Trilogy Inglesina User manual

TJTUFNBNPEVMBSFtNPEVMBSTZTUFN
READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
IT MANUALE ISTRUZIONI
EN INSTRUCTION MANUAL
FR MANUEL D’INSTRUCTIONS
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS PŘÍŘUČKA POKYNŮ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BG НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ
TR KULLANMA KILAVUZU
SK PRÍRUČKA POKYNOV
NL INSTRUCTIEHANDLEIDING
KO ิዜ
HE
AR


TJTUFNBNPEVMBSFtNPEVMBSTZTUFN
ITALIANO 19
ENGLISH 24
FRANÇAIS 29
DEUTSCH 34
ESPAÑOL 39
РУССКИЙ 44
POLSKI 49
ROMÂNĂ 54
PORTUGUÊS 59
ČEŠTINA 64
MAGYAR 68
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73
БЪПГАРСКИ 78
TÜRKÇE 83
SLOVENČINA 87
NEDERLANDS 92
ዽ࿌ 97
107
112

4
1
T3
T1
T2
T4
R1
R2
R3
R4
C2
C1

5
3
2
4
NO!YES!
T5
T6
T7
T5 T5
T7
T6
T5

6
9
5 6
7
8
T8
NO!
YES!
T10 T11
T11
T9

7
10
13
11
12
STOP! GO!
T13
T11
T12 T12
T15
T15
T14

8
16 17
14 15
19
T16
T17
T9
T18
T3
18
T4
B1
T19
T20
B2
T21
B3

9
24
20 21
22 23
C3

10
25
26 27
2928
30 31
C1
C4
C5
C6

11
32
33 34
35 36
37 38
S1

12
40
41
39
R5
42 43
R7
R6

13
44
46
45
YES! NO!

