Trebs Comfortcam 99509 User manual

Comfortcam
Model 99509
Handleiding digitale deurspion met LCD
Gebrauchsanleitung Digitale Türspion mit LCD
Mode d’emploi Juda optique numérique avec écran LCD
Manual digital spyhole viewer with LCD
Video-dörröga Användarhandledning

Digitale deurspion met LCD display
HANDLEIDING
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u het apparaat eenvoudig en correct
kunt bedienen. Dit zorgt ervoor dat u het product op een optimale manier en naar wens
kunt gebruiken. Hopelijk voldoet het product aan al uw wensen en bent u een tevreden
gebruiker!
KORTE INTRODUCTIE
Dit product bestaat uit zowel een 2.4 inch kleurenmonitor als een deur-videocamera.
Wanneer u op de knop van de camera drukt, krijgt de u een beeld te zien dat wordt
weergegeven op de LCD-kleuren monitor.
Hierna kunt u zelf de deur openen.
Iedereen kan dit product gemakkelijk installeren en de bediening ervan is zeer eenvoudig.
Het product is geschikt als beveiligingsproduct voor woningen, scholen, warenhuizen, winkels,
bedrijfsruimtes, loodsen, etc. Tevens is het product uitermate geschikt voor overheidsgebouwen,
kantoren en praktijken aan huis.
BATTERIJ INSTALLATIE
De 2 AA batterijen die in de videocamera worden geplaatst zijn eenvoudig te vervangen. Open het
batterijvak aan de achterkant van de monitor en plaatst de batterijen. Zie onderstaande afbeelding.
INSTALLATIE
-Schuif de lens van de deurspion door het bestaande gat in de deur (van buiten naar binnen) of
boor een gat van ongeveer 12 mm in de deur.
-Plaats de ring die is bevestigd aan de achterkant van de monitor aan de binnenkant van de deur
(zorg ervoor dat u de goede kant “TOP” boven heeft) en schroef de buis van de deurspion aan de
lens van de deurspion vast.
-Bevestig vervolgens de monitor aan de ring (zorg ervoor dat u de batterijen in de monitor heeft
geplaatst) en zorg ervoor dat deze stevig vast zit door de monitor een kwartslag te draaien.

BEDIENING
Druk op de knop en houdt deze gedurende 1 à 2 seconden ingedrukt om het apparaat in te
schakelen. Druk nogmaals op dezelfde knop om het camerabeeld in of uit te laten zoomen, totdat de
weergave de door u gewenste afstand heeft. In geval de camera niet bediend wordt, zal de camera
en het beeldscherm automatisch worden uitschakelen na ongeveer 10 seconden.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN MONITOR
MODEL
99509
VOEDINGSSPANNING
3V BATTERIJ (1.5V x 2stuks)
STROOMVERBRUIK
260 à 290 Ma
OPERATIONELE
GEBRUIKSTEMPERATUUR
-10°C ~ + 50°C
BEELDSCHERM GROOTTE
2.4 (DIAGONAAL) INCH
MAXIMUM AANTAL MEGAPIXELS
240 x 320 (RGB)
VIDEO SYSTEEM
PAL/NTSC
deurspion
deur
ring
Boven

VIDEOCAMERA
CARTOGRAFISCHE DEKKING
DIAGONAAL: ONGEVEER 45°
BEELDSENSOR TYPE
CMOS
OPERATIONELE
GEBRUIKSTEMPERATUUR
-10°C ~ + 50°C
LET OP
- Demonteer of wijzig de status van het apparaat niet zelf.
- Wilt u zo vriendelijk zijn aandacht te besteden aan de milieuaspecten, dit ten aanzien van het
weggooien van lege en gebruikte batterijen. Gooi geen batterijen in de vuilnisbak, maar neem
contact op met u verkoper teneinde ons milieu te beschermen.
- Batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht,
vuur en dergelijke.
- Er bestaat een kans op explosiegevaar als de batterijen verkeerd worden vervangen, vervang
daardoor de batterijen alleen door dezelfde of gelijksoortige type batterijen.
Garantie
Dit product wordt geleverd met twee jaar garantie, beperkt tot de reparatie of vervanging van alleen
dit product en dekt geen gevolg- of bijkomende schade aan andere producten die gebruikt kunnen
worden met dit product.
Mocht u na het lezen van deze gebruikshandleiding nog vragen hebben over deze cameraset kunt u
contact opnemen met onze klantenservice op het telefoonnummer: 0900-TREBSbv
(= 0900-873 27 28). Kosten voor dit nummer bedragen € 0,30 p/min. Of een email sturen naar:
CE

