Tripp Lite GC1000L User manual

1
Owner’s Manual
1000W Portable Lithium-Ion
Generator/Charger
Model: GC1000L
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. All rights reserved.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
Español 9 • Français 17

2
Congratulations! Your new Portable Lithium-Ion Generator/Charger will give you years of reliable, carefree service. This
unit supports USB, DC and AC output. Before using this unit, please read the Owner’s Manual carefully and keep for
reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the
installation, operation and storage of all Tripp Lite Portable Generator/Chargers.
• Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g. coins, hairpins,
keys, etc.).
• Do not heat the unit or dispose of it in fire, water or other liquids. Keep away from high temperatures. Do not expose the
unit to direct sunlight.
• Keep away from high humidity and/or dusty environments.
• Do not disassemble or reassemble this unit.
• Do not drop or place heavy objects on this unit.
• Only those who are properly trained or qualified to use this device should do so. Anyone who is not trained or qualified
should not use this device unless it is under the supervision of someone who is properly trained or qualified to do so.
• Children must be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
• To allow proper ventilation, do not cover the device with towels, clothing or any other item.
• The unit may become hot when charging; this is normal. Use caution when handling.
• Do not charge the unit over the required time.
• Disconnect the unit when fully charged.
• Use the unit properly to avoid electronic shock.
• The product is used only for emergency situations. It cannot replace the standard DC or AC power of household
appliances or digital products.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause
the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
Introduction
Important Safety Instructions

3
• 1000W Portable Lithium-Ion Generator/Charger
• AC Power Adapter
• CLA Car Charger Adapter
• Owner’s Manual
Package Includes
Important Safety Instructions
Battery Warnings
• This device contains an internal, non-removable, high-quality lithium-ion rechargeable battery. Do not attempt to remove
the battery, as you may damage the device.
• The battery can be charged and discharged over 1000 times before its capacity degrades.
• To obtain optimal charging capacity, we recommend you charge the unit within 50ºF to 86ºF (10ºC to 30ºC).
• Below-freezing temperatures can affect the unit’s battery capacity. If the unit is exposed to off-grid sub-zero conditions,
we recommend you keep your unit in an insulated cooler and connected to a power source such as solar panels (not
included). The natural heat generated by the unit contained in an insulated cooler will keep battery capacity at its
highest.
• In order to avoid interference during charging, keep the unit away from TV, radio and other equipment.
• If the unit will not been used for a prolonged period, disconnect the cable and store in a cool, dry place.
• Some portable devices may need to be set in charge mode to charge. Refer to your devices’ documentation for more
information.
• To extend the life of the product’s lithium-ion battery, it is best to charge every 3 months and at least once within 6
months.
• Please recycle Tripp Lite Products. The batteries used in this Tripp Lite product are lithium-ion batteries. These batteries
are highly recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements. You can go the Tripp Lite website for up-to-
date information on recycling the batteries: tripplite.com/support/recycling-program/.

4
Product Features
Front
AMain Switch
BAC Switch
CLED Display
DDC Switch
EUSB Switch
FSolar Charging Input
G5-15R AC Outlets
HUSB-A Ports (5V 3.1A)
IUSB-A Quick Charge 3.0 Ports (5~9V 2A)
JUSB-C Quick Charge 3.0 Ports (5~9V 2A)
Side
KHandle
LCooling Vents
LED Display
MUSB-A Output
NQuick Charge 3.0 Output
ODC Output
PUSB-C Output
QDC Output
RBattery Capacity
SAC Output
TInput
K
L
CEA B D F
I IJ J
G
G
H
M N
QR
O
P
S
T

