manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trigano Jardin
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Trigano Jardin TOPWOOD TO403 Installation guide

Trigano Jardin TOPWOOD TO403 Installation guide

Réf.15495 Réf.16545
Réf.16651 Réf.16681
N°123 829
24
0
min
AGE (an)
AGE (years)
ALTER
IDADE
LEEFTIJD
ETA - EDAD
5
-
12
TRIGANO JARDIN
Usine du Boulay
41310 – Cormenon, France
TO
4
0
3
TO
603
NOTICE DE MONTAGE
Assembling instructions
Montage Answeisungen
Montaje instructie
Noticia de montagen
Istruzioni per il montaggio
Instructiones de montaje
10
13
TOPWOOD
Gamme TOPWOOD avec plate forme - H 2,30m
TO
5
0
5
TO60
4
A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE DE VOTRE PRODUIT - SCELLEMENT BETON IMPERATIF
────────────
IT IS ESSENTIAL TO READ THE MANUAL BEFORE STARTING TO ASSEMBLY YOUR PRODUCT - MUST BE FIXED IN CONCRETE
────────────
VOR DER MONTAGE DES ARTIKELS UNBEDINGT DURCHLESEN - MUSS UNBEDINGT EINBETONIERT WERDEN
────────────
LEES DIT VERPLICHT EN GRONDIG DOOR VOORDAT U UW TOESTEL GAAT MONTEREN - HET IS NOODZAKELIJK TE BEVESTIGEN MET
GRONDANKERS
────────────
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO DEL PRODOTTO - O CHUMBAMENTO É IMPERATIVO
────────────
DE LECTURA IMPRESCINDIBLE ANTES DE EMPEZAR CON EL MONTAJE DEL PRODUCTO - ESSERE FISSATO SALDAMENTE NEL CEMENTO
────────────
A LER IMPERATIVAMENTE ANTES DE COMECAR A MONTAGEM DO SEU PRODUTO - EMPOTRAMIENTO IMPERATIVO
UK
F
D
NL
I
SP
P
Veuillez garder impérativement la notice de montage qui vous sera utile pour l’entretien de
votre produit. Ne pas apporter de modifications au produit, et tout changement doit être fait
avec des pièces d'origines.
────────────
It is imperative that you keep the assembling instructions, which be of use for product
maintenance. Not to bring modifications to the product, and any change must be made with
parts of origins.
────────────
Bewahren Sie unbedingt die Montageanleitung auf, die Sie zur Wartung und Pflege Ihres
Artikels brauchen. Modifizierungen zum Produkt, und jeder Änderung nicht zu bringen, muß
mit Details von Ursprüngen gemacht warden.
────────────
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, deze zal nuttig zijn voor het onderhoud van uw
produkt. Niet te doen voor wijzigingen in het product, en elke verandering moet worden
gemaakt met details van oorsprongsgebieden
────────────
Guarde imperativamente as intruções de montagem, que serão úteis para a manutenção do
seu produto. Non portare modifiche al prodotto, ed alcun cambio deve essere fatto con
dettagli di origini.
────────────
Conservare il manuale di montaggio per le ulteriori operazioni di manutenzione. No traer
modificaciones al producto, y cualquier cambio debe ser hecho con los detalles de orígenes.
────────────
Conserve cuidadosamente las intrucciones de montage, ya que le servirán para el
mantenimiento de su producto. Não trazer modificações ao produto e qualquer mudança
deve ser feita com detalhes de origens
.
F
UK
D
NL
I
SP
P
Zone de sécurité : 2,00 m.
- aucun objet en appui sur le produit
- Recouvrir le béton de 5 cm de terre meuble
─────────────────
Safety area : 2,00 m.
- No object around the product
- Cover the concrete dies with a 5cm layer of soil
─────────────────
Sicherheitsbereich: 2,00 m.
- Kein Gegenstände in der Nähe der Rutsche belassen
- 5cm Rasenüberdeck ung erforderlich im Leiterbereich und
