Transform QL036 User manual

# QL036
OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
UTILITY SINK, STORAGE CABINET AND FAUCET
ÉVIER UTILITAIRE, ARMOIRE DE RANGEMENT ET ROBINET
ALL-IN-ONE
TOUT-EN-UN

2
ENGLISH
QL036
Table of Contents
Safety Information ..................................2
Warranty
One Year Limited Warranty...........................3
Warranty Claim Procedure...........................3
Pre-Installation
Tools/Materials Required ............................4
Parts Required ....................................4
Package Contents .................................5
Installation
Installing the Leveling Legs ..........................6
Installing the Handles ..............................7
Installing the Faucet ...............................8
Installing the Strainer ..............................9
Mounting the Utility Sink ...........................10
Drainage .......................................10
Supply Lines ....................................10
Maintenance
Cartridge Replacement ............................10
Care and Cleaning
Sink ...........................................11
Cabinet.........................................11
Service Parts......................................12
MANUEL DE L’UTILISATEUR ..........................13
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Unpack and inspect this product for chips, scratches, cracks,
dents, and scuff marks. Do not install this product if any
damages or defects are identied.
2. Use this product only in the manner intended by the
manufacturer. If you have any questions, contact
the manufacturer.
3. Installation work and plumbing must be done by qualied
person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
4. Protect the entire surface during installation.
DANGER: Always wear safety goggles and gloves in order
to avoid personal injury.

3 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Warranty
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported. We will not be liable for failures or
damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation.
Conglom Inc. warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase. Proof of
purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Conglom Inc. for all warranty claims.
This warranty is non-transferable and shall be voided if the unit is removed from its initial installation or if it is not installed following the
manufacturer’s instructions. It does not apply in the event of product damage due to the use of other than genuine Conglom Inc. replacement
parts, (Replacement parts may be obtained by e-mail at cs@conglomkb.com or by calling 1-877-333-0098 between 8:30 am - 5:00 pm EST)
installation error, abuse, misuse or improper care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service provider or member
of the purchaser’s household). The warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, harsh or abrasive cleaners and/or
materials.
Under no circumstance shall we be held liable for personal injury or property damage resulting from improper installation or use of this
product. We will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product, costs incurred for labour or materials, removal
and installation of replacement units, or any other incidental or consequential damages. Costs relating to obtaining access for repair or
replacement are the responsibility of the user.
Our obligation shall be limited to the repair or replacement of a unit (at our discretion) that may prove, by our sole examination, to be defective
under normal use and service during the warranty period.
Any failure of this product that is not traceable to a defect in material or workmanship is not covered by this warranty. These non-warrantable
items include, but are not limited to:
- Improper installation not in accordance with manufacturer’s instructions.
- Dents and/or scratches incurred during shipping, handling, or installation.
- Change in colour or nish due to chemical usage.
- Damage caused by failure to follow care and cleaning guidelines, including damage caused by the use of abrasive cleaners.
- Alterations made to the unit by the purchaser or installer.
- Damage caused by accidental impact, re, ood, freezing, and normal wear.
- Bends and warping caused by forced connections, over-tightened ttings, and inadequate support during installation.
- Damage caused by use of chlorine-based cleaners.
This warranty does not extend to commercial and institutional installation or use.
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
If a claimable defect occurs or replacement parts are needed,
please contact our customer service team at
cs@conglomkb.com
or 1-877-333-0098
(Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST).
Before you make your call, please ensure that you have:
- Model number or description.
- Proof of sale.
- Details regarding the defect and/or part number.
- Name(s) and address(es) of the owner and/or installer.