5
Powering Devices
Powering 12V DC Devices
To provide power to 12V DC devices (such as a headlamp, fan, etc.), plug your device into the 5.5 mm 12V DC output or
Cigarette Lighter Adapter (CLA).
Short-circuit/overpower protection: The DC output rated power is 85W. If the DC output is short-circuited or overpowered
(load power >85W), the unit will shut down. If this occurs, press the DC switch to resume use.
Notes:
• Before attempting to power your device, confirm whether your DC 12V device supports charging with a 5.5 mm DC header interface
(the diameter of the DC port is 5.5 mm). Otherwise, you may be unable to connect with the unit’s DC output and an adapter may be
needed. For more information, consult the device manufacturer’s documentation.
• The DC output voltage range is 12V with a rated output current of 7A. DC output voltage drops while the battery capacity drops due
to chemical characteristics of the battery. If your device does not have a built-in input voltage stabilizing function, it may shut down
when input voltage is too low. If this occurs, unplug your device and charge the unit.
Powering AC Devices
WARNING! The AC outlets, AC voltage and frequency are different according to different countries. Please
check first whether the product specifications are consistent with the device specifications before use.
Connect the power cable plug of the electrical device to the AC outlet, then switch on the POWER AC button. The unit will
start providing power to your devices.
Short-circuit/overload protection: During an AC output short-circuit or overload (>1000W), the AC output function will stop.
If this occurs, remove the load and press the AC button to reactive the unit.
For some electrical appliances, such as refrigerators, ice machines, laser printers, etc., there will be a short peak power
(up to 1000W or above) upon starting up. This may activate the overload protection feature. If this occurs, remove the
device and press the AC button to reactivate the unit.
Note: Turn off the AC switch to save energy if the AC output function is not needed.
5.5 mm DC 12V device
(power <84W)
Cigarette Lighter Adapter (CLA) device (vacuum,
inflation pump, electric wrench, compact fridge, etc.)
Limited wattage: <1000W (lamp, electric fan, TV, etc.). The
AC will shut down when it is short circuited or the power is
overloaded. If this occurs, remove the device and the unit will
recover, then press the AC output button to switch on the AC
output.

6
Powering Devices
Powering USB Devices
Connect the digital device to the USB interface of the power pack and press the USB button to power the device.
Note: For some smart devices, such as a Bluetooth headset or LED light, the charge current is very low (<150mA). This is too low to be
detected by the power pack and these smart devices are not able to receive power from the power pack.
Quick Charge 3.0: The power pack supports Quick Charge 3.0 output technology with 5V-9V 2A maximum output. Quick
Charge 3.0 is compatible with smartphones and tablets that use Quick Charge 3.0 technology. For exact charging voltage
and current, consult the device manufacturer’s documentation.
Note: When the product is overloaded or short-circuit protection is activated, remove the load and USB auto-activation.

7
Charging the Power Pack Unit
Charging from an AC Outlet
Using the included AC power adapter, plug the unit into any wall outlet to charge the unit. The blue LED battery indicators
will blink when the unit is charging. When the unit is fully charged, all battery indicators will stop blinking and remain solid.
After the unit is fully charged, unplug the AC power adapter from the wall outlet.
DC USB
AC
OUTP UT 12V /7A INP UT
TYP E-C TYPE -C
0.3BSU0.3BS
U5V/3 .1 A 5V/3 .1 A 5V/3.1A 5V/ 3.1A
AC OU TPUTAC OU TPUT
Charging from a Solar Panel (Optional, Not Included)
With a user-supplied solar panel, place the solar panel where it will receive as much direct sunlight as possible, then plug
the output of the solar panel into the input of the unit to start charging. The blue LED battery indicators will blink when the
unit is charging. When the unit is fully charged, all battery indicators will stop blinking and remain solid.
Charging from a 12V CLA Cigarette Lighter
Using the included CLA car charger adapter, plug the unit into a 12V cigarette lighter in your vehicle. The blue LED battery
indicators will blink when the unit is charging. When the unit is fully charged, all battery indicators will stop blinking and
remain solid.
Attention: To avoid car battery power loss, charging this unit through a car cigarette lighter is only available
when your vehicle’s engine is running.
AC Wall Outlet
AC Power Adapter
Solar Charging Input:
DC27V~50V 6A Max

8
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-03-418 9341C2_RevA
Specifications
Warranty and Product Registration
Capacity 1048Wh/327600mAh/3.2V
Dimensions 15.5 x 8.5 x 9.5 in. (395 x 215 x 240 mm)
Weight 35.3 lb. (16 kg)
Built-In Battery Lithium-iron phosphate (LiFePo4)
Input Recharging Adapter: DC 25.5V 6A
Solar Panel Charging: DC27V~50V 6A Max
Fully Charged Time DC15V 6A : 8~9 Hours
USB Output 2x USB-A 5V~9V 2A Quick Charge 3.0
2x USB-C 5V~9V 2A Quick Charge 3.0
8x USB-A 5V 3.1A
DC Output 1x Cigarette Lighter Adapter
2x 5521 DC Output :11~14V 10A (12A Max Overcurrent)
AC Power 110V 60 Hz, 1000W Continuous
Power Indicator LED Display
Operation Temperature 14°F~104°F (-10°C~40°C)
Battery Lifecycle >2000x
Warranty 2 years/2000+ battery charge cycles
2-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a
period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair
or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all
shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping charges.
Visit tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since
individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these
devices for any specific application.
Product Registration
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE
Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ slightly from
actual products.