14
49 50
51 52
53
47 48
R8
R1
R10 R9
R11
H1
H3
H2
R9

15
5655
R11
54
59
57
R11
H3
H2
H4
58
H6
H7 H7
H5
H8
H8
H8
H8

16
60
61 62
63 64
H7
H8
R3
F2
F1
65
F3

17
66
67
P1
R4
P2
68
R12 R14

18
74
7069
7271
R15
R17
R18
R18
73
R8
R16

19
IT
LEGGERE ATTENTAMENTE LE
ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E
CONSERVARLEPERRIFERIMENTI
FUTURI. LA SICUREZZA DEL
VOSTRO BAMBINO PUO’
VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.
LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA
RESPONSABILITÀ.
ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO
INCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO.
PORRE LA MASSIMA ATTENZIONE
QUANDO SI UTILIZZA IL PRODOTTO.
Questo prodotto è adatto per bambini:
- dalla nascita e no a 9 Kg (20 lbs) se si utilizza la CULLA.
- dalla nascita e no a 15 Kg quando si utilizza la SEDUTA
(secondo le norme ASTM questo prodotto è adatto dai 3
mesi a no a 40 lbs).
- dalla nascita e no a 13 kg (29 lbs) quando si utilizza il
SEGGIOLINO AUTO (gruppo 0/0+).
t -BDVMMBÒBEBUUBQFSCBNCJOJDIFOPOQPTTPOPSJNBOFSF
TFEVUJ BVUPOPNBNFOUF HJSBSTJ F DIF OPO QPTTPOP
TPMMFWBSTJTVMMFNBOJPTVMMFHJOPDDIJB
t 1FTPNBTTJNPEFMCBNCJOPLH
t $PO CBNCJOJ OFPOBUJ QSJWJMFHJBSF MJNQJFHP EFMMB DVMMB
e/o della seduta nella posizione più reclinata.
SICUREZZA
t 1FSFWJUBSFJODJEFOUJUFOFSFMPOUBOPJMCBNCJOPEVSBOUFMF
PQFSB[JPOJEJBQFSUVSBFDIJVTVSBEFMQSPEPUUP
t 7FSJöDBSFQSJNBEFMMBTTFNCMBHHJPDIFJMQSPEPUUPFUVUUJJ
suoi componenti non presentino eventuali danneggiamenti
dovuti al trasporto; in tal caso il prodotto non deve essere
utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei
bambini.
t 1FSMBTJDVSF[[B EFMWPTUSPCBNCJOPQSJNB EJVUJMJ[[BSF JM
QSPEPUUPSJNVPWFSFFEFMJNJOBSFUVUUJJTBDDIFUUJEJQMBTUJDB
e gli elementi facenti parte dell’imballo e comunque tenerli
lontani dalla portata di neonati e bambini.
t *M QSPEPUUP EFWF FTTFSF VUJMJ[[BUP FTDMVTJWBNFOUF QFS JM
numero di bambini per il quale è stato progettato.
t 6UJMJ[[BSFDPNVORVFQFSJM USBTQPSUPEJVOTPMP CBNCJOP
per seduta.
t /POVUJMJ[[BSFJM QSPEPUUPTFUVUUJ J TVPJ DPNQPOFOUJ OPO
sono correttamente ssati e regolati.
t -FHHFSFBUUFOUBNFOUFMF JTUSV[JPOJ SFMBUJWFBMMVUJMJ[[P EFM
telaio quando vi verranno agganciati culla/seduta/seggiolino
auto.
t /PODPMMPDBSFNBJJMQSPEPUUPJOWJDJOBO[BEJTDBMFPHSBEJOJ
t &WJUBSFEJJOUSPEVSSFMFEJUBOFJNFDDBOJTNJ
t 6UJMJ[[BSFMBDVMMBTPMBNFOUFTVVOBTVQFSöDJFQJBOBTUBCJMF
ed asciutta.
t /PO MBTDJBSF JM QBTTFHHJOPDBSSP[[JOB TV EJ VO QJBOP JO
QFOEFO[BRVBOEPJMCBNCJOPÒBCPSEPBODIFTFJMGSFOPÒ
inserito. L’ecienza dei freni è limitata su alte pendenze.
t 1SJNB EFMMVUJMJ[[P BTTJDVSBSTJ DIF JM QSPEPUUP TJB
DPNQMFUBNFOUFBQFSUPFDIFUVUUJJEJTQPTJUJWJEJCMPDDBHHJP
e sicurezza siano correttamente inseriti.
t /FMMB DVMMB OPO BHHJVOHFSF NBUFSBTTJOJ EJ TQFTTPSF
superiore a 35 mm.
t $POUSPMMBSFTFNQSF DIFMB DVMMBMBTFEVUB FJM TFHHJPMJOP
auto siano correttamente agganciati al telaio prima
dell’utilizzo.
t 2VBMTJBTJ DBSJDP BQQMJDBUP BM QSPEPUUP OF DPNQSPNFUUF
la stabilità. Il carico massimo del cesto porta oggetti è di
3 kg. E’ assolutamente vietato superare il carico massimo
raccomandato.
t 2VBMTJBTJ DBSJDP BQQMJDBUP BMMJNQVHOBUVSB QVÛ
compromettere la stabilità del prodotto.
t 2VFTUPQBTTFHHJOPDBSSP[[JOBOPOÒBEBUUPQFSDPSSFSFP
pattinare.
t /POTBMJSFPTDFOEFSFTDBMFPTDBMFNPCJMJDPOJMCBNCJOP
nel passeggino/seggiolino auto/culla.
t *TQF[JPOBSFSFHPMBSNFOUFJMQSPEPUUPFJTVPJDPNQPOFOUJ
per rilevare eventuali segni di danneggiamento e/o usura,
scuciture e lacerazioni. In particolare vericare l’integrità
sica e strutturale delle maniglie o del maniglione di
trasporto e del fondo della culla.
t 4JBUF DPOTBQFWPMJ EFJ QFSJDPMJ EFSJWBOUJ EBMMB QSFTFO[B EJ
amme libere o altre fonti di calore quali radiatori, caminetti,
TUVGFFMFUUSJDIFFBHBTFUDOPOMBTDJBSFJMQSPEPUUPWJDJOPB
queste fonti di calore.
t "TTJDVSBSTJDIFUVUUFMFQPTTJCJMJGPOUJEJQFSJDPMPFTFNQJP
cavi, li elettrici, etc.) siano tenute lontano dalla portata del
bambino.
t /PO MBTDJBSF JM QSPEPUUP DPO JM CBNCJOP B CPSEP EPWF
corde, tende o altro potrebbero essere utilizzate dal
bambino per arrampicarsi o essere causa di soocamento o
strangolamento.
t /POVUJMJ[[BSFMBDVMMBTVEJVOTVQQPSUP
CINTURE DI SICUREZZA
t "TTJDVSBSF TFNQSF JM CBNCJOP BMMF DJOUVSF EJ TJDVSF[[B F
non lasciarlo mai incustodito.
t 6UJMJ[[BSF TFNQSF MF DJOUVSF EJ TJDVSF[[B OPO BQQFOB JM
vostro bambino è in grado di rimanere seduto da solo.
t 6TBSF TFNQSF MB DJOHIJB JOHVJOBMF JO DPNCJOB[JPOF DPO
quella ventrale.
t 1FSFWJUBSFHSBWJEBOOJEBDBEVUFFP TDJWPMBNFOUJVTBSF
sempre le cinture di sicurezza correttamente agganciate e
regolate.
t 4JTUFNJEJSJUFOVUBDPOGPSNJBJWJHFOUJSFHPMBNFOUJEJWFSTJ
da quelli forniti con il presente prodotto, possono essere
utilizzati facendo attenzione ad ancorarli agli anelli laterali
presenti sulla seduta (Fig. 47 - particolare R8).
CONSIGLI PER L’UTILIZZO
t /POVUJMJ[[BSFJMQSPEPUUPTFQSFTFOUBSPUUVSFPQF[[JNBODBOUJ
t /PO QFSNFUUFSF BE BMUSJ CBNCJOJ P BOJNBMJ EJ HJPDBSF
incustoditi nelle vicinanze del prodotto o di arrampicarsi su
di esso.
t 2VBOEP TJ QPTJ[JPOB P TJ UPHMJF JM CBNCJOP EBMMB TFEVUB
culla durante le soste e nel montaggio/smontaggio degli
BDDFTTPSJBTTJDVSBSTJDIFJMGSFOPTJBTFNQSFJOTFSJUP
t -F PQFSB[JPOJ EJ NPOUBHHJP TNPOUBHHJP F SFHPMB[JPOF
devono essere eettuate solamente da persone adulte.
"TTJDVSBSTJDIFDIJVUJMJ[[BJMQSPEPUUPCBCZTJUUFSOPOOJFUD
sia a conoscenza del corretto funzionamento dello stesso.
t /FMMF PQFSB[JPOJ EJ SFHPMB[JPOF BTTJDVSBSTJ DIF MF QBSUJ
mobili del prodotto non entrino in contatto con il bambino
FTFNQJPTDIJFOBMFDBQPUUBFUDBTTJDVSBSTJDPNVORVFDIF
durante queste operazioni il freno sia correttamente inserito.
t /POJOUSBQSFOEFSFPFòFUUVBSFB[JPOJEJBQFSUVSBDIJVTVSB
o di smontaggio del prodotto con il bambino a bordo.
t 1SFTUBSF DPNVORVF QBSUJDPMBSF BUUFO[JPOF RVBOEP TJ
eettuano tali operazioni ed il bambino è nelle vicinanze.
t /POMBTDJBSFJM CBNCJOP OFM QBTTFHHJOPTFHHJPMJOP BVUP
culla quando si viaggia su altri mezzi di trasporto.
t 2VBOEP OPO JO VTP JM QSPEPUUP WB SJQPTUP F DPNVORVF
AVVERTENZE

20
IT
tenuto lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non
deve essere utilizzato come un giocattolo! Non permettere al
bambino di giocare con questo prodotto.
t *MQSPEPUUPÒEPUBUPEJVOBQFEBOBQPTUFSJPSFDIFBHFWPMB
il superamento di gradini e ostacoli. Non utilizzare questa
pedana per il trasporto di un secondo bambino.
t /POUSBTQPSUBSFJMCBNCJOPOFMMBTFEVUBPTFQBSBUBNFOUF
dal telaio.
t 1FSUSBTQPSUBSFMBDVMMB BNBOPVUJMJ[[BSF FTDMVTJWBNFOUF
il maniglione nella posizione verticale, correttamente
agganciato da entrambi i lati.
t *ODBTPEJFTQPTJ[JPOFQSPMVOHBUBBMTPMFBUUFOEFSFDIFJM
prodotto si rareddi prima di utilizzarlo.
t 6UJMJ[[BSF TPMBNFOUF DPO DVMMF 5SJMPHZ F TFHHJPMJOJ BVUP
)VHHZ .VMUJöY *OHMFTJOB TQFDJöDBUBNFOUF QSFEJTQPTUJ F
EPUBUJ EJ BHHBODJP &BTZ $MJQ *O DBTP EJ EVCCJP DPOTVMUBSF
il sito www.inglesina.com o rivolgersi al Rivenditore
Autorizzato o al Servizio Assitenza Clienti Inglesina.
t -VUJMJ[[PEFMTFHHJPMJOPBVUPDPOJMUFMBJPOPOTPTUJUVJTDFVOB
DVMMBPVOMFUUP2VBOEPJMCBNCJOPIBCJTPHOPEJEPSNJSFÒ
più opportuno utilizzare una culla o un letto.
*MTFHHJPMJOPBVUPOPOÒQSPHFUUBUPQFSMVOHIJQFSJPEJEJTPOOP
t *M QBSBQJPHHJB Ò VUJMJ[[BCJMF FTDMVTJWBNFOUF TVM QSPEPUUP
Inglesina per il quale è stato progettato.
t ATTENZIONE: pericolo di soocamento! Utilizzare il
parapioggia sul prodotto con capotta/parasole sempre
correttamente installati e aperti.
t ATTENZIONE: pericolo di soocamento e
surriscaldamento! Non lasciare il prodotto con il
QBSBQJPHHJBNPOUBUPTPUUPJMTPMFJOBSFFDIJVTFPWJDJOPB
fonti di calore diretto.
t ATTENZIONE: utilizzare il parapioggia sotto la sorveglianza
di un adulto.
CONDIZIONI DI GARANZIA
t -F QSFTFOUJ DPOEJ[JPOJ EJ HBSBO[JB TPOP DPOGPSNJ BMMB
Direttiva Europea 99/44/CE del 25 maggio 1999 e successivi
BEFHVBNFOUJ FE IB WBMJEJUË QFS J QBFTJ EFMMB $PNVOJUË
Europea. Altre condizioni di garanzia per specici Paesi sono
espressamente dettagliate sul sito web: www.inglesina.com
nella sezione Garanzia ed Assistenza.
t -*OHMFTJOB #BCZ 4Q" HBSBOUJTDF DIF RVFTUP BSUJDPMP
è stato progettato e fabbricato nel rispetto delle norme/
regolamenti di prodotto e di qualità e sicurezza generali
attualmente in vigore nella Comunità Europea e nei Paesi di
commercializzazione.
t -*OHMFTJOB #BCZ 4Q" HBSBOUJTDF DIF EVSBOUF F B
conclusione del processo di produzione, tale prodotto è stato
TPUUPQPTUPBEJWFSTJDPOUSPMMJRVBMJUBUJWJ-*OHMFTJOB#BCZ4QB
HBSBOUJTDF DIF RVFTUP BSUJDPMP BM NPNFOUP EFMMBDRVJTUP
presso il Rivenditore Autorizzato era privo di difetti di
montaggio o fabbricazione.
t 2VBMPSB JM QSFTFOUF QSPEPUUP QSFTFOUBTTF EJGFUUP OFJ
materiali e/o vizi di fabbricazione rilevati al momento
dell’acquisto o durante un impiego normale, secondo
RVBOUP EFTDSJUUP EBMMF QSFTFOUJ JTUSV[JPOJ -*OHMFTJOB #BCZ
S.p.A. riconosce la validità delle condizioni di garanzia per un
periodo di 24 mesi dalla data di acquisto.
t -BEVSBUBEFMMBHBSBO[JBÒQSFWJTUBQFSNFTJDPOTFDVUJWJ
FIBWBMJEJUËQFSJMQSJNPQSPQSJFUBSJPEFMQSFTFOUFBSUJDPMP
t 1FS HBSBO[JB TJ JOUFOEF MB TPTUJUV[JPOF P SJQBSB[JPOF
HSBUVJUB EFMMF QBSUJ DIF SJTVMUJOP FTTFSF EJGFUUPTF BMMPSJHJOF
per vizi di fabbricazione.
t $POTFSWBSFDPODVSBMPSJHJOBMFEFMMPTDPOUSJOPBMNPNFOUP
EFMMBDRVJTUP EFM QSPEPUUP WFSJöDBSF DIF TVMMP TUFTTP TJB
SJQPSUBUBJONPEPDIJBSBNFOUFMFHHJCJMFMBEBUBEJBDRVJTUP
t -FQSFTFOUJDPOEJ[JPOJEJHBSBO[JBEFDBEPOPOFMDBTPJODVJ
- il prodotto venga utilizzato secondo diverse
destinazioni d’uso non espressamente indicate nelle
presenti istruzioni.