4
ENGLISH
QL036
Pre-Installation
TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Adjustable
wrench
Needle nose
pliers
Phillips
screwdriver
Utility knife Pipe wrench Sealant
Hacksaw Carpenter’s level Safety gloves
Safety goggles
PARTS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
NOTE:
Parts not shown to actual size.
Tailpipe P-Trap Supply lines

5 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Carefully check the utility cabinet for damage and/or missing parts prior to installation. If there is any damage or if you are missing parts,
do not proceed with the installation. Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb.
com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST). Please do not dispose of
packaging before you are satised with your new utility cabinet.
A C
D
F
E
G
H
I
J
B
Part Description Quantity
A Sink 1
B Cabinet 1
C Faucet 1
D Door Handle 1
E Leveling Legs 4
FStrainer Assembly 1
G Strainer Basket 1
H Handle Screws 2
I Leveling Leg Screws 16
J Hex Key 1

6
ENGLISH
QL036
Installation
INSTALLING THE LEVELING LEGS
- Remove the cabinet (B) and place it on a soft,
protective surface.
- Attach each leveling leg (E) to the bottom of the cabinet (B)
using four of the provided screws (I).
- Gently rotate the cabinet (B) right side up.
WARNING: Always wear safety goggles and gloves
during installation.
CAUTION: Do not rest or bump the leveling legs on the side
as this may cause them to detach or break.
B
I
E

7 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Installation (continued)
INSTALLING THE HANDLES
D
H
- Attach door handles (D) to the cabinet doors using supplied door
handle screws (H) and a screw driver. Do not overtighten.
ADJUSTING THE DOOR POSITION
If the doors need to be repositioned, the hinges can be adjusted to ensure a
precise t with the cabinet.
1. The lateral adjustment screw adjusts the door orientation
from left to right.
2. The horizontal adjustment screw adjusts the door
orientation from front to back.
3. The vertical adjustment screw adjusts the orientation
up or down.
1
3
2

8
ENGLISH
QL036
Installation (continued)
INSTALLING THE FAUCET
Spray Hose
Counterweight Sprayer Hose
Spray
Faucet
Head
Spray Head
Fitting
Screws
Main Water
Supply Outlet
Metal
Washer
Rubber
Gasket
Mounting
Shank
Retaining Nut
Faucet body
Hot / Cold
Supply Lines Supply Line
Inlet Fittings
2 in. (50mm)
Spray Hose
Sink
Main Water
Supply Outlet
- Remove the retaining nut, metal washer, and rubber gasket
from the mounting shank of the faucet.
- Insert the faucet hose and the mounting shank through the
faucet hole in the sink and rest the faucet on the sink.
- Install the rubber gasket, metal washer, and retaining nut onto
the mounting shank to secure the faucet to the sink. Hand
tighten the retaining nut until it is snug. Tighten the screws of
the retaining nut using a screw driver. Do not overtighten.
- Attach and hand tighten the main water supply outlet to the
sprayer hose. Use two wrenches to tighten the two ends
together. Please note, tightening the ttings with a single
wrench may damage the faucet and void the warranty.
- Fully retract the sprayer hose. Install the counterweight about
2 in. (50 mm) from the bottom on the side closest to the
sprayer head.
- Attach and hand tighten the supply lines (not supplied) onto
the faucet inlet ttings. Use two wrenches to tighten the two
ends together. Please note, tightening the ttings with a single
wrench may damage the faucet and void the warranty.
NOTE:
It is helpful to have a second person hold the faucet in place while
tightening the mounting nuts.
Please ensure that none of the supply lines
are kinked during installation.

9 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Installation (continued)
INSTALLING THE STRAINER
- Apply plumbing putty or silicone sealant to the top side of
the drain opening.
- Insert the strainer body into the drain opening and press it
down until it is evenly seated.
- Assemble the rubber gasket, friction washer and strainer
locknut onto the strainer body from underneath the sink.
Hand tighten the strainer locknut until it is snug.
Do not overtighten.
- Insert the plastic ange into the ange-end of the tailpipe
(not supplied) then secure the tailpipe to the strainer body
using the connecting nut. Tighten the connecting nut until it
is snug. Do not overtighten.
- Remove excess sealant from around the drain opening.
NOTE:
The tail pipe is not supplied.
Strainer Body
Sealant
Sink
Rubber Gasket
Fiber Washer
Strainer Locknut
Plastic Flange
Tailpipe
Connecting Nut
Strainer Basket