Digitale Türspion mit LCD Monitor
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie die Anleitungen für späteres Nachschlagen auf.
Ausstattungsmerkmale
Das Gerät ist mit einem 2,4“ Farbbildschirm ausgestattet, auf dem das Kamerabild des Türspions
angezeigt wird.
Mit Tastendruck schalten Sie das Gerät ein und Besucher werden auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt. Sie können die Tür öffnen.
Das Gerät ist für private Bentzung, jedoch auch Schulen, Büros, Lager usw. geeignet.
Batterien einsetzen
Versorgung über 2 x AA-Batterien.
Installation
- Das Türspion-Objektiv in die Außenseite der Türe einsetzen.
- Die Türspionhülse durch den Basisflansch einsetzen und danach diese beiden Einzelteile in das
Loch auf der Innenseite der Türe einschieben. Die Hülse des Türspion mit den Fingern gut
anziehen.
- Falls die Hülse festsitzt drehen Sie den Basisflansch soweit, bis das „TOP“ Symbol ganz oben ist.
- Jetzt können Sie den Monitor auf den Basisflansch einschieben.

Bedienungshinweise
Halten Sie für 1-2 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Mit erneutem Tastendruck
schalten Sie zwischen Nah- und Fernbereich um. 10 Sekunden nach dem letzten Tastendruck schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
Spezifikationen Monitor
Model
99509
Spannungsversorgung
3 V (2 x AA-Batterien 1,5 V)
Leistungsaufnahme
260-290 mA
Betriebstemperatur
-10 °C bis +50 °C
Bildschirmdiagonale
2,4“
Auflösung (HxV)
240 RGB x 320
Videosystem
PAL/NTSC
Türspion
Tür
Oben
Halte-
rung

Kamera
Blickwinkel
Diagonal: ca. 45°
Bildsensor
CMOS
Betriebstemperatur
-10 °C bis +50 °C
Sicherheitshinweise
- Demontieren und modifizieren Sie das Gerät nicht.
- Entsorgen Sie Batterien umweltgerecht. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie
Batterien an einer Sammelstelle ab.
- Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Hitze, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus.
- Explosionsgefahr, wenn Batterien nicht korrekt eingesetzt werden. Batterien nur durch gleichen
Typ ersetzen.
Service
Der Service in Deutschland wird durchgeführt von:
TREBS Service
Service Center Feuerbach KG
Cornelius Straße 75
40215 Düsseldorf
Tel 0211-381007
Fax 0211-370497
E-Mail: trebs-service@t-online.de
Internet: www.trebs-service.de
CE

Juda optique numérique avec écran LCD
Manuel de l’utilisateur
Afin de vous aider à faire fonctionner l’appareil librement et correctement, merci de lire ce manuel
de l’utilisateur avec soin avant toute utilisation. Nous espérons que l’utilisation de celui-ci vous
apportera du soulagement et une expérience d’utilisation heureuse.
Présentation sommaire
Le produit se compose d’un moniteur couleur 2,4 pouces et d’une caméra œil de bœuf,
Quand le propriétaire appuiera sur le bouton , les visiteurs verront une image affiché sur le
moniteur couleur LCD, les assurant de la présence du propriétaire des lieux. L’installation et
l’utilisation est facile pour chacun.
Ces produits conviennent pour la maison, les écoles, les entrepôts, les magasins, les salles de service
nécessitant de la sécurité, etc. spécialement pour les installations domestiques et les bureaux.
Installation des batteries
2 batteries de type AA, longue durée de fonctionnement, remplacement pratique.
Installation
- Insérez la lentille de l’œil de porte sur l’extérieur de la porte.
- Insérez le corps externe de l’œil de porte au travers de la bride de support et insérez les deux
dans l’orifice par l’intérieur de la porte. Serre manuellement le corps externe de l’œil de porte.
- Positionner le visionneur d’œil de porte sur la gauche et l’insérer dans la bride de support.

Fonctionnement
Appuyez sur le bouton pendant 1 à 2 secondes pour allumer l’appareil, réappuyez pour passer
entre les modes visualisation à distance et visualisation de proximité.
En cas de non-utilisation, l’écran s’éteindra automatiquement au bout de 10 secondes.

