tresnar GP-FL24 User manual

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
KOMPRESOR OLEJOWY 24L
AIR COMPRESSOR 24L
Nr kat. 3769
GP-FL24 / 1500 W
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Translation of the original instructions

2
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Oryginalna Instrukcja Obsługi
UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA
Dane techniczne
Kompresor służy do pozyskiwania sprężonego powietrza dla narzędzi pneumatycznych. Kompresor nie
jest przeznaczony do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń. Urządzenie nie jest przeznaczone do
zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego.
Napięcie znamionowe:
230 V / ~ 50 Hz
Moc silnika (nominalna)
1,5kW / 2 KM
Liczba obrotów kompresora
2850 min-1
Ciśnienie robocze (bar):
8
Pojemność zbiornika ciśnieniowego (w litrach):
24
Teoretyczna ilość powietrza pobieranego
206 l / min
Waga urządzenia w kg:
28
Wymiary kompresora
60 x 28 x 64 (cm)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: LWA
96 dB(A)
Dane techniczne kompresora typu:
GP-FL 24
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytaći zrozumiećwszystkie zalecenia.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodowaćporażeniem
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Niniejsząinstrukcjęnależy zachować
Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z
sieci (przewodowej) lub bezprzewodowego zasilanego z akumulatora.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
1. Miejsce pracy
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole
warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom.
b) Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu
łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą powodować zapłon pył lub oparów.
c) W pobliżu osoby pracującej z użyciem elektronarzędzia nie mogą znajdować się
osoby postronne lub dzieci. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczki elektronarzędzia muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj
wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek adaptera z uziemionymi
elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,
jeśli twoje ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca
się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie nadużywaj kabla. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia, wyciągania lub
odłączania urządzenia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy elektronarzędziem na zewnątrz należy użyć przedłużacza
przystosowanego do użytku na zewnątrz. Użycie sznurka nadającego się do użytku
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy
zastosować zasilanie zabezpieczone prądem różnicowoprądowym (RCD). Użycie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
UWAGA! Termin "urządzenie różnicowo-prądowe (RCD)" można zastąpić terminem
"wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI)" lub "wyłącznik różnicowo-prądowy (ELCB)".
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas
obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.

4
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
b) Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt
ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy
obrażenia ciała.
c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w
pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora,
podnoszenia lub przenoszenia narzędzia. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą
palca na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi
wypadkiem.
d) Wyjmij klucz regulacyjny lub klucz przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz
pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia
ciała.
e) Nie przesadzaj. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to
lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
g) Jeżeli przewidziane są urządzenia do podłączenia urządzeń odpylających i
zbierających pył, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używane.
Korzystanie z gromadzenia pyłu może zmniejszyć ryzyko związane z pyłem.
h) Nie pozwól, aby zaznajomienie się z częstym korzystaniem z narzędzi pozwoliło
ci na zachowanie samozadowolenia i ignorowanie zasad bezpieczeństwa
narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu
ułamka sekundy.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzia
a) Nie wolno forsowaćnarzędzia. Do pracy należy używaćelektronarzędzia, które
jest do tego przeznaczone. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w danym zakresie wydajności.
b) Nie należy używaćelektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyćlub wyłączyćjest niebezpieczne i musi
byćnaprawione.
c) Przed regulacjąurządzenia, wymianąosprzętu lub po zakończeniu pracy
narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkęz gniazdka zasilania. Taka czynność
prewencyjna pozwala zmniejszyćryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
e) Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem
niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i
wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W
przypadku uszkodzenia, urządzenie należy naprawić przed użyciem. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące musząbyćostre i czyste. Prawidłowo utrzymane narzędzia tnące z
ostrymi krawędziami tnącymi o wiele rzadziej zakleszczająsięw obrabianym materiale
i sąłatwiejsze w prowadzeniu.
g) Należy stosowaćwyłącznie akcesoria zalecane dla danego modelu przez
producenta. Akcesoria, które są właściwe dla jednego elektronarzędzia, mogą
stwarzaćzagrożenie po zastosowaniu w innym urządzeniu.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania
konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i
dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
5. Serwis
Czynności serwisowo-naprawcze mogąwykonywaćjedynie wykwalifikowani
technicy. Czynności naprawcze lub konserwacyjne wykonane przez
niewykwalifikowanąosobęmogąprzyczynićsiędo ryzyka powstania obrażeń ciała.
6. Symbole
Przeczytaj instrukcję obsługi
Nakaz stosowania ochrony słuchu
Nakaz stosowania ochrony rąk
Oznaczenie zgodności z normami bezpieczeństwa, z dyrektywami
Unii Europejskiej
EAC- deklaracja zgodności Unii Celnej