10
ENGLISH
QL036
Installation (continued)
MOUNTING THE UTILITY SINK
SEALANT
Position the cabinet in the intended location. If required, level the cabinet by adjusting
the four leveling legs and checking the alignment of the top using a carpenter’s level.
Carefully place a bead of sealant all around the top of the cabinet.
Ease the sink onto the cabinet, and ensure it is placed evenly and centered on the
cabinet. Wipe off any excess sealant. Use masking tape to hold the sink in place until
the sealant dries.
DRAINAGE
The tailpipe (not supplied) previously installed to the drain can now be connected
to your household plumbing. In some cases, your household plumbing will have to
be modied to ensure proper drainage. If so, please consult a licensed plumber to
complete needed modications.
SUPPLY LINES
Connect the supply lines to your home’s water supply as per manufacturer’s instructions.
Open the hot and cold water supply valves and check to make sure they have
been installed to appropriate inlet ports. Check for leaks. Run hot and cold water
uninterrupted for about one minute to remove any residue from the lines.
Maintenance
CARTRIDGE REPLACEMENT Setscrew
Faucet body
Cartridge
Retaining Nut
Decorative Cap
Handle
Setscrew Cap
- Turn off the water supply to the faucet.
- Remove the setscrew cap. Loosen the setscrew with the hex
key provided and remove the handle.
- Gently unscrew the decorative cap by hand. Use a wrench to
unscrew the retaining nut.
- Pull the cartridge out of the faucet body and replace it with a
new ceramic cartridge. Ensure new cartridge is seated properly
with the locating pins in appropriate place.
- Secure the cartridge in place using the retaining nut.
- Gently tighten the retaining nut using a wrench. Do not
overtighten.
- Reinstall the decorative cap. Reset the handle and make sure
it rotates freely. Replace the setscrew and cover it with the
setscrew cap.
- Turn the water supply to the faucet back on.
- Operate the faucet to make sure everything works correctly

11 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Care and Cleaning
Your sink is manufactured with the highest grade stainless steel and will provide you many years of enjoyment with the proper care.
SINK CABINET
Do Do
- After use, always rinse your sink with tap water to dilute and
remove deposits.
- Towel dry after use whenever possible to prevent water
spots. Should water spots occur, clean with a mild solution
of vinegar and water followed by a thorough rinse.
- Use liquid soap, a general household cleaner, or a weak
solution of vinegar and water for regular cleaning.
- Only use plastic scouring pads recommended for use in
stainless steel sinks, and only use them in the bowl of the
sink. Scrub in the direction of the satin nish lines.
- Remove dust and dry dirt with a soft, damp cloth.
- Clean grease, oil, paint and ink stains with isopropyl
(rubbing alcohol). Immediately rinse with water after
stain removal.
Do not Do not
- Do not allow any food, detergent, soap or grease to dry or sit
for extended periods of time on the surface of the sink.
- Never use abrasive cleaning products, as they will dull and
scratch the nish.
- Do not use scouring pads on the deck, as they will dull the
nish.
- Never use steel wool pads, as they will leave iron particles
on the sink, which will cause corrosion.
- Never leave steel or cast iron pans in your sink for extended
periods of time, as this can cause corrosion.
- Never use chlorine-based cleaners in your new sink, they
could lead to rust spots and discolouration. If you must use
them, rinse sink thoroughly with fresh water immediately
after use. If any chemicals or glue make contact with the
sink during installation, wipe clean and rinse thoroughly
with fresh water.
- Do not allow your cabinet surface to come into contact with
products such as acetone (nail polish remover), nail polish,
dry cleaning solution, lacquer thinners, gasoline, pine oil, etc.
- Use caution when using sharp instruments that may fall and
scratch the surface.
SCRATCH, SPOT, AND BLEMISH REMOVAL AND SURFACE RESTORATION:
Little rust spots and blemishes that periodically appear in the sink are typically the result of the steel interacting with the chemicals
found in the vast spectrum of substances that sinks are commonly exposed to. They may also get transferred from other objects
placed or left in the sink. Scratches are the result of regular wear and tear.
To remove scratches, spots, and blemishes from the sink, rub them with a non-metallic scouring pad (e.g. Scotch-Brite®) combined
with a mild abrasive cleaner (e.g. Vim® or Barkeeper’s Friend®). Always rub the surfaces in the direction of the grain of the steel. When
nished, rinse the sink with water and dry it with a towel to allow the sink to form a protective outer layer. This procedure can also be
used to renew all of the surfaces of the sink.

12
ENGLISH
QL036
Service Parts
If you are missing parts or if you require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098
(Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready
.
E F
A B C
D
H JG
Part Description Code Quantity
A Door Handle QHL194 1
B Door Handle Screws QHL104 2
C Leveling Leg Screws QHL106 16
D Leveling Legs QHL139 4
E Cabinet Hinges QHL102 2
F Ceramic Cartridge QHL196 1
G Sprayer Head QHL193 1
HStrainer Assembly QHS150 1
J Strainer Basket QHS101 1

13 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Table des matières
OWNER'S MANUAL ..................................2
Consignes de sécurité ..............................13
Garantie
Garantie limitée d’un an............................14
Procédure de réclamation pour la garantie .............14
Préinstallation
Outils/Matériaux requis ............................15
Pièces requises ..................................15
Contenu de l’emballage............................16
Installation
Installation des pattes de nivellement.................17
Installation de la poignée de l’armoire ................18
Installation du robinet .............................19
Installation de la crépine ...........................20
Installation de l'évier ..............................21
Drainage .......................................21
Assemblage des tuyaux d’alimentation................21
Entretien
Remplacement de la cartouche......................21
Soin et Nettoyage
Évier...........................................22
Armoire ........................................22
Pièces de rechange ................................23
Consignes de sécurité
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
1. Une fois le produit déballé, vériez s’il y a des rayures,
ssures, bosses ou éraures. Si des dommages sont notés,
ne pas installer.
2. Ce produit ne peut être utilisé autrement que pour l’usage
prévu par le fabricant. Consulter le fabricant pour toutes
questions concernant l’appareil.
3. Votre installation doit être conforme à tous les codes de
bâtiment locaux pour la plomberie. Veiller à ce qu’un
ouvrier qualié effectue ou approuve votre installation
de plomberie.
4. Protéger la surface lors de l’installation.
AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et
des gants de sécurité pendant l’installation an d’éviter
les blessures.

14
FRANÇAIS
QL036
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai. Nous ne serons pas responsables des défaillances
ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation.
Conglom Inc. garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à compter de la date
de l’achat. Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur/acheteur original devra accompagner toute réclamation faite à
Conglom Inc.
Cette garantie est non transférable et sera nulle si l’unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n’est pas installée suivant
les spécications du fabricant. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de dommages causés au produit suite à l’utilisation de pièces
de rechange autre que les pièces originales Conglom Inc. (les pièces de rechange peuvent être obtenus en nous écrivant un courriel à
cs@conglomkb.com ou en appellant au 1-877-333-0098 entre 8h30 et 17h00, HNE),une erreur d’installation, l’abus, l’utilisation ou l’entretien
incorrecte et le service incorrects (qu’ils soient effectués par un plombier, un entrepreneur, une entreprise de service ou un membre de la
famille de l’acheteur). La garantie exclut les dommages causés par des conditions agressives d’air ou d’eau, des nettoyants ou des matériaux
rudes et/ou abrasifs.
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant d’une mauvaise
installation ou utilisation de ce produit. Nous ne serons pas tenues responsables de l’incapacité d’utiliser cette unité, des inconvénients,
des coûts encourus pour la main d’œuvre, des matériaux, de l’enlèvement et de l’installation des unités de remplacement ou d’aucun autre
dommage causé par un incident ou accessoire. Les coûts encourus pour obtenir l’accès pour la réparation ou le remplacement sont la
responsabilité de l’utilisateur.
Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l’unité (selon notre choix) qui peut s’avérer, selon notre examen unique,
être défectueuse sous l’utilisation et le service normaux pendant la période de garantie. Nous pouvons émettre un crédit au montant de la
valeur de la facture du produit défectueux (ou d’un pourcentage de ce montant selon l’usure) tenant lieu de la réparation ou du remplacement.
Toute défectuosité de l’unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n’est pas couvert par cette garantie. Ces conditions
non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes :
- Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant.
- Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l’expédition, la manutention ou l’installation.
- Changement de la couleur ou du ni en raison de l’usage d’un produit chimique.
- Les dommages causés par le non-respect des directives de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés par l’utilisation
de produits nettoyants abrasifs.
- Toute modication apportée à l’unité par l’acheteur ou l’installateur.
- Dommages en raison d’un impact accidentel, du feu, d’une inondation, du gel et de l’usure normale.
- Courbures et déformations provoquées par des raccordements forcés, des xations trop serrées et un support inadéquat
pendant l’installation.
- Tout défaut ou dommage aux ampoules électriques.
Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation ou l’installation à des ns commerciales ou institutionnelles.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION POUR LA GARANTIE
Si un défaut couvert par la garantie se produit ou si vous avez besoin de pièces de rechange, contacter notre service à la clientèle au
cs@conglomkb.com ou au 1-877-333-0098 (lundi au vendredi, 8h30 à 17h, HNE).
Avant d’appeler, veuillez-vous assurer d’avoir en main :
- Numéro de modèle ou une description.
- La preuve d’achat.
- Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange.
- Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur.

15 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Préinstallation
OUTILS/MATÉRIAUX REQUIS (NON INCLUS)
Clé Pinces Tournevis
Phillips
Couteau tout
usage Clé à tuyau Mastic
Scie à métaux Niveau Gants de
sécurité
Lunettes de
sécurité
PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES)
REMARQUE :
La quincaillerie montrée n’est pas de taille réelle.
Tuyau de
vidange Siphon-P Tuyaux
d’alimentation

16
FRANÇAIS
QL036
Préinstallation (suite)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Vérier soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant l’installation. Dans le cas de dommages
ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à la clientèle au [email protected] ou 1-877-333-0098 (service en anglais et
français, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HE). Ne pas se débarrasser de l’emballage avant d’être satisfait de ce produit.
A C
D
F
E
G
H
I
J
B
Pièce Description Quantité
A Évier 1
B Armoire 1
C Robinet 1
D Poignée de porte 1
E Pattes de nivellement 4
F Assemblage de la crépine 1
G Panier de crépine 1
H Vis de la poignée de porte 2
I Vis des pattes de nivellement 16
J Clé hexagonale 1

17 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Installation
INSTALLATION DES PATTES DE NIVELLEMENT
- Enlever l’armoire (B) et le placer sur une surface protectrice.
- Fixer chacune des pattes de nivellement (E) à la base de
l’armoire (B) en utilisant quatre vis de pattes de nivellement
(I) par patte.
- Remettre doucement l’armoire (B) sur ces pattes.
AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et des
gants de sécurité pendant l’installation an d’éviter
les blessures.
ATTENTION : Ne pas placer de charge latérale sur les
pattes lors du redressement de l’armoire.
B
I
E

18
FRANÇAIS
QL036
Installation (suite)
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE L’ARMOIRE
D
H
- Fixer la poignée (D) à la porte de l’armoire à l’aide des vis de poignée
de porte (H) fournies et d’un tournevis. Ne pas trop serrer.
AJUSTEMENT DE LA POSITION DE LA PORTE
Si les portes doivent être repositionnées, les charnières peuvent être réglées
de façon à s’adapter précisément avec l’armoire.
1. La vis de réglage latérale ajuste la porte à gauche ou à droite.
2. La vis de réglage horizontale ajuste la porte vers l’avant
ou l’arrière.
3. La vis de réglage verticale ajuste la porte vers le haut
ou vers le bas.
1
3
2