im Auslaufbereich
─────────────────
Veiligheidszone : 2,00 m.
- Geen enkel voorwerp rondom het toestel
- Bedek de betonblokken met 5cm losse aarde
─────────────────
Zona di sicurezza : 2,00 m.
- Nessun oggetto intorno al prodatto
- Ricoprire i dadi in cemento di 5cm terra mobile
─────────────────
Area de seguridad : 2,00 m.
- Ningún objecto alrededor del producto
- Recubrir el hormigón con 5cm de tierra blanda
─────────────────
Zona de segurança : 2,00 m.
- Nenhum objecto em redor do producto
- Abranger o betão de 5cm de terra móvel.
UK
D
NL
I
SP
P
F
F - Votre balançoire est prévue pour être montée sur des portiques de hauteurs différentes. Avant
d'utiliser votre portique et régulièrement par la suite, contrôler que le dessous du siège de
balançoire est toujours compris entre 35 et 50cm par rapport au sol. Si ce n'est pas le cas,
procéder impérativement à ce réglage.
─────────────────
GB -Your swing is designed to be gone up on gantries of different sizes. Before using your gantry
and regularly there after, controlling that the lower part of the seat of swing always lies between 35
and 50cm compared to the ground. If it is not the case, to carry out this adjustment imperatively.
─────────────────
D - Ihre Schaukel ist vorgesehen, um auf Säulenhallen anderer Größen aufgerichtet zu werden.
Bevor Ihre Säulenhalle und regelmäßig später zu benutzen zu kontrollieren, dass die Unterseite
des Schaukelsitzes immer zwischen 35 und 50 gelegen wird cm hinsichtlich des Bodens. Wenn es
nicht der Fall, diese Einstellung dringend durchzuführen ist.
─────────────────
NL- Uw schommel is voorzien om op portalen van verschillende omvang gestegen te zijn. Alvorens
uw portaal te gebruiken en regelmatig vervolgens, controleren dat de onderkant van de zetel van
schommel altijd tussen 35 en 50cm ten opzichte van de bodem wordt omvat. Als het niet het geval,
verplicht tot dit regelen overgaan is.
─────────────────
I- Lavostraaltalenaèprevistaperessere montata su cavalletti di dimensioni diverse. Prima di
utilizzare il vostro cavalletto e regolarmente successivamente, controllare che il sotto della sede
d'altalena è sempre compreso tra 35 e 50cm rispetto al suolo. Se non è il caso, procedere
imperativamente a questa messa a punto.
─────────────────
SP - Su columpio está previsto subirse sobre pórticos de tamaños diferentes. Antes de utilizar su
pórtico y regularmente más tarde, controlar que la parte inferior de la sede de columpio siempre se
incluye entre 35 y 50cm con relación al suelo. Si no es el caso, proceder imperativamente a este
ajuste.
─────────────────
P - O vosso baloiço está previsto para ser montado sobre pórtico de dimensões diferentes. Antes
de utilizar o vosso pórtico e regularmente seguidamente, controlar que o abaixo da sede de baloiço
sempre é compreendido entre 35 e 50 cm em relação ao solo. Se não é o caso, proceder
imperativamente à este ajustamento.
2 Notice N°123 829
FR - Pour mesurer les écartements entre les pieds avant de faire vos plots de scellement, tirer
modérément les pieds vers l'extérieur du portique pour être sur d'obtenir l'angle de 95°
minimum (comme figure ci-contre).
─────────────────
GB - Pull the feet a little bit away from the frame to ensure the angle is at least 95° (see figure
below) before measuring the distance between the feet and making your mounting blocks.