6
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Produkt II klasy
Szczególne zasady bezpieczeństwa
Czynności do wykonania przed rozpoczęciem pracy:
sprawdzić stan techniczny pomieszczenia sprężarek (stacji sprężarek), a przede
wszystkim pomieszczenie winno być dobrze oświetlone światłem naturalnym lub
sztucznym tak, aby zapewniona była dobra widoczność,
sprawdzić stan czystości i porządku w pomieszczeniu sprężarek, zwracając
szczególną uwagę na drożność dróg komunikacyjnych (schody, przejścia),
sprawdzić, czy wszystkie poruszające się części sprężarki, jeżeli są one dostępne
podczas obsługi maszyny, są należycie osłonięte,
otworzyć wszystkie oliwiarki i upewnić się, że smary istotnie dochodzą do miejsc
przeznaczenia, a przy sprężarkach tłokowych należy specjalną uwagę zwracać na
smarowanie czopu korbowego,
poruszyć koło zamachowe celem stwierdzenia, że nic nie stoi na przeszkodzie ruchowi
sprężarki,
sprawdzić stan wszystkich jej części i zabezpieczeń; zauważone mankamenty i braki
powinien meldować bezpośredniemu przełożonemu,
sprawdzić, czy tarcze manometrów są dobrze oświetlone i sprawne oraz czy posiadają
czerwone kreski, wskazujące najwyższe ciśnienie dopuszczalne,
sprawdzić stan techniczny chłodzenia cylindrów.
Zasady bezpiecznego wykonywania pracy.
utrzymywać w stałej czystości sprężarkę,
powietrze podawać do sprężarki tylko przez filtr oczyszczający,
miejsce czerpania powietrza powinno się znajdować na zewnątrz pomieszczenia
sprężarki, nie może być wystawione na bezpośrednią operacją słoneczną i powinno
być chronione przed domieszkami (kurz, gazy zapalne, zwłaszcza acetylen itd.),
miejsce czerpania powietrza powinno być należycie zabezpieczone za pomocą
daszków i siatek przed dostaniem się doń wody i innych ciał,
konstrukcja filtrów powinna pozwalać na częste i dogodne ich czyszczenie,
z urządzeń oczyszczających powietrze należy możliwie najczęściej usuwać
nagromadzony pył,
stale obserwować wskazania manometrów, dla upewnienia się co do poprawności
działania sprężarki,
olej, wodę i zanieczyszczenia należy usuwać z odoliwiaczy i odwadniaczy codziennie
przez przedmuchanie, ze zbiorników w miarę potrzeby przez kurek spustowy, a w
okresie zimowym po każdym wstrzymaniu pracy, celem uniknięcia zamarznięcia wody,
najrzadziej co pół roku należy otwierać właz lub wziernik i dokładnie oczyścić zbiornik,
rurociąg między sprężarką a zbiornikiem należy również, co najmniej co pół roku
oczyścić i przemyć,