9
Manual del Propietario
Generador Cargador Portátil
de Iones de Litio de 1000W
Modelo: GC1000L
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1 • Français 17

10
¡Felicidades! Su nuevo Generador Cargador Portátil de Iones de Litio le proporcionará años de servicio confiable y sin
preocupaciones Esta unidad soporta salida de USB, CD y CA. Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente el manual
del propietario y consérvelo como referencia.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la
instalación, operación y almacenamiento de todos los Generadores Cargadores Portátiles de Tripp Lite.
• No ponga en corto circuito la unidad. Para evitar corto circuitos, mantenga la unidad alejada de todos los objetos
metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas para cabello, llaves, etc.).
• No caliente la unidad ni la deseche en fuego, agua u otros líquidos. Manténgala alejada de las altas temperaturas. No
la exponga la unidad a la luz solar directa.
• Manténgala alejada de ambientes muy húmedos y/o polvorientos.
• No desarme ni vuelva a ensamblar esta unidad.
• No suelte ni coloque objetos pesados sobre esta unidad.
• Solo deben usar este dispositivo aquellos que estén debidamente capacitados o calificados para hacerlo. Cualquier
persona que no esté capacitada o calificada no debe usar este dispositivo a menos que esté bajo la supervisión de
alguien que esté debidamente capacitado o calificado para hacerlo.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no usen el dispositivo como juguete.
• Para permitir una ventilación adecuada, no cubra el dispositivo con toallas, ropa o cualquier otro artículo.
• La unidad puede calentarse cuando se cargue; esto es normal. Tenga cuidado al manipularla.
• No cargue la unidad más del tiempo requerido.
• Desconecte la unidad cuando esté completamente cargada.
• Use la unidad correctamente para evitar descargas electrónicas.
• El producto se usa únicamente en caso de emergencia. No puede sustituir a la alimentación estándar de CD o CA de
los productos electrodomésticos o digitales.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda
esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad
o efectividad.
Introducción
Instrucciones de Seguridad Importantes

11
• Generador Cargador Portátil de Iones de Litio de 1000W
• Adaptador de Corriente CA
• Adaptador del cargador para automóvil CLA
• Manual del Propietario
El Paquete Incluye
Instrucciones de Seguridad Importantes
Advertencias sobre la Batería
• Este dispositivo contiene una batería interna, no removible, recargable de iones de litio de alta calidad. No intente
retirar la batería, ya que puede dañar el dispositivo.
• La batería puede cargarse y descargarse más de 1000 veces antes de que su capacidad se degrade.
• Para obtener una capacidad de carga óptima, le recomendamos cargar la unidad dentro de 10 °C a 30 °C
[50 °F a 86°F].
• Temperaturas inferiores a la congelación pueden afectar la capacidad de la batería de la unidad. Si la unidad está
expuesta a condiciones bajo cero fuera de la red, le recomendamos que mantenga su unidad en un enfriador aislado
y conectado a una fuente de energía como paneles solares (no incluidos). El calor natural generado por la unidad
contenida en un enfriador aislado mantendrá la capacidad de la batería al máximo.
• A fin de evitar interferencia durante la carga, mantenga la unidad alejada del televisor, radio y otros equipos.
• Si la unidad no se utilizará por un período prolongado, desconecte el cable y guárdelo en un lugar fresco y seco.
• Es posible que algunos dispositivos portátiles necesiten ser colocados en modo de carga para cargarse. Para
información adicional, consulte la documentación de su dispositivo.
• Para ampliar la vida útil de la batería de iones de litio del producto, es mejor cargar cada 3 meses y al menos una vez
en un plazo de 6 meses.
• Por favor, recicle los Productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en este producto de Tripp Lite son baterías de iones
de litio. Estas baterías son altamente reciclables. Para conocer los requisitos en cuanto a eliminación, consulte los
códigos locales. Puede ir al sitio web de Tripp Lite para obtener información actualizada acerca del reciclado de las
baterías: tripplite.com/support/recycling-program/.

12
Características del Producto
Frente
ASwitch Principal
BSwitch de CA
CPantalla LED
DSwitch de CD
ESwitch de USB
FEntrada de Carga Solar
GTomacorrientes de CA 5-15R
HPuertos USB A (5V 3.1A)
IPuertos USB-A Quick Charge 3.0 (5V ~ 9V 2A)
JPuertos USB-C Quick Charge 3.0 (5V ~ 9V 2A)
Costado
KManija
LVentilas de Enfriamiento
Pantalla LED
MSalida USB-A
NSalida de Quick Charge 3.0
OSalida de CD
PSalida USB-C
QSalida de CD
RCapacidad de la Batería
SSalida de CA
TEntrada
K
L
CEA B D F
I IJ J
G
G
H
M N
QR
O
P
S
T

13
Alimentación de Dispositivos
Alimentación de dispositivos de 12V CD
Para proporcionar energía a dispositivos de 12V CD (como un fanal, ventilador, etc.), enchufe su dispositivo en el
adaptador de salida de 5.5 mm 12V CD o para encendedor de cigarrillos (CLA).
Protección contra corto circuitos y sobrecargas: La potencia nominal de salida de CD es de 85W. Si la salida de CD está
en corto circuito o sobrecargada (potencia de carga >85W), la unidad se apagará. Si esto ocurre, oprima el switch de CD
para reanudar el uso.
Notas:
• Antes de intentar alimentar su dispositivo, confirme si su dispositivo CD 12V soporta carga con una interfaz de cabezal de CD de 5.5
mm (el diámetro del puerto CD es de 5.5 mm). De lo contrario, usted puede ser incapaz de conectarse con la salida CD de la unidad
y puede necesitarse un adaptador. Para obtener más información, consulte la documentación del fabricante del dispositivo.
• El rango de voltaje de salida de CD es de 12V con una corriente de salida nominal de 7A. El voltaje de salida de CD se reduce
mientras que la capacidad de la batería disminuye debido a las características químicas de la batería. Si su dispositivo no tiene
incorporada una función de estabilización de voltaje de entrada, puede apagarse cuando el voltaje de entrada sea demasiado bajo.
Si esto ocurre, desconecte su dispositivo y cargue la unidad.
Alimentación de Dispositivos CA
¡ADVERTENCIA! Los tomacorrientes CA, voltaje y frecuencia CA son diferentes según los diferentes países.
Por favor revise primero si las especificaciones del producto son compatibles con las especificaciones del
dispositivo antes de usarlo.
Conecte la clavija del cable de alimentación del dispositivo eléctrico al tomacorriente de CA, después accione el botón de
CA. La unidad empezará a proporcionar energía a sus dispositivos.
Protección contra corto circuitos y sobrecarga: Durante una salida de CA en cortocircuito o sobrecarga (>1000W), la
función de salida de CA se detendrá. Si esto ocurre, retire la carga y presione el botón de CA para reactivar la unidad.
Para algunos aparatos eléctricos, como refrigeradores, máquinas de hielo, impresoras láser, etc., habrá un pico breve de
potencia máxima (hasta 1000W o superior) al arranque. Esto puede activar la función de protección contra sobrecarga. Si
esto ocurre, retire el dispositivo y oprima el botón de CA para reactivar la unidad.
Nota: Apague el switch de CA para ahorrar energía si no se necesita la función de salida de CA.
Dispositivo de 12V CD de 5.5 mm
(potencia <84W)
Dispositivo Adaptador para encendedor de cigarrillos
(CLA) (vacío, bomba de inflado, llave eléctrica,
refrigerador compacto, etc.)
Potencia limitada: <1000W (lámpara, ventilador eléctrico,
televisor, etc.). La CA se apagará cuando esté en corto
circuito o la energía esté sobrecargada. Si esto ocurre, retire
el dispositivo y la unidad se recuperará, entonces presione el
botón de salida de CA para cambiar en la salida de CA.

14
Alimentación de Dispositivos
Alimentación de Dispositivos USB
Conecte el dispositivo digital a la interfaz USB de la unidad de potencia y presione el botón USB para alimentar el
dispositivo.
Nota: Para algunos dispositivos inteligentes, como auriculares Bluetooth o luz LED, la corriente de carga es muy baja (<150mA). Este
es demasiado bajo para ser detectado por la unidad de potencia y estos dispositivos inteligentes no son capaces de recibir energía de
la unidad de potencia.
Quick Charge 3.0: la unidad de potencia soporta tecnología de salida Quick Charge 3.0 con salida máxima de 5V ~ 9V
2A. Quick Charge 3.0 es compatible con smartphones y tabletas que usen tecnología Quick Charge 3.0. Para conocer el
voltaje y corriente exactos de carga, consulte la documentación del fabricante del dispositivo.
Nota: Cuando el producto está sobrecargado o la protección contra corto circuitos esté activada, retire la carga y la activación
automática del USB.