─────────────────
DE - Um den Abstand zwischen den Füßen zur Bestimmung der Verankerungspunkte zu
bemessen, die Füße des Gerüsts leicht nach außen ziehen, um sicherzugehen, dass der
Winkel mindestens 95° beträgt (siehe Abbildung oben).
─────────────────
NL - Voor u de afstandblokjes vastmaakt, moet de afstand ertussen gemeten worden. Trek
zachtjes de poten naar de buitenzijde van de speelconstructie zodat u een minimale hoek van
95° hebt (zie figuur hierboven).
─────────────────
ES - Para medir las separaciones entre los pies antes de realizar sus juntas de sellado, tire
moderadamente de los pies hacia afuera del pórtico para asegurarse de que tiene un ángulo
de 95° como mínimo (como figura más arriba).
─────────────────
IT - Per misurare lo scarto tra i piedi prima di procedere al fissaggio definitivo, tirare con
moderazione i piedi verso l'esterno della struttura per essere sicuri di avere un angolo di
minimo 95° (come mostrato dalla figura qui sopra).
─────────────────
PO - Para medir as distâncias entre os pés antes de fazer os blocos de fixação, puxar
moderadamente os pés para o exterior do pórtico para ter a certeza de ter um ângulo de 95°
mínimo (como figura acima).
-Scellement béton impératif
-Must be fixed in concrete
-Muss unbedingt einbetoniert werden
-Het is noodzakelijk te bevestigen met grondankers
-O chumbamento é imperativo
-Essere fissato saldamente nel cemento
-Empotramiento imperativo
3 Notice N°123 829
Nous vous précisons que le bois est un produit naturel qui réagit aux variations de température et d'humidité. Des fissures et des fentes peuvent apparaître.
C'est tout à fait normal et cela n'affecte en rien la solidité, la durée de vie ou la garantie de ce produit.
────────────────────────────────────────────────
Please be aware, wood is a natural product that re-acts to temperature and humidity variations. Splits and cracks will occur. This is completely normal and
does not affect the integrity of your product or your warranty.
────────────────────────────────────────────────
Wir erinnern Ihnen, dass das Holz natürlich ist. Es kann sein, dass einige Ritze wegen Feuchtigkeitsveranderungen erscheinen. Das ist ganz normal und
das verschlechtert überhaupt nicht die Festigkeit, Lebensdauer oder die Garantie dieses Produckts.
────────────────────────────────────────────────
Wij wijzen er op dat hout een natuurlijk product is dat reageert op temperatuur-en vochtigheidsverschillen. Er kunnen scheurtjes en gleuven optreden. Dit is
normaal en doet niets af aan de degelijkheid, de levensduur of
de garantie van dit product.
────────────────────────────────────────────────
Indicamos-ihe que a madeira é um produto natural que reage às variações de temperatura e de humidade. Rachas e fendas podem aparecer. É normal e
isso não afecta em nada a solidez, a duração de vida ou a garantia deste produto.
────────────────────────────────────────────────
Precisiamo che il legno è un prodotto naturale che reagisce alle variazioni di temperatura e diumidità. Possono apparire delle fessure e delle crepe. Ciò è
del tutto normale e non ha alcun effetto sulla solidità, la durata di vita o la
garanzia di questo prodotto.
────────────────────────────────────────────────
Le recordamos que la madera es un producto natural que reacciona a las variaciones de temperatura y humedad. Pueden aparecer fisuras o grietas. Es