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
przed zamknięciem włazu lub otworów do czyszczenia zbiornika oraz przed złożeniem
rurociągu należy dokładnie sprawdzić, czy nie pozostawiono w nich czyściwa,
narzędzi, nakrętek lub innych przedmiotów.
sprawdzać stan zaworu bezpieczeństwa, w przypadku stanu krytycznego wypuścić
taką ilość powietrza, jaką zaleca Dokumentacja Techniczno-Ruchowa,
zwracać uwagę na szczelność zaworów tłocznych celem zapobieżenia spadkowi
wydajności i wzrostowi temperatury,
zwracać uwagę na odpowiedni podział ciśnienia między stopnie sprężania; zarówno w
początkach pracy sprężarki jak i w czasie jej pracy podział ten powinien odpowiadać
stanowi wyznaczonemu dla danej sprężarki,
koncentrować swoją uwagę wyłącznie na prawidłowej i bezpiecznej obsłudze
sprężarki, wykonywać tylko prace wchodzące w zakres obsługi, zlecone przez
bezpośredniego przełożonego,
w razie przerwy w dopływie prądu sprężarkę wyłączyć i o fakcie tym powiadomić
bezpośredniego przełożonego oraz ewentualnych innych użytkowników,
każdy zaistniały wypadek przy pracy należy niezwłocznie zgłosić swojemu
bezpośredniemu przełożonemu, a stanowisko pracy pozostawić w takim stanie, w
jakim nastąpił wypadek, pamiętając jednak o zachowaniu warunków bezpieczeństwa.
MONTAŻ KOMPRESORA - wskazówki przy ustawianiu
Sprawdzić kompresor, czy nie uległ uszkodzeniu w czasie transportu. Ewentualne
uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić do firmy, która dostarczyła kompresor.
Przed uruchomieniem kompresora należy sprawdzić poziom oleju w pompie
powietrznej. Kompresor powinien zostać ustawiony możliwie jak najbliżej miejsca
odbioru sprężonego powietrza.
Należy unikać długich przewodów odbioru sprężonego powietrza i długich
przewodów zasilających.
Należy mieć pewność, że zasysane powietrze jest suche i pozbawione
zanieczyszczeń. Kompresora nie wolno instalować w pomieszczeniach wilgotnych
lub mokrych.
Kompresor został u producenta poddany oficjalnemu badaniu. Urządzenie może
być wprowadzone do użytkowania bez dodatkowych badań odbiorczych ze strony
inspekcji (np. UDT).
Należy starannie przechowywać dostarczone przez producenta dokumenty
towarzyszące kompresorowi (instrukcje obsługi, deklaracje zgodności).
Instrukcje dotyczące bezpiecznego lakierowania natryskowego!
Nigdy nie wolno posługiwać się farbami lub rozpuszczalnikami o temperaturze
zapłonu poniżej 21 C.
Nigdy nie wolno podgrzewać farb lub rozpuszczalników.
Niezbędnym jest stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (półmasek)
przy stosowaniu niebezpiecznych płynów. Należy także przestrzegać informacji
dotyczących bezpieczeństwa, dostarczanych przez producentów stosowanych
płynów.