- il prodotto venga utilizzato in modo non conforme alle
presenti istruzioni.
- il prodotto abbia subito riparazioni presso centri di
assistenza non autorizzati e non convenzionati.
JM QSPEPUUP BCCJB TVCJUP NPEJöDIF FP NBOPNJTTJPOJ
TJB OFMMB QBSUF TUSVUUVSBMF DIF JO RVFMMB UFTTJMF OPO
espressamente autorizzate dal fabbricante. Eventuali
NPEJöDIF BQQPSUBUF BJ QSPEPUUJ TPMMFWBOP -*OHMFTJOB
#BCZ4Q"EBRVBMVORVFSFTQPOTBCJMJUË
- il difetto sia dovuto a negligenza o trascuratezza
nell’utilizzo (es. urti violenti delle parti strutturali,
FTQPTJ[JPOFBTPTUBO[FDIJNJDIFBHHSFTTJWFFDD
- il prodotto presenti normale usura (es. ruote, parti
mobili, tessuti) derivante da un previsto impiego
quotidiano prolungato e continuativo.
- il prodotto venga inviato al rivenditore per l’assistenza,
privo dell’originale dello scontrino di acquisto o quando
TVMMPTDPOUSJOPOPOTJBDIJBSBNFOUFMFHHJCJMFMBEBUBEJ
acquisto.
t &WFOUVBMJEBOOJDBVTBUJEBMMVUJMJ[[PEJBDDFTTPSJOPOGPSOJUJ
FPOPOBQQSPWBUJEB-*OHMFTJOB#BCZOPOTBSBOOPDPQFSUJ
dalle condizioni della nostra garanzia.
t -*OHMFTJOB #BCZ 4Q" EFDMJOB PHOJ SFTQPOTBCJMJUË QFS
danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e/o
scorretto del prodotto.
t 4DBEVUP JM QFSJPEP EFMMB HBSBO[JB M"[JFOEB HBSBOUJTDF
comunque l’assistenza sui propri prodotti entro un termine
massimo di quattro (4) anni dalla data di introduzione sul
mercato degli stessi, trascorso il quale verrà valutata caso per
caso la possibilità di intervento.
t -*OHMFTJOB#BCZ4Q"BMöOFEJNJHMJPSBSFJQSPQSJQSPEPUUJ
si riserva il diritto di aggiornamento e/o modica di qualsiasi
particolare tecnico o estetico senza previa informazione.
RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA
t *TQF[JPOBSF SFHPMBSNFOUF J EJTQPTJUJWJ EJ TJDVSF[[B QFS
accertarsi della perfetta funzionalità del prodotto nel tempo.
Nel caso in cui si riscontrassero problemi e/o anomalie
di qualsiasi genere, non utilizzare il prodotto. Contattare
tempestivamente il Rivenditore Autorizzato o il Servizio
Assistenza Clienti Inglesina.
t /POVUJMJ[[BSFQBSUJEJSJDBNCJPPBDDFTTPSJOPOGPSOJUJFP
DPNVORVFOPOBQQSPWBUJEB-*OHMFTJOB#BCZ4Q"
COSA FARE IN CASO DI NECESSITA’DI ASSISTENZA
t *ODBTPEJOFDFTTJUËEJBTTJTUFO[BTVMQSPEPUUPDPOUBUUBSF
immediatamente il Rivenditore Inglesina presso il quale è
stato eettuato l’acquisto, assicurandosi di poter disporre del
j4FSJBM/VNCFSxSFMBUJWPBMQSPEPUUPPHHFUUPEFMMBSJDIJFTUB
stessa (il «Serial Number» è disponibile dalla Collezione
2010).
t $PNQJUPEFM3JWFOEJUPSFÒQSFOEFSFDPOUBUUPDPO*OHMFTJOB
per valutare la modalità di intervento più idonea caso per
caso e inne fornire ogni successiva indicazione.
t *M 4FSWJ[JP "TTJTUFO[B *OHMFTJOB Ò DPNVORVF EJTQPOJCJMF
BGPSOJSFUVUUFMFJOGPSNB[JPOJOFDFTTBSJFBNF[[PSJDIJFTUB
scritta da compilare su apposito form presente sul sito web:
www.inglesina.com - sezione Garanzia e Assistenza.
CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL
PRODOTTO
t 2VFTUPQSPEPUUPSJDIJFEFVOBNBOVUFO[JPOFSFHPMBSFEB
parte dell’utilizzatore.
t /POGPS[BSFNBJNFDDBOJTNJPQBSUJJONPWJNFOUPJODBTP
AVVERTENZE
Table of contents
Popular Stroller manuals by other brands

GAGGLE
GAGGLE JAMBOREE 6 Assembly instructions

Delta Children
Delta Children OLYMPIA Little Folks LF11602 instruction manual

asalvo baby
asalvo baby STROLLER MIT instruction manual

MyWam
MyWam Mouse Operation and maintenance manual

Thomashilfen
Thomashilfen tRide user manual

Quinny
Quinny Speedi Dreami DRU0466A13 Instructions for use & warranty