normal y no afecta en absoluto a la solidez, la vida útil o la garantía del producto.
F
UK
D
NL
I
SP
P
15495
16545
16651
4 Notice N°123 829
16681
F – Procéder à l’assemblage des pièces avec la visserie, sans serrer. Une fois assemblé entièrement, serrer définitivement toutes les vis. Ensuite, sceller
impérativement votre portique. Pour un portique 6 pieds, l’angle formé par la poutre et les 4 pieds formant la plate-forme doit être de 90°. Par contre l’angle formé
par la poutre et les 2 pieds restants doit être au moins de 95°vers l’extérieur. Le non respect de ces consignes risque d’endommager votre produit et annulera la
garantie.
─────────────────
GB – Use the screws to assemble the pieces but without tightening them. Once entirely assembled tighten all the screws definitively. It is then essential to firmly
anchor your frame. For frames with 6 legs the angle between the beam and the 4 legs forming the platform should be 90°. However, the outer angle between the
beam ans the 2 remaining legs should be.
─────────────────
DE – Die Einzeteilte mit Hilfe der Sch rauben zusammenbauen, dabei die Schrauben erst nur lose anziehen. Sobald alles zusammengabaut wurde, alle Schrauben
festziehen. Anschlieβend muss das Gerüst unbeding fest verankert warden. Bei einem Gerüst mit 6 Füβen muss der Winkel zwischen dem Balken und den 4
Füβen, die die Plattform bilden, 90°betragen. Allerding muss der Auβenwinkel zwischen dem Balken und den beiden verbleibenden Füβen mindestens 95°betragen
. Wenn diese Vorschriften nicht beachtet warden, besteht das Risiko, dass der Artikel beschädigt wird und die Garantie erlischt
─────────────────
NL – Ga verder mt het samenstellen, stuk per stuk, door gebruik te maken van de schroeven, zonder deze aan te draaien. Wanneer alles gemonteerd is, kunt u de
schroeven complete aandraaien. Maak hierna uw speelconstructie heel steig hast. Bij een speelconstructie met 6 poten, moet de hoek gevormd door de balk en de
4 poten die het platvorm ondersteunen, 90°zijn. Boven dien moet de hoek gevormd door de balk en de resterende 2 poten , 95°zijn naar nuiten to.
─────────────────
ES – Proceda a ensamblar las piezas con tornillos y pernos, sin ajustar. Una vez que haya realizado el ensamblado complete, ajuste definitivamente todos los
tornillos. A continuación, es obligatorio que selle el portico. Para un pórtico 6 pies, el ángulo entre la viga y los 4 pies que forman la plataforma debe ser de 90°. En
cambio, el ángulo formado por la viga y los 2 pies restantes debe ser, como minimo, de 95°hacia el exterior.
─────────────────
IT – Procedere all’assemblaggio dei pezzi con viti e bulloni, senza stringere. Una volta completato l’assemblaggio, stringere definitivamente tutte le viti. In seguito,
sigillare obbligatoriamente la struttura. Per una struttura a 6 piedi, l’angolo formato dalla trave e dai 4 piedi della piattaforma deve essere di 90°. L’angolo formato
dalla trave e dai 2 rimanenti piedi deve invece essere di almeno 95°verso l’esterno.
─────────────────
PO – Procederà montagem das peças com os parafusos, sem apertar. Um avez montado completamente apertar definitivamente todo os parafusos. Em seguida,
fixar imperativamente o seu pórtico . Para o pórtico 6 pés, o ângulo formado pela trave e os 4 pés que forman a plataforma deve ser de 90°. Por outro lado, o
ângulo formado pela trave e os 2 pés restantes deve ser de pelo menos 95°para exterior.
5 Notice N°123 829
Réf., Rif., Art., Nr., Ref.
Quantité, quantità, anzahl, quantity , aantal, cantidad, quantidade
TOPWOOD 2,30m
TO 403
Réf.15 495
TO 505
Réf.16 545
TO 603
Réf.16 651
TO 604
Réf.16 681
11 1 1 1
125 225 125 228 125 230 125 231
2125 198 6 6 6 6
3150 100 1 1 1 1
4151 108 3 3 3 3
5150 777 6 6 6 6
6152 810 6 6 6 6
7122 522 - 1 - 1
8125 203 2 2 2 2
9125 204 2 2 2 2
10 125 186 11 11 11 11
11 151 117 - - 2 2
12 150 466 - - 2 2
13 150 006 - - 1 1
14 150 020 - - 1 1
15 122 812 1 1 1 1
16 122 815 1 1 1 1
17 122 830 - - 2 2
18 122 570-1 - - 4 2
19 En option : 122 840 - - 4 2
20 122 502 - - 2 2
21 122 819 8 8 8 8
22 122 742 2 2 - -
23 122 834 - - 2 1
24 122 035 4 5 4 3
1
6 Notice N°123 829
Réf., Rif., Art., Nr., Ref.
Quantité, quantità, anzahl, quantity , aantal, cantidad, quantidade
TOPWOOD 2,30m
TO 403
Réf.15 495
TO 505
Réf.16 545
TO 603
Réf.16 651
TO 604
Réf.16 681
25 151 020 2 2 2 2
26 Ø6x16 - 121 001 2 2 2 2
27 Ø6x35 - 121 008 2 2 2 2
28 Ø6x45 - 121 011 - - 2 2
29 Ø6x55 - 121 013 - - 4 4
30 Ø6x20 - 121 100 6 6 6 6
31 Ø8x20 - 121 110 - - 2 2
32 Ø8x100 - 121 134 12 12 12 12
33 Ø8x120 - 121 135 3 3 4 4
34 Ø8x70 - 121 202 - - 2 2
35 Ø8x55 - 121 209 - - 2 2
36 Ø8x60 - 121 311 10 10 10 10
37 Ø8x100 - 121 313 8 8 8 8
38 Ø3,5x35 - 405 307 26 26 26 26
39 Ø8 - 121 505 8 8 9 9
40 Ø12 - 121 530 4 5 4 3
41 Ø6 - 121 511 10 10 16 16
42 Ø8 -121 512 8 8 15 15
43 Ø6 - 121 602 18 18 24 24
44 Ø8 - 121 603 30 30 37 37
45 Ø8 nylon - 121 609 - - 2 2
46 ØLL8 - 121 613 - - 1 1
47 122 506 - - 4 4
48 122 536 - - 2 2
49 122 623 - - 4 4
7 Notice N°123 829
A
121 110
121 135
121 603
150 006
150 020
121 512
121 603
121 512
121 505
121 603
121 613
15 495
16 651
IIIII
16 545
16 681
I IIII
REF.
A
15 495
125 225
16 545
125 228
16 651
125 230
16 681
125 231
8 Notice N°123 829
I
121 603
121 512
121 603
121 603
121 311
121 603
121 311
A
BB
Ht
121 603
121 512
121 505
121 134
121 603
CC
90°
95°
84
2
1
3
Ht
A
B
C
1,90 m
121 134 150 776 125 142
2,30 m
121 135 150 777
125 198
2,50 m
125 128
9 Notice N°123 829
121 311
121 603
150 777
121 603
121 512
121 603
121 311
121 135
121 603
150 777
90°
84
1
2
3
II
121 505
121 134
121 603
125 198
121 603
121 512
125 198
95°
10 Notice N°123 829
"CLICK"
option 2
option 1
Ø
D
C
B
A
1
2
3
3
1
1 2
2
Ø
A
B
C
D
80 122 037 121 617 121 617 121 509
100 122 035 121 616 121 530
11 Notice N°123 829
Ht
2
4
123414
32
1
3
Ht A B
1,90 m 151 090
2,30 m 151 117
2,50 m 151 123 150 759
121 609
122 506
121 202
150 466
121 512 A
121 511
121 013122 502
121 602 121 011
122 830
121 511
121 602
A
A
121 209
121 603
121 512
122 623
122 536
B
A
A
B
121 602
A
121 511
B
121 008
A
12 Notice N°123 829
D
B
C
122 533
151 098
121 530
121 616
121 616
122 035
A
Ø
A
B
C
D
80 122 037 121 617 121 617 121 509
100 122 035 121 616 121 530
13 Notice N°123 829
125 186
405 307
2
Ø8
1232
35
125 203
1
4
121 602
121 008
121 511
151 020
375
56
3
Ø7
690
Ø
8
35
125 204
30
125 186
405 307
2
Ø8
1232
35
125 203
1
4
121 602
121 008
121 511
151 020
375
56
3
Ø7
690
Ø
8
35
125 204
30
14 Notice N°123 829
262
262
293
666
1025
100
208
150 100
121 603
121 311
5
122 819-1
121 603
121 313
121 313
121 603
122 819-1
151 108
121 311
121 603
125 198
125 204
15 Notice N°123 829
2
1
121 602
121 511
121 602
121 001
121 602
121 100
121 511
122 812
121 602
122 815
16 Notice N°123 829

This manual suits for next models

7

Other Trigano Jardin Play Set & Playground Equipment manuals

Trigano Jardin DANOU Installation guide

Trigano Jardin

Trigano Jardin DANOU Installation guide

Trigano Jardin SECUR'IN J-900590 User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin SECUR'IN J-900590 User manual

Trigano Jardin MAILI User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin MAILI User manual

Trigano Jardin YUKO User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin YUKO User manual

Trigano Jardin TECHWOOD Installation guide

Trigano Jardin

Trigano Jardin TECHWOOD Installation guide

Trigano Jardin XS380 Installation guide

Trigano Jardin

Trigano Jardin XS380 Installation guide

Trigano Jardin APPOLO J-18845 User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin APPOLO J-18845 User manual

Trigano Jardin COUCOU User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin COUCOU User manual

Trigano Jardin ULTIMO J-18846 User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin ULTIMO J-18846 User manual

Trigano Jardin TO602 User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin TO602 User manual

Trigano Jardin SPIDER User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin SPIDER User manual

Trigano Jardin EMMA User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin EMMA User manual

Trigano Jardin ULTRA Xplorer User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin ULTRA Xplorer User manual

Trigano Jardin EVO-DINGO User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin EVO-DINGO User manual

Trigano Jardin Carport LIBECCIO User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin Carport LIBECCIO User manual

Trigano Jardin LUMI User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin LUMI User manual

Trigano Jardin OLIVER User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin OLIVER User manual

Trigano Jardin PYROU User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin PYROU User manual

Trigano Jardin 309 User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin 309 User manual

Trigano Jardin LIBECCIO 3 User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin LIBECCIO 3 User manual

Trigano Jardin J-604101 User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin J-604101 User manual

Trigano Jardin KALPA J-17885 User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin KALPA J-17885 User manual

Trigano Jardin MALTO User manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin MALTO User manual

Trigano Jardin TE 703 Installation guide

Trigano Jardin

Trigano Jardin TE 703 Installation guide

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Jungle Gym Talking Tube Assembly instructions

Jungle Gym

Jungle Gym Talking Tube Assembly instructions

Little Colorado Sodura MTLCPT Assembly instructions

Little Colorado

Little Colorado Sodura MTLCPT Assembly instructions

Little Tikes 650666M Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes 650666M Assembly instructions

GALOPIN VIEQ instruction manual

GALOPIN

GALOPIN VIEQ instruction manual

QABA 331-009 Assembly instruction

QABA

QABA 331-009 Assembly instruction

Europlay RO750 installation manual

Europlay

Europlay RO750 installation manual

BOERPLAY BBI.004.13B installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBI.004.13B installation instructions

Lifetime QUICK ADJUST 90738 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 90738 Assembly instructions

BOERPLAY BBP.162.0BP installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBP.162.0BP installation instructions

Xalingo 0986.5 Assemble Instruction

Xalingo

Xalingo 0986.5 Assemble Instruction

GigaTent GEN-042 owner's manual

GigaTent

GigaTent GEN-042 owner's manual

CHANCE CENTURY WHEEL Service bulletin

CHANCE

CHANCE CENTURY WHEEL Service bulletin

Big Backyard CLOVERDALE-F24917C Installation and operating instructions

Big Backyard

Big Backyard CLOVERDALE-F24917C Installation and operating instructions

GSWeb Playground Equipment SPACECRAFT installation manual

GSWeb Playground Equipment

GSWeb Playground Equipment SPACECRAFT installation manual

Sove 23-400-035 Assembly instructions

Sove

Sove 23-400-035 Assembly instructions

Backyard Discovery TACOMA FALLS Owner's manual & assembly instructions

Backyard Discovery

Backyard Discovery TACOMA FALLS Owner's manual & assembly instructions

Quadro mdb C0040 Construction manual

Quadro mdb

Quadro mdb C0040 Construction manual

Creative Playthings Ridgefield Porch Play Floor quick start guide

Creative Playthings

Creative Playthings Ridgefield Porch Play Floor quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.