8
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
W czasie operacji lakierowania natryskowego zakazane jest palenie zarówno
przez operatora jak i inne osoby znajdujące się w danym pomieszczeniu. Opary
farb są silnie zapalne.
Należy mieć pewność, że w pomieszczeniu przewidzianym do pracy nie ma źródeł
otwartego ognia. Nie mogą tam pracować urządzenia iskrzące.
W pomieszczeniu, gdzie wykonywana jest praca, nie wolno spożywać posiłków lub
napojów. Opary farb są niebezpieczne dla zdrowia.
Pomieszczenie, w którym prowadzi się lakierowanie natryskowe i następnie
suszenie powinno mieć ponad 30 m2 oraz powinno być wyposażone w sprawny
układ wentylacyjny. Nigdy nie wolno lakierować natryskowo w czasie gdy wieje
wiatr. Przy natryskiwaniu cieczy niebezpiecznych i zapalnych, grożących
wybuchem, należy ściśle przestrzegać obowiązujących w tym względzie
przepisów lokalnych.
Nigdy nie wolno natryskiwać takimi płynami jak benzyna lakowa, alkohol butylowy i
chlorek metylowy stosując giętki przewód ciśnieniowy wykonany z PCW
(następuje przyspieszona redukcja jego trwałości).
INSTRUKCJE BEZPIECZNEJ PRACY
Ważne! Należy przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy,
obowiązujących na danym terenie!
Kompresor i jego przewody osiągają wysoką temperaturę w czasie działania.
Unikać kontaktu z nimi! Występuje ryzyko poparzenia!
Gazy lub opary wciągane przez kompresor powinny być wolne od składników,
które mogłyby doprowadzić do zapalenia się lub eksplozji we wnętrzu kompresora.
Podczas rozłączania połączenia przewodu giętkiego, element złącza należy
trzymać w ręce, aby uniknąć uszkodzenia ciała, spowodowanego ruchami
przewodu.
Przy posługiwaniu się końcówką pistoletową należy nosić gogle
przeciwodpryskowe. Uszkodzenia ciała (oczu) mogłyby zostać spowodowane
przez cząsteczki ciał obcych wyrzucanych ze sprężonym powietrzem.
Nigdy nie wolno kierować końcówki pistoletowej ku innym osobom. Nigdy nie
wolno posługiwać się końcówką pistoletową do czyszczenia odzieży noszonej na
sobie.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego lakierowania natryskowego!
Nigdy nie wolno posługiwać się farbami lub rozpuszczalnikami o temperaturze
zapłonu poniżej 21 C.
Nigdy nie wolno podgrzewać farb lub rozpuszczalników.
Niezbędnym jest stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (półmasek)
przy stosowaniu niebezpiecznych płynów. Należy także przestrzegać informacji
dotyczących bezpieczeństwa, dostarczanych przez producentów stosowanych

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
płynów.
W czasie operacji lakierowania natryskowego zakazane jest palenie zarówno
przez operatora jak i inne osoby znajdujące się w danym pomieszczeniu. Opary
farb są silnie zapalne.
Należy mieć pewność, że w pomieszczeniu przewidzianym do pracy nie ma źródeł
otwartego ognia. Nie mogą tam pracować urządzenia iskrzące.
W pomieszczeniu, gdzie wykonywana jest praca, nie wolno spożywać posiłków lub
napojów. Opary farb są niebezpieczne dla zdrowia.
Pomieszczenie, w którym prowadzi się lakierowanie natryskowe i następnie
suszenie powinno mieć ponad 30 m2 oraz powinno być wyposażone w sprawny
układ wentylacyjny. Nigdy nie wolno lakierować natryskowo w czasie, gdy wieje
wiatr. Przy natryskiwaniu cieczy niebezpiecznych i zapalnych, grożących
wybuchem, należy ściśle przestrzegać obowiązujących w tym względzie
przepisów lokalnych.
Nigdy nie wolno natryskiwać takimi płynami jak benzyna lakowa, alkohol butylowy i
chlorek metylowy stosując giętki przewód ciśnieniowy wykonany z PCW
(następuje przyspieszona redukcja jego trwałości).
PRZYGOTOWANIE KOMPRESORA DO UŻYTKOWANIA
Zamontować kółka jezdne w sposób
pokazany na Rys. 1.
Zamontować dołączoną w dostawie
podkładkę gumową do stopy
podpierającej w sposób pokazany
na Rys. 2.
Wymiana filtra oleju i instalowanie filtra powietrza (rys. 3)
Użyć wkrętaka do wymontowania korka filtra oleju i włożyć
dostarczony korek (2) w otworze.
Ważne! Sprawdzić poziom oleju! Wkręcić filtr powietrza (1) w
otwór z boku pompy
powietrznej.
Objaśnienie elementów
łączących po stronie
sprężonego
1. Wyłącznik ciśnieniowy
2. Zawór bezpieczeństwa
3. Manometr (pokazujący ciśnienie w zbiorniku)

10
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
4. Manometr (pokazujący ustawione ciśnienie)
5. Zawór regulacji (redukcji) ciśnienia
6. Włącznik główny
Podłączenie zasilania
Kompresor jest wyposażony w przewód zasilający oraz wtyczkę z kołkiem uziemiającym,
przewidzianą do współpracy z gniazdkiem z uziemieniem, sieci o parametrach 230 V ~,
50 Hz, chronionym za pomocą bezpiecznika 16 A.
Stosowanie długich przewodów zasilających, przedłużaczy zwijanych itp. powoduje spadek
napięcia i może być przyczyną trudności w uruchomieniu silnika. Długie okresy nie
użytkowania mogą być powodem trudności w uruchomieniu, szczególnie w niskich
temperaturach, poniżej 0 C.
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
1. Filtr powietrza
2. Wlew oleju
3. Wziernik
4. Korek spustu oleju
Woda z kondensacji
Należy codziennie spuszczać ze zbiornika wodę
pochodzącą z kondesacji, korzystając z zaworu spustowego znajdującego się na spodzie
zbiornika.
Zawór bezpieczeństwa
Zawór bezpieczeństwa jest wyregulowany na maksymalne ciśnienie, jakie może zaistnieć w
zbiorniku. Nie wolno podejmować prób regulacji zaworu bezpieczeństwa, lub usunięcia jego
ołowianej podkładki uszczelniającej.
Regularne kontrole poziomu oleju
Poziom oleju powinien być widoczny we wzierniku i powinien znajdować się pomiędzy
znakiem czerwonym a górną krawędzią wziernika.
Wymiana oleju:
Zaleca się olej klasy 15W/40 lub inny o takiej samej lepkości. Pierwsza wymiana powinna
zostać przeprowadzona po 100 godzinach pracy kompresora. Należy spuścić stary olej i
napełnić pompę powietrzną nowym. Kolejne wymiany należy wykonywać, co 500 godzin
pracy.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Wymiana oleju
Należy wyłączyć silnik i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Po
spuszczeniu sprężonego powietrza ze zbiornika można wykręcić korek spustu oleju z
pompy powietrznej. Aby zapobiec niekontrolowanemu rozlaniu się oleju dobrze jest pod
spodem trzymać lejek metalowy, którym możne skierować strumień oleju do zbiornika na
olej. Jeśli nadal w pompie powietrznej zostanie trochę oleju, to należy sprężarkę lekko
przechylić, aby usunąć resztki.Za pomocą wkrętaka usunąć korek z otworu wlewu i wlewać
nowy olej, aż do osiągnięcia właściwego poziomu (czerwony znak we wzierniku). Następnie
nakręcić na powrót korek otworu wlewu oleju.
Czyszczenie filtra powietrza
Filtr powietrza chroni wnętrze kompresora przed zassaniem pyłu i innych drobnych cząstek
unoszących się w powietrzu. Filtr powinien być czyszczony w odstępach czasu nie
dłuższych niż 300 godzin pracy. Zatkany filtr powietrza znacznie obniża moc kompresora.
Filtr wyjmuje się w sposób pokazany na Rys. 3. Należy przemyć go w nafcie i zamontować
na powrót.
Uwaga! Należy odczekać aż kompresor całkowicie ostygnie! Niebezpieczeństwo
poparzenia!
REGULACJA WYŁĄCZNIKA CIŚNIENIOWEGO
Wyłącznik ciśnieniowy jest ustawiony fabrycznie:
Ciśnienie włączania 5 bar
Ciśnienie wyłączania 8 bar
Aby uzyskać inne ustawienie wyłącznika postępuje się w
sposób opisany poniżej (rys.6). Zdjąć pokrywę
wyłącznika ciśnieniowego (odkręcić korek gwintowany).
Za pomocą płaskiego klucza o rozmiarze 8 mm
wyregulować, za pomocą pokręcania śruby 1,
odpowiednią różnicę ciśnień. Pokręcanie w prawo powoduje wzrost różnicy ciśnień i wzrost
ciśnienia wyłączania. Pokręcanie w lewo powoduje zmniejszenie różnicy ciśnień i obniża
ciśnienie wyłączania.
MOŻLIWE PRZYCZYNY NIESPRAWNOŚCI URZĄDZENIA
Przeciążenie silnika i wywołane tym wyłączenie poprzez zadziałanie wyłącznika
przeciążeniowego może być spowodowane przez:
Nadmierne napięcie w sieci.
Nadmierną temperaturą otoczenia i zbyt mały dostęp powietrza.
Uszkodzeniem zaworów pompy powietrza lub nieszczelność zaworu zwrotnego.
Niskim poziomem oleju, zacieranie się łożysk korbowodu.

12
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
OCHRONA ŚRODOWISKA
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską
Dyrektywą 2012/19/UE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i
sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia
należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling,
jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu
jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej
utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki
surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o
odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do
wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawierających elementów
elektrycznych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE 3769 TRESNAR ORYGINALNA
Model produktu : TRESNAR
Produkt : Kompresor olejowy 24 L typ : GP-FL24
Numer katalogowy : 3769
Partia / Seria : od 00209 do 00345
Producent : EGA Spółka z o. o. Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1,
Nowa Wieś, 83-200 Starogard Gdański, Polska
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta .
Przedmiot deklaracji : 3769 / Kompresor olejowy 24L / GP-FL24 /TRESNAR
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi
wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego :
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (LVD) z dnia 26 lutego
2014 roku w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
odnoszących się do udostępnienia na rynku sprzętu elektrycznego przewidzianego
do stosowania w określonych granicach napięcia (Dz.Urz. UE L 96/357 z
29.03.2014 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/WE (MD) z dnia 17 maja
2006 roku w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
odnoszących się do maszyn (Dz.Urz. UE L 157/24 z 9.06.2006 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE (EMC) z dnia 26 lutego
2014 roku w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (Dz.Urz. UE L 96/79 z
31.12.2004)
Odniesienia do odnośnych norm zharmonizowanych , które zastosowano lub innych
specyfikacji technicznych w stosunku do których deklarowana jest zgodność :
PN-EN 60204-1:2010
PN-EN 1012-1:2011
PN-EN 55014-1:2012
PN-EN 55014-2:2015-06
PN-EN 61000-3-2:2014-06
PN-EN 61000-3-3:2013-10
PN EN ISO 3744:2011
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym naniesiono oznaczenie CE: 20
Podpisano w imieniu: Kierownictwa EGA Spółka. z o .o. Spółka Komandytowa,
ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś, 83-200 Starogard Gdański, Polska .
Starogard Gdański 10.03.2020
miejsce i data wydania
Zdzisław Cherek , Pełnomocnik ds. Jakości