Caractéristiques Moniteur
Model
99509
Voltage
Batteries 3 V (2X 1,5 V)
Consommation courante
260 à 290 Ma
Température de fonctionnement
-10 °C ~ +50 °C
Taille de l’écran
2 4 pouces de diagonal
Résolution
240 x 320 (RGB)
Système Vidéo
PAL/NTSC
Caméra
Angle de vision
~ 45° de diagonal
Type de capteur
CMOS
Température de fonctionnement
-10 °C ~ +50 °C
Notice
- Ne pas démonter ou modifier l’appareil par vous-même.
- Votre attention devra être portée sur les aspects environnementaux de la mise au rebus des
batteries. Ne les jeter pas à la poubelle. Contactez votre revendeur afin de protéger
l’environnement.
- Les batteries (pack de batteries ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à des
températures excessives telles que les rayonnements solaires, le feu et autres.
- Il y a risque d’explosion si les batteries sont incorrectement remplacées. Remplacez-les
uniquement avec des batteries de type identique ou similaire.

Digital spyhole viewer with LCD monitor
User's Manual
In order to help you operate it freely and correctly, please read this user's manual carefully before
operating it. Hoped uses this product to be able to take to you to feel relieved, the happy use
experience.
Brief Introduction
The product will be 2.4-inch color monitor and the Cat's Eye camera together, replacing the wiring
problem through walls, installation, demolition convenient and quick.
Press the button , visitors will be an instant image displayed on the color LCD monitors, ensure
that the owner of the private space. Everyone can be installation, operation easy. The products are
suitable for housing, schools, warehouses, shops, security duty room, etc. especially for residential
and home office installations.
Battery Installation
2 AA batteries, a long time working, replacing conveniently.
Installation
- Insert the spyhole lens in the outside of the door.
- Insert the spyhole barrel through the base flange and insert both into the hole on the inside of
the door. Tighten the peephole barrel with your fingers.
- When the barrel is snug, rotate the base flange until the TOP icon is on top.
- Insert the LCD monitor onto the base flange.

Operation
Press the button and keep it 1 to 2 seconds to switch on, press again switch to distant view or
nearby view. If no operation, The screen will automatically close down after about 10 seconds.
Specifications Monitor
Model
99509
Supply Voltage
3V battery (1.5V 2pcs)
Consumption Current
260~290mA
Operation Temperature
-10 °C ~ +50 °C
Screen size
2.4(Diagonal)inch
Number of Dots(HxV)
240RGBx320
Video System
P AL/NTSC

Camera
Imagery Angle
Diagonal: about 45°
Imaging Sensor Type
CMOS
Operation Temperature
-10 C ~ +50 C
Notice
-Do not disassemble or modify the apparatus by yourself.
-Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don't throw
used batteries in dustbin. Please contact your retailer in order to protect the environment.
-The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
-Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.

Video-dörröga
Användarhandledning
För att använda denna utrustning på ett fritt och korrekt sätt, vänligen läs den här manualen noga
innan du använder den. Hoppas att den här produkten gör dig glad och ger dig en positiv erfarenhet
av att använda den.
Kort introduction
Produkten komer att bli en 2.4-tums färgskärm och en “kattöga”-kamera i ett.
När du tycker på Power-knappen, så visas besökaren direkt på en bild på LCD-skärmen. Alla kan
installera den, och den är enkel att använda.
Produkten är lämplig för hem, skolor, lagerlokaler, affärer, rum för vakter etc, och speciellt för
hemmabruk eller hemmakontor.
Batteriinstallation
Drivs av 2 AA-batterier, som fungerar länge, och är lätta att byta ut

Installation
Användning
Tryck på power-knappen och håll inne i 1-2 sekunder för att sätta på, och tryck igen för att
växla mellan närläge och avståndsläge.
Om den inte används, stängs skärmen av automatiskt efter c:a 10 sekunder.
Specifikationer Skärm
Skärm
99509
Inspänning
3V batteri (1.5V x 2pcs)
Användningsström
260-290Ma
Användningstemperatur
Skärmstorlek
2.4(diagonal)tum
Antal punkter(HxV)
240RGBx320
Videosystem
PAL/NTSC

Kamera
Bildvinkel
Diagonal:c:a45
Sensortyp
CMOS
Användningstemperatur
Observera
-Ta inte isär eller modifiera apparaten själv
-Tänk på miljöaspekten då batterierna byts ut. Kasta inte batterierna i papperskorgen.
Kontakta din försäljare i stället för att skydda miljön
-Batterierna (batteripack eller installerade batterier) ska inte utsättas för extrem hetta
såsom solsken, eld, eller liknande
-Det finns risk för explosion om batterierna byts felaktikt. Byt ut dem enbart mot
samma eller motsvarande typ.
Table of contents
Languages: