe to
the strainer body using the connecting
nut (7). Tighten the connecting nut (7)
until it is snug. Do not overtighten.
- Remove excess sealant from around
the drain opening.
Strainer Body (1)
Sealant
Sink
Rubber Gasket (2)
Fiber Washer (3)
Strainer Locknut (4)
Plastic Flange (5)
Tailpipe (6)
(not supplied)
Connecting Nut (7)
Strainer Basket

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
9
Installation (continued)
MOUNTING THE UTILITY SINK
- Carefully place a bead of sealant all around
the top of the cabinet (A).
- Ease the sink (B) onto the cabinet (A), and
ensure it is placed evenly and centered on
the cabinet (A). Wipe off any excess sealant.
Use masking tape to hold the sink (B) in
place until the sealant dries.
PLACEMENT
- Push the cabinet (A) against the wall.
Position cabinet as desired. If required, level
it by adjusting the four leveling feet and
checking the alignment of the sink (B) using
a carpenter’s level.
B
A
Sealant
IMPORTANT: Secure the cabinet to the wall using hardware best suited for your wall type. Failing to
do so could result in property damage or personal injury.
Use silicone sealant to seal the sink to the wall and any adjacent surfaces to keep those surfaces dry.
Failing to do so could result in moisture damage.
DRAINAGE
- The tailpipe (not supplied) previously installed to the drain can now be connected to your
household plumbing. In some cases, your household plumbing will have to be modied
to ensure proper drainage. If so, please consult a licensed plumber to complete
needed modications.
SUPPLY LINES (NOT INCLUDED)
- Connect the supply lines to your home’s water
supply as per manufacturer’s instructions.
- Open the hot and cold water supply valves and
check to make sure they have been installed
to appropriate inlet ports. Check for leaks. Run
hot and cold water uninterrupted for about one
minute to remove any residue from the lines.

QL063
ENGLISH
10
Maintenance
CARTRIDGE REPLACEMENT
- Turn off the water supply to the faucet.
- Take off the plastic temperature indicator (1) by hand, then use the hex key to remove the
setscrew (2) and pull the handle body (3) off.
- Unscrew the decorative cap (4) and retaining nut (5), making sure not to damage the threads.
- Pull out the cartridge (6) and replace it with a new ceramic cartridge.
- Reinstall the retaining nut (5) making sure the cartridge (6) is properly seated within the
faucet body (7).
- Reinstall the decorative cap (4) and tighten gently by hand.
- Reinstall the handle body (3) and lock it in place using the hex key and the setscrew (2). Do not
over tighten.
- Reinstall the temperature indicator (1) into the handle body (3) making sure the red is on the left
and the blue is on the right.
- Turn the water supply to the faucet back on.
- Operate the faucet to make sure everything works correctly and check for leaks.
Retaining nut (5)
Cartridge (6)
Faucet Body (7)
Handle
Body (3)
Temperature indicator (1)
Setscrew (2)
Decorative cap (4)

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
11
Care and Cleaning
Your utility cabinet is manufactured with the highest grade materials and will provide you many years of
enjoyment with the proper care.
SINK
Do: Do Not:
- After use, always rinse your sink with tap water
to dilute and remove deposits.
- Towel dry after use whenever possible to
prevent water spots. Should water spots occur,
clean with a mild solution of vinegar and water
followed by a thorough rinse.
- Use liquid soap, a general household cleaner,
or a weak solution of vinegar and water for
regular cleaning.
- Only use plastic scouring pads recommended for
use in stainless steel sinks, and only use them in
the bowl of the sink. Scrub in the direction of the
satin nish lines.
- Do not allow any food, detergent, soap or grease
to dry or sit for extended periods of time on the
surface of the sink.
- Never use abrasive cleaning products, as they
will dull and scratch the nish.
- Do not use scouring pads on the deck, as they
will dull the nish.
- Never use steel wool pads or leave steel/cast
iron pans in your sink for extended periods of
time, as they will leave iron particles on the sink,
which can cause corrosion.
- Never use chlorine-based cleaners in your
new sink, they could lead to rust spots and
discolouration. If you must use them, rinse
sink thoroughly with fresh water immediately
after use.
- If any chemicals or glue make contact with the
sink during installation, wipe clean and rinse
thoroughly with fresh water.
SCRATCH, SPOT, AND BLEMISH REMOVAL AND SURFACE RESTORATION:
Little rust spots and blemishes that periodically appear in the sink are typically the result of the steel interacting with the
chemicals found in the vast spectrum of substances that sinks are commonly exposed to. They may also get transferred from
other objects placed or left in the sink. Scratches are the result of regular wear and tear.
To remove scratches, spots, and blemishes from the sink, rub them with a non-metallic scouring pad (e.g. Scotch-Brite®)
combined with a mild abrasive cleaner (e.g. Vim® or Barkeeper’s Friend®). Always rub the surfaces in the direction of the grain of
the steel. When nished, rinse the sink with water and dry it with a towel to allow the sink to form a protective outer layer. This
procedure can also be used to renew all of the surfaces of the sink.
CABINET
Do: Do Not:
- Remove dust and dry dirt with a soft,
damp cloth.
- Clean grease, oil, paint and ink stains with
isopropyl (rubbing alcohol). Immediately rinse
with water after stain removal.
- Do not allow your cabinet surface to come
into contact with products such as acetone
(nail polish remover), nail polish, dry cleaning
solution, lacquer thinners, gasoline, pine oil, etc.
- Use caution when using sharp instruments that
may fall and scratch the surface.

QL063
ENGLISH
12
Service Parts
If you are missing parts or require replacement parts, please contact our customer service team at
cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from
8:30am - 5pm EST). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready.
A D G
E
F
B
C
Part Description Code Quantity
A Drawer handle QHL136 1
B Drawer handle Screws QHL104 2
C Cabinet feet QHL107 4
D Ceramic cartridge QHS121 1
E Sprayer head QHL131 1
FStrainer basket QHS101 1
G Strainer assembly QHS150 1

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
13
Table des matières
OWNER'S MANUAL ................. 2
Consigne de sécurité .............. 13
Garantie
Garantie limitée d'un an........... 14
Procédure de réclamation ......... 14
Préinstallation
Outils/Matériaux requis ........... 15
Pièces requises ................. 15
Contenu de l'emballage........... 16
Installation ...................... 17
Entretien
Remplacement de la cartouche..... 21
Soin et nettoyage
Évier.......................... 22
Armoire ....................... 22
Pièces de rechange ............... 23
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT: Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant l’installation
an d’éviter les blessures.
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
1. Vérier soigneusement l’unité avant l’installation pour vous assurer qu’elle ne comporte aucun
dommage. Après avoir déballé votre unité, vérier s’il y a des rayures, des ssures, des bosses ou
des éraures. Si des dommages sont notés, ne pas installer.
2. Cet appareil ne peut être utilisé autrement que pour l’usage prévu par le fabricant. Consulter le
fabricant pour toutes questions concernant l’appareil.
3. Votre installation doit être conforme à tous les codes de bâtiment locaux pour la plomberie. Veiller
à ce qu’un ouvrier qualié effectue ou approuve votre installation de plomberie.
4. Protéger la surface lors de l’installation.

QL063
FRANÇAIS
14
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai. Nous ne serons pas
responsables des défaillances ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et
des essais avant l’installation.
Conglom Inc. garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à
compter de la date de l’achat. Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur/acheteur original devra
accompagner toute réclamation faite à Conglom Inc.
Cette garantie est non transférable et sera nulle si l’unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n’est pas installée
suivant les spécications du fabricant. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de dommages causés au produit suite à
l’utilisation de pièce(s) de rechange autre que les pièces originales Conglom Inc., (les pièces de rechange peuvent être
obtenus en nous écrivant un courriel à [email protected] ou en appellant au 1-877-333-0098 entre 8h30 et 17h00,
H.N.E.) une erreur d’installation, l’abus, l’utilisation ou l’entretien incorrecte et le service incorrects (qu’ils soient effectués
par un plombier, un entrepreneur, une entreprise de service ou un membre de la famille de l’acheteur). La garantie exclut les
dommages causés par des conditions agressives d’air ou d’eau, des nettoyants ou des matériaux rudes et/ou abrasifs.
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant
d’une mauvaise installation ou utilisation de ce produit. Nous ne serons pas tenues responsables de l’incapacité d’utiliser
cette unité, des inconvénients, des coûts encourus pour la main d’œuvre, des matériaux, de l’enlèvement et de l’installation
des unités de remplacement ou d’aucun autre dommage causé par un incident ou accessoire. Les coûts encourus pour
obtenir l’accès pour la réparation ou le remplacement sont la responsabilité de l’utilisateur.
Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l’unité (selon notre choix) qui peut s’avérer, selon notre
examen unique, être défectueuse sous l’utilisation et le service normaux pendant la période de garantie. Nous pouvons
émettre un crédit au montant de la valeur de la facture du produit défectueux (ou d’un pourcentage de ce montant selon
l’usure) tenant lieu de la réparation ou du remplacement.
Toute défectuosité de l’unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n’est pas couvert par cette
garantie. Ces conditions non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes :
- Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant.
- Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l’expédition, la manutention ou l’installation.
- Changement de la couleur ou du ni en raison de l’usage d’un produit chimique.
- Les dommages causés par le non-respect des directives de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés
par l’utilisation de produits nettoyants abrasifs.
- Toute modication apportée à l’unité par l’acheteur ou l’installateur.
- Dommages en raison d’un impact accidentel, du feu, d’une inondation, du gel et de l’usure normale.
- Courbures et déformations provoquées par des raccordements forcés, des xations trop serrées et un support
inadéquat pendant l’installation.
- Dommages causés par l’utilisation de produits nettoyants à base de chlore.
Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation ou l’installation à des ns commerciales ou institutionnelles.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION
Si un défaut couvert par la garantie se produit ou que vous avez besoin des pièces de rechange, contacter notre service à la
Avant d’appeler, veuillez-vous assurer d’avoir en main :
- Numéro de modèle ou une description.
- La preuve d’achat.
- Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange.
- Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur.

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
15
Préinstallation
UTILS/MATÉRIEL REQUIS (NON INCLUS)
Clé Pinces à
bec eflé
Tournevis
Phillips
Couteau tout usage Clé à tuyau Mastic
Scie à métaux Niveau Gants de
sécurité
Lunettes
de sécurité Crayon Couverture/
Grand tissu
PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES)
Tuyau de vidange Siphon-P Tuyaux
d'alimentation

QL063
FRANÇAIS
16
Préinstallation (suite)
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Vérier soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant l’installation.
S’il y a des dommages ou s’il manque des pièces, ne pas procéder à l’installation. En cas de dommages
ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à la clientèle au cs@conglomkb.com ou
1 877 333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, 8 h 30 et 17 h, HNE). Ne pas vous
débarrasser de l’emballage avant d’être satisfait de ce produit.
A
B
C F
G
H
J
D
E
Pièce Description Quantité
A Armoire 1
B Évier 1
C Robinet 1
D Panier de crépine 1
E Assemblage de la crépine 1
FPoignée du tiroir 1
GVis de poignée du tiroir 2
H Pattes de l'armoire 4
J Clé hexagonale 1

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
17
Installation
INSTALLATION DES PATTES DE
L'ARMOIRE
- Sortir l’armoire (A) de l’emballage et placer
l’évier (B) sur une serviette ou du carton
pour protéger la surface.
- Tourner l’armoire (A) à l'envers et placer
celle-ci sur une surface protectrice.
- Attacher les quatres pattes de l’armoire (H)
à la base.
- Retourner doucement l’armoire sur
ses pattes.
H
A
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
DU TIROIR
- Insérer les vis de poignées de porte (G) dans les
trous prépercés sur la porte.
- Fixer la poignée de porte (F) et serrer les vis de
la poignée du tiroir manuellement (G).
F
G
ENLEVER ET REPLACER LE TIROIR
- Pour enlever le tiroir, tirez-le au maximum.
Sur chacune des glissières il y a un levier noir.
Poussez levier du glissière gauche vers le haut
et levier du glissière droite vers le bas. Le tiroir
devrait glisser à l’extérieur du armoire.
- Inversez cette procédure pour replacer le tiroir.
Glissière gauche du tiroir
Glissière droite du tiroir Levier noir
Levier noir
ATTENTION : Ne pas placer de
charge latérale sur les pattes lors
du redressement de l’armoire.

QL063
FRANÇAIS
18
Installation (suite)
INSTALLATION DU ROBINET
REMARQUE: Il est recommandé de demander à une
deuxième personne de tenir le robinet en place
pendant le serrage des écrous de montage. Veiller à
ce qu'aucun des tuyaux d'alimentation ne soit plié
pendant l'installation.
- Raccorder la douchette (1) au raccord de la
douchette (2).
- Retirer le joint (3), la rondelle métallique (4)
et l’écrou de serrage (5) du robinet.
- Installer le robinet dans l’orice de l’évier.
- Par en dessous, utiliser le joint (3), la
rondelle métallique (4) et l’écrou de serrage
(5) pour xer le robinet à l’évier.
- Serrer l’écrou de serrage (5) à la main
jusqu’à ce qu’il soit bien xé. Utiliser une clé
pour serrer. Serrer délicatement les deux vis
sur l’écrou de serrage. Ne pas trop serrer.
- Fixer les tuyaux d’alimentation (non fournis)
aux raccords d’eau et les serrer à la main
(6). Utiliser deux clés pour serrer les deux
extrémités ensemble.
REMARQUE : Le robinet risque d’être endommagé
si deux clés ne sont pas utilisées, et la garantie
sera annulée. Ne pas trop serrer.
- Ce robinet est équipé de raccords letés
mâles standards d’un diamètre nominal de
1/2 po qui sont compatibles avec les tuyaux
d’alimentation d’eau standards FIP de 1/2 po.
Douchette (1)
Corps du robinet
Poignée du robinet
Joint (3) Rondelle métallique (4)
Section leté
Écrou de serrage (5)
Vis
Raccord de la
douchette (2)
Tuyau de raccords d’eau (6)
Tuyau de raccords d’eau
d’un diamètre nominal
de 1/2 po (6)
Tuyau d’alimentation
en eau compatible de
1/2 po FIP (non fourni)
Évier

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
19
Installation (suite)
INSTALLATION DE LA CRÉPINE
- Appliquer une bague d’étanchéité
en mastic de plomberie ou scellant
en dessous de la bride du corps de
la crépine.
- Insérer le corps de la crépine (1) dans
l’orice d’évacuation et presser pour
bien l’assoir sur la surface.
- Sous l’évier, assembler le joint en
caoutchouc (2), la rondelle de friction
(3) et l’écrou de blocage (4) sur le
corps de la crépine (1). Serrer l’écrou
de blocage (4) de la crépine à la main
jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Ne pas
trop serrer.
- Insérer la bride en plastique (5) dans
l’extrémité à bride du tuyau de vidange
(6) (non fourni), puis xer le tuyau de
vidange au corps de la crépine à l’aide
de l’écrou de raccord (7). Serrer l’écrou
de raccord (7) jusqu’à ce qu’il soit bien
serré. Ne pas trop serrer.
- Enlever l’excédent de mastic autour de
l’orice d’évacuation.
Corps de la crépine (1)
Mastic de plomberie
ou de scellant
Évier
Joint en
caoutchouc (2)
Rondelle de
friction (3)
Écrou de blocage (4)
Bride en plastique (5)
Tuyau de vidange (6)
(non fourni)
Écrou de raccord (7)
Panier de crépine

QL063
FRANÇAIS
20
Installation (suite)
INSTALLATION DE L’ÉVIER
- Appliquer soigneusement un peu de mastic
autour du dessus de l’armoire (A).
- Insérer l’évier (B) dans l’armoire (A).
S’assurer qu’il est placé uniformément
et centré sur l’armoire (A). Essuyer tout
résidu de produit d’étanchéité. Utiliser du
ruban-cache pour tenir l’évier (B) en place
jusqu’à ce que le mastic soit sec.
MISE EN PLACE
- Pousser l’armoire (A) contre le mur. Au
besoin, mettre l’armoire à niveau en ajustant
les quatre pattes de nivellement et en
vériant l’alignement de l’évier (B) à l’aide
d’un niveau de menuisier.
B
A
Mastic
REMARQUE IMPORTANTE: Fixer l’armoire au mur à l’aide de la quincaillerie la mieux adaptée à votre type de mur.
L’omission de le faire pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures.
Utiliser du mastic à base de silicone pour sceller l’évier au mur et à toute surface adjacente pour garder ces
surfaces sèches. L’omission de le faire pourrait entraîner des dommages causés par l’humidité.
DRAINAGE
- Le tuyau de vidange (non fourni) installé précédemment dans l’orice d’évacuation peut
maintenant être raccordé à la plomberie domestique. Dans certains cas, la plomberie devra être
modiée pour assurer un drainage adéquat. Si c’est le cas, consulter un plombier accrédité pour
effectuer les modications nécessaires
TUYAUX D'ALIMENTATION (NON INCLUS)
- Brancher les tuyaux d’alimentation à l’alimentation en eau
du domicile conformément aux instructions du fabricant.
- Ouvrir les robinets d’alimentation en eau chaude et froide
puis faire couler l’eau pour vérier l’installation (tuyau
d’eau chaude branché au bon endroit). Vérier s’il y a
des fuites. Faire couler de l’eau chaude et froide sans
interruption pendant environ une minute pour éliminer tout
résidu des tuyaux.
Table of contents
Languages:
Other Transform Kitchen & Bath Fixture manuals