14
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
KARTA GWARANCYJNA
NAZWA
URZĄDZENIA
Kompresor 24 L
NUMER
KATALOGOWY
3769
SERIAL NR:
NAPRAWY GWARANCYJNE
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Warunki gwarancji:
1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim).
2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe.
3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia,
zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również eksploatacja niezgodna z obsługą i z
przeznaczeniem. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego doboru narzędzia do potrzeb oraz
użytkowania go niezgodnie z przeznaczeniem.
4. Ze względu na naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych gwarancją nie są objęte takie rzeczy jak: kable, baterie,
ładowarki, przyciski, pokrętła, przełączniki itp.
5. Klient dostarcza towar do serwisu na własny koszt.
6. Urządzenie powinno być dostarczone do punktu serwisowego w oryginalnym, fabrycznym opakowaniu lub opakowaniu
zastępczym chroniącym towar przed uszkodzeniami zewnętrznymi.
7. Na opakowaniu powinien być napisany nr identyfikacyjny towaru nadany w dniu sprzedaży.
8. Towar zostaje przyjęty do serwisu za okazaniem karty gwarancyjnej.
9. Karta gwarancyjna musi posiadać następujące informacje:
A) dołączony dowód zakupu towaru (faktura vat lub zachowany paragon)
B) pieczątkę firmy, w której został zakupiony towar oraz podpis sprzedawcy
C) dokładna nazwę urządzenia
D) typ urządzenia z opisanym przeznaczeniem
E) numer fabryczny urządzenia
F) czytelny podpis klienta
G) adres klienta do korespondencji
10. Karta gwarancyjna bez jakiegokolwiek punktu powyżej jest nieważna.
11. W przypadku braku któregokolwiek dokumentu serwis pisemnie poprzez list polecony poinformuje klienta o warunkach
dalszej gwarancji. Klient w ciągu 21 dni od daty otrzymania pisma powinien ustosunkować się do przesłanego pisma. Naprawa
towaru zostaje wydłużona o czas dostarczenia wszystkich dokumentów do serwisu.
12. W sytuacji, gdy klient nie posiada wszystkich dokumentów powinien poinformować serwis o podjętej przez siebie decyzji w
sprawie naprawy urządzenia oraz podać w formie pisemnej jedno z rozwiązań wyznaczonych przez serwis.
13. Produkt oddawany lub odsyłany do serwisu powinien być kompletny. W opakowaniu powinien znajdować się produkt wraz
ze wszystkimi elementami, które zostały zakupione.
14. Odsyłanie niekompletnych produktów, może wydłużyć termin naprawy lub ją uniemożliwić.
15. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte najpóźniej w terminie 14 dni od daty przyjęcia urządzenia do
serwisu.
16. Roszczenia z tytułu gwarancji, rękojmi, umowy sprzedaży będą przyjmowane tylko na podstawie niniejszej karty
gwarancyjnej określającej tożsamość nabytego narzędzia. Gwarancja ważna z dowodem zakupu!
17. W przypadku stwierdzenia przez serwis niemożności usunięcia wady lub ponownego wystąpienia tej samej wady pomimo
dokonania trzech napraw, klient otrzyma nowe urządzenie.
18. Gwarancja nie daje prawa Kupującemu do domagania się zwrotów utraconych zysków związanych z uszkodzeniem.
19.Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z ustawy z dnia 27
lipca 2002r. (Dziennik ustaw z dnia 5 września 2002r. Nr 141 pozycja 1176).
20. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej Karty Gwarancyjnej zastosowanie mają odpowiednie przepisy
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 roku: O szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego.
Zapoznałem się z treścią,
oraz akceptuję warunki gwarancji.
(czytelny podpis klienta)
EGA SPÓŁKA Z O.O.
SPÓŁKA KOMANDYTOWA
UL. RZECZNA 1, NOWA WIEŚ RZECZNA
83-200 STAROGARD GDAŃSKI
tel: 058 / 56 300 80 do 82
www.ega.com.pl www.tresnar-tools.com

16
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Translation of the original instruction manual
WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE
INSTRUCTION AND KEEP IT FOR FURTHER USE
Technical data
An air compressor is used for sourcing compressed air to pneumatic tools. The compressor is not
designed for outdoor usage. The device is not designed for professional, craft or industrial use.
Rated voltage:
230 V / ~ 50 Hz
Engine power (nominal)
1,5kW / 2 KM
Number of compressor revolutions
2850 min-1
Working pressure (bar):
8
Capacity of the pressure container (in liters):
24
Theoretical amount of intake air
206 l / min
Weight of the device in kg:
28
Dimensions of the compressor:
60 x 28 x 64 (cm)
Guaranteed sound power level: LwA
96 dB(A)
Technical data the compressor type:
GP-FL 24
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
In warnings provided herein the expression "power tool" means a power tool powered from
the mains (with a power cord) or a battery powered power tool (cordless).
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
NOTE! The term “residual current device (RCD)” can be replaced by the term “ground
fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.