19 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Installation (suite)
INSTALLATION DU ROBINET
Tuyau
souple
Sortie principale
d’eau
Contrepoids Tuyau de la douchette
Douchette
Raccord de
la douchette
Vis
Sortie principale
d’eau
Rondelle métallique
Joint en
caoutchouc
Tige de montage
Écrou de serrage
Corps du
robinet
Tuyaux
d’alimentation
en eau chaude
et froide Raccords d’entrée
des tuyaux
d’alimentation
2 po. (50mm)
Tuyau de la
douchette
Évier
- Retirer l’écrou de serrage, la rondelle métallique et le joint en
caoutchouc de la tige de montage du robinet.
- Insérer le tuyau du robinet et la tige de montage dans l’orice
pour le robinet dans l’évier et déposer le robinet sur l’évier.
- Installer le joint en caoutchouc, la rondelle métallique et
l’écrou de serrage sur la tige de montage pour xer le robinet
à l’évier. Serrer l’écrou de serrage à la main jusqu’à ce qu’il
soit bien serré. Serrer les vis de l’écrou de serrage à l’aide
d’un tournevis. Ne pas trop serrer.
- Attacher et serrer à la main la sortie principale d’eau au
tuyau de la douchette. Utiliser deux clés pour serrer les
deux extrémités ensemble. L’utilisation d’une seule clé pour
serrer les raccords peut endommager le robinet et annuler la
garantie.
- Faire rentrer complètement dans sa gaine le tuyau de la
douchette. Installer le contrepoids à environ 50mm (2po) du
rebord inférieur du côté le plus proche du bec de la douchette.
- Brancher les conduites d’alimentation (non fournies) aux
raccords d’entrée du robinet et les serrer à la main. Utiliser
deux clés pour serrer les deux extrémités ensemble.
L’utilisation d’une seule clé pour serrer les raccords peut
endommager le robinet et annuler la garantie.
REMARQUE :
Il est recommandé de demander à une deuxième personne de tenir le
robinet en place pendant le serrage des écrous de montage. Veiller à ce
qu’aucun des tuyaux d’alimentation ne soit plié pendant l’installation.

20
FRANÇAIS
QL036
Installation (suite)
INSTALLATION DE LA CRÉPINE
- Appliquer une bague d’étanchéité en mastic de plomberie ou
scellant en dessous de la bride du corps de la crépine.
- Insérer le corps de la crépine dans l’orice d’évacuation et
presser pour bien l’assoir sur la surface.
- Sous l’évier, assembler le joint en caoutchouc, la rondelle
de friction et l’écrou de blocage sur le corps de la crépine.
Serrer l’écrou de blocage de la crépine à la main jusqu’à
ce qu’il soit bien serré. Ne pas trop serrer.
- Insérer la bride en plastique dans l’extrémité à bride du
tuyau de vidange (non fourni), puis xer le tuyau de vidange
au corps de la crépine à l’aide de l’écrou de raccord. Serrer
l’écrou de raccord jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Ne pas
trop serrer.
- Enlever l’excédent de mastic autour de l’orice d’évacuation.
REMARQUE :
Le tuyau de vidange n’est pas fourni.
Corps de la crépine
Mastic de
plomberie ou
scellant
Évier
Joint en
caoutchouc
Rondelle en bre
Contre-écrou
Bride en plastique
Tuyau de vidange
Écrou de raccord
Panier de crépine
Table of contents
Languages:
Other Transform Kitchen & Bath Fixture manuals
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Elkay
Elkay LKAV2061 Installation & owner's manual

Gröne
Gröne K7 31 380 manual

Pfister
Pfister Miri F-529-7MR Quick installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Axor Uno 14852000 Instructions for use/assembly instructions

Dornbracht
Dornbracht 33 840 790-FF installation instructions

corsan
corsan CMB7142BL TRINO manual

Glacier bay
Glacier bay HD874X-0001 Installation and care guide

WimTec
WimTec ECOSAN W6 Assembly and operating instructions

VADO
VADO velo Installation & maintenance instructions

DXV
DXV Equility D35109430 installation instructions

Helvex
Helvex Nuva TV-405 installation guide

Kohler
Kohler K-394 Installation and care guide