15
Carga de la Unidad del Módulo de Potencia
Carga desde un tomacorriente de CA
Usando el adaptador de corriente de CA incluido, enchufe la unidad en cualquier tomacorriente de pared para cargar la
unidad. Los indicadores de la batería de LED azul destellarán cuando la unidad esté cargando. Cuando la unidad esté
completamente cargada, todos los indicadores de la batería dejarán de destellar y permanecerán encendidos. Después
de que la unidad esté completamente cargada, desconecte el adaptador de corriente CA del tomacorriente de pared.
DC USB
AC
OUTP UT 12V /7A INP UT
TYP E-C TYPE -C
0.3BSU0.3BS
U5V/3 .1 A 5V/3 .1 A 5V/3.1A 5V/ 3.1A
AC OU TPUTAC OU TPUT
Carga desde un Panel Solar (opcional, no incluido)
Con un panel solar suministrado por el usuario, coloque el panel solar en donde recibirá tanta luz solar directa como sea
posible, después enchufe la salida del panel solar en la entrada de la unidad para iniciar la carga. Los indicadores de la
batería de LED azul destellarán cuando la unidad esté cargando. Cuando la unidad esté completamente cargada, todos
los indicadores de la batería dejarán de destellar y permanecerán encendidos.
Carga desde un encendedor de cigarrillos CLA de 12V
Usando el adaptador del cargador para automóvil CLA incluido, enchufe la unidad en un encendedor de cigarrillos de 12V
en su vehículo. Los indicadores de la batería de LED azul destellarán cuando la unidad esté cargando. Cuando la unidad
esté completamente cargada, todos los indicadores de la batería dejarán de destellar y permanecerán encendidos.
Atención: para evitar la pérdida de energía de la batería del auto, solo está disponible cargar esta unidad a través
de un encendedor de cigarrillos de auto cuando el motor de su vehículo esté funcionando.
Tomacorriente de
Pared de CA
Adaptador de
Corriente CA
Entrada de Carga Solar:
CD 27V ~ 50V 6A Máximo

16
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support
22-03-418 9341C2_RevA
Especificaciones
Garantía
Capacidad 1048Wh/327600mAh/3.2V
Dimensiones 395 x 215 x 240 mm [15.5" x 8.5" x 9.5"]
Peso 16 kg [35.3 lb]
Batería Incorporada Litio Ferrofosfato (LifePO4)
Recarga de Entrada Adaptador: CD 25.5V 6A
Carga por Panel Solar: CD 27V ~ 50V 6A Máximo
Tiempo para Totalmente Cargado DC15V 6A : 8~9 Horas
Salida USB 2x USB-A 5V~9V 2A Quick Charge 3.0
2x USB-C 5V~9V 2A Quick Charge 3.0
8x USB-A 5V 3.1A
Salida de CD 1 Adaptador para Encendedor de Cigarrillos
2x 5521 Salida de CD :11V~14V 10A (12A Máx de Sobrecorriente)
Alimentación de CA 110V 60 Hz, 1000W Continuos
Indicador de Energía Pantalla LED
Temperatura de Operación -10 °C ~ 40 °C [14 °F a~ 104 °F]
Ciclo de Vida de la Batería >2000x
Garantía 2 años o Más de 2000 ciclos de carga de la batería
Garantía Limitada por 2 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de
obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese
período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse entregando o
embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El
vendedor reembolsará los cargos de envío. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite tripplite.com/support.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO
INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO
EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO,
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que
las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que
pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que
las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación
específica.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden
diferir ligeramente de los productos reales.

17
Manuel de l'utilisateur
Générateur/chargeur au
lithium-ion portable de 1 000 W
Modèle : GC1000L
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2022 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English 1 • Español 9

18
Félicitations! Votre nouveau générateur/chargeur au lithium-ion portable vous offrira des années de service fiable et sans
tracas. Cet appareil prend en charge une sortie USB, CC et CA. Avant d'utiliser cet appareil, lire attentivement le manuel
de l'utilisateur et le conserver pour consultation ultérieure.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui doivent être respectés
pendant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les chargeurs/générateurs portables de
Tripp Lite.
• Ne pas court-circuiter l'appareil. Pour éviter les courts-circuits, garder l'appareil à l'écart de tous les objets métalliques
(p. ex. : pièces de monnaie, épingles à cheveux, clés).
• Ne pas chauffer l'appareil ou le jeter dans un feu, de l'eau ou d'autres liquides. Garder à l'écart des températures
élevées. Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil.
• Tenir à l'écart de l'humidité élevée et/ou des environnements poussiéreux.
• Ne pas démonter ou remonter cet appareil.
• Ne pas placer d'objets lourds sur cet appareil ou le laisser tomber.
• Cette tâche doit être confiée uniquement à des personnes formées ou qualifiées pour utiliser ce dispositif. Quiconque
n'étant pas formé ou qualifié ne doit pas utiliser ce dispositif à moins d'être sous la surveillance de quelqu'un étant
correctement formé ou qualifié pour le faire.
• Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils n'utilisent pas le dispositif comme jouet.
• Pour permettre une ventilation adéquate, ne pas couvrir l'appareil avec des serviettes, des vêtements ou tout autre
article.
• L'appareil peut devenir chaud lors du chargement; cela est normal. Faire preuve de vigilance lors de la manutention.
• Ne pas charger l'appareil au-delà du temps requis.
• Débrancher l'appareil lorsqu'il est complètement chargé.
• Utiliser l'appareil correctement pour éviter les décharges électriques.
• Le produit est utilisé uniquement pour les situations d'urgence. Il ne peut pas remplacer l'alimentation CC ou CA
standard des appareils électroménagers ou des produits numériques.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement
peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure
sa sécurité ou son efficacité.
Introduction
Consignes de sécurité importantes

19
• Générateur/chargeur au lithium-ion portable de 1 000 W
• Adaptateur de puissance CA
• Adaptateur de chargeur pour voiture CLA
• Manuel de l'utilisateur
L'emballage comprend
Consignes de sécurité importantes
Avertissements portant sur les batteries
• Cet appareil contient une batterie rechargeable au lithium-ion interne, non amovible et de haute qualité. Ne pas tenter
de retirer la batterie, car cela risquerait d'endommager l'appareil.
• La batterie peut être chargée et déchargée plus de 1 000 fois, avant que sa capacité ne se dégrade.
• Pour obtenir une capacité de chargement optimale, nous vous recommandons de charger l'appareil à une température
se situant entre 10 et 30 °C (50 et 86 °F).
• Les températures sous le point de congélation peuvent nuire à la capacité de la batterie de l'appareil. Si l'appareil est
exposé à des conditions inférieures au point de congélation hors réseau, nous vous recommandons de garder l'appareil
dans un refroidisseur isolé et connecté à une source d'alimentation comme des panneaux solaires (non inclus). La
chaleur naturelle générée par l'appareil contenue dans un refroidisseur isolé gardera la capacité de la batterie à son
maximum.
• Afin d'éviter les interférences pendant le chargement, garder l'appareil à l'écart des téléviseurs, des radios et autres
équipements.
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le câble et le ranger dans un endroit frais et
sec.
• Certains appareils portables peuvent devoir être configurés en mode de chargement pour se charger. Se reporter à la
documentation des dispositifs pour des informations supplémentaires.
• Pour prolonger la durée de vie de la batterie au lithium-ion du produit, il est préférable de la charger tous les 3 mois et
au moins une fois tous les 6 mois.
• Veuillez recycler les produits Tripp Lite. Les batteries utilisées dans ce produit Tripp Lite sont des batteries au
lithium-ion. Ces batteries sont hautement recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en matière
d'élimination. Visiter le site Web de Tripp Lite pour des informations actualisées sur le recyclage des batteries : tripplite.
com/support/recycling-program/.

20
Caractéristiques du produit
Avant
AInterrupteur principal
BCommutateur CA
CAchageàDEL
DCommutateur CC
ECommutateur USB
FEntréedechargementsolaire
GPrises CA 5-15R
HPorts USB-A (5 V 3,1 A)
IPorts Quick Charge 3.0 USB-A (5~9 V 2 A)
JPorts Quick Charge 3.0 USB-C (5~9 V 2 A)
Côté
KPoignée
LÉvents de refroidissement
Affichage à DEL
MSortie USB-A
NSortie Quick Charge 3.0
OSortie CC
PSortie USB-C
QSortie CC
RCapacité de la batterie
SSortie CA
TEntrée
K
L
CEA B D F
I IJ J
G
G
H
M N
QR
O
P
S
T
Table of contents
Languages:
Other Tripp Lite Portable Generator manuals