18
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
f)Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in
a hazardous situation.
WARNING! The device is used for indoor work. Despite the use of a safe structure
from the very foundation, the use of protective measures and additional protective
measures, there is always the risk of residual injury during work.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
6)Warning symbol
WARNING-To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual.
Always wear ear protection

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Waer protective gloves
In accordance with essential applicable safety standards of
European directives
EAC - declaration of conformity Customs Union
Class II product
Additional Safety Instructions
Actions to make before start working:
check technical state area of the compressors (station of the compressors), primarily
the area should be well lit with the daylight or the artificial to ensure a proper visibility.
check cleanliness and neatness in the compressor area, paying special attention for
patency of communications tracks (stairs, gateways)
check all moving parts of the compressor, for proper protection, if are available during
operating the machine.
open all oilcans and make certain if lubricants reach destinations, and with piston
compressors you should pay special attention on lubricating the crank pin,
move flywheel to confirm if nothing stops the compressor motion.
check all its parts and buffers; noticed flaws and deficiency should be reported to a
supervisor.
check if gauges are well lit, efficient and have red lines, signalize the higher permissible
pressure.
check technical condition of cylinders cooling.
Rules of work area safety
keep clean the compressor,
provide an air to compressor only by the cleansing filter,
place of reaping an air should be placed outside the compressor area, cannot be
exposed at sunlight and should be protected from mixtures (dust, flammable gases,
especially acetylene etc.,
place of reaping an air should be properly protected by peaks and nets from
water and other objects,
filters construction should allow for often and convenient cleaning,
you should remove from cleaning devices accrued dust as often as possible,
observe constantly gauges indications to make sure if the compressor works correctly,
oil, water and pollution should be removed from oil and water separators everyday by
blow it from containers if necessary by drain turncock, and in winter after every work
suspension to avoid water freezing

20
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
the least every half-year you should open the hatch or a speculum and clean properly
the container,
pipeline between the compressor and the container should be also cleaned and rinsed
every half-year,
before cleaning the container close the hatch or slots and before assembling the
pipeline you should check properly if there is no cleaning cloth, tools, screws or other
objects,
check the state of the safety valve, in case of a criticality let in the amount of air which
is recommended by the technical documentations,
notice if pressed valves are hermetic to prevent decrease of efficiency and rise of
temperature,
check the correct level of the pressure between compression ratios; at the beginning of
the compressor work and after this division should correspond to the state designated
for a given compressor,
concentrate you attention only on a correct and safe operating with the compressor,
perform work only that fit in the area of operation commissioned by the supervisor,
in case of power interruption turn off the compressor and inform about this fact your
supervisor or other possible users,
every occurred accident should be immediately reported to your supervisor, and leave
your workplace in the same state as before an accident, remember to keep safety
requirements.
COMPRESSOR’S SETUP – hints to setup
Examine the compressor, if it does not get damaged during transport. Possible damages
should be immediately reported to the company, which delivered the compressor.
Before start the compressor you should check the oil level in the air pump. Place
the compressor the closest to the reception of compressed air.
Avoid long cords reception the compressed air and long power cords.
There should be certainty, that the sucked air is dry and without any contamination.
The compressor must not be installed in the humid or wet space.
The compressor was subjected to an official examination by the manufacturer. The
device can be put into use without any additional acceptance tests from
inspections (e.g. UDT).
The documents added with the compressor provided by the manufacturer should
be carefully stored (Instruction manual, declaration of conformity).
Instructions about safety paint spraying!
Never use paints or solvents with the flash-point below 21oC.
Never warm up paints or solvents.
Using respiratory protection (respirator) is essential while working with dangerous liquids.
Safety information provided by the manufacturer should be observed.
During paint spraying there is forbidden to smoke by the operator and other people in the
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other tresnar Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld HL5401 Series Quick setup instructions

Boss Industries
Boss Industries 36 BHP PISTON Service and maintenance user manual

Craftsman
Craftsman 919.195411 owner's manual

EINHELL
EINHELL 41.396.93 Original operating instructions

Ayce
Ayce JLVWB6L Operator's manual

Powermate
Powermate L1682066 Operator and parts manual