Truma AL-KO M User manual

Adaptersatz AL-KO M bis 1800kg Mover / GO2
DE
Vor Beginn der Arbeiten Einbauanweisung sorgfältig
durchlesen und befolgen!
Verwendungszweck
Dieser Adaptersatz wird für das einachsige Fahrgestell AL-KOM
mit Achsverschiebung und einem zulässigen Gesamtgewicht
bis 1800 kg benötigt. Der Adaptersatz ist zum Ausgleich von
Rahmenkanten und wird vor der Achse montiert.
Um eine ordnungsgemäße und sichere Montage zu
gewährleisten, ist vor Beginn der Montage diese Anwei-
sung sorgfältig durchzulesen und zu befolgen.
Diese Montageanweisung sollte zur späteren Einsichtnahme
den Wohnwagen-Unterlagen beigelegt werden.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur die vorhandenen Bohrungen am Chassis
für die Befestigung der Montageplatten.
Beidseitig müssen die Montageplatten jeweils mit 5Schrau-
ben M12 und selbstsichernden Muttern befestigt werden!
Montageanweisung
Montageplatte mit den beiliegenden Schrauben und Muttern
befestigen (Drehmoment von 83 Nm).
Die Montageplatte muss fest auf dem Chassis aufliegen,
gegebenenfalls Höhendifferenzen mit Unterlegscheiben
(nicht im Lieferumfang) ausgleichen.
innen links
vor der Achse
Fahrtrichtung
Bild 1
Die Montage auf der anderen Seite erfolgt analog.
Nehmen Sie die weitere Montage des Mover / GO2 gemäß
der, jeweils den Geräten beigelegten, Montageanweisungen
vor.
FR IT NL DA ES SV
EN
Adapter kit AL-KO M to 1800kg
Mover / GO2
Read the installation instructions carefully before com-
mencing the work, and then comply with them.
Intended use
This adapter kit is required for the single-axle AL-KOM chassis
with axle shift and a permissible gross weight of up to 1800kg.
The adapter kit is fitted in front of the axle, and is intended for
frame edge compensation.
For correct and safe installation, these instructions
must be read in full before starting the work and fol-
lowed carefully.
These installation instructions should be kept with the caravan
documents for subsequent inspection.
Safety instructions
Only use the existing holes in the chassis to secure the
mounting plates.
The mounting plates must be secured at each side with
5xM12 bolts and self-locking nuts!
Installation instructions
Secure mounting plate with provided bolts and nuts (torque
83 Nm).
The mounting plate must be in solid contact with the
chassis, and height differences should be corrected
using washers if necessary (not included in scope of delivery).
inner left
in front of axle
Driving direction
Figure 1
Fit plate at other side using the same method.
Continue with the rest of the Mover /GO2 installation as
described in the installation instructions provided with the
devices.

2
FR
Kit d’adaptateurs AL-KO M ≤ 1800kg
Mover / GO2
Avant de commencer les travaux, lire soigneusement et
respecter les instructions de montage.
Utilisation
Ce kit d’adaptateurs est requis pour le châssis à un essieu
AL-KO M avec décalage d’essieu et un poids total autorisé
jusqu’à 1800 kg. Le kit d’adaptateurs sert à compenser les
bords de châssis et est monté devant l’essieu.
Pour assurer un montage correct et sûr, lire et suivre
ces instructions soigneusement avant le début du
montage.
Ces instructions de montage doivent être jointes aux docu-
ments de la caravane pour une consultation ultérieure.
Informations concernant la sécurité
Utilisez seulement les trous présents sur le châssis pour la
fixation des plaques de montage.
Les plaques de montage doivent être fixées sur les deux côtés
avec respectivement 5vis M12 et des écrous autobloquants.
Instructions de montage
Fixer la plaque de montage avec les vis et écrous joints
(couple de serrage de 83 Nm).
La plaque de montage doit reposer solidement sur le
châssis, le cas échéant compenser les différences de
hauteur avec des rondelles (non fournies).
à l’intérieur à gauche
devant l’essieu
Sens de la marche
Figure 1
Le montage sur l’autre côté s’effectue pareillement.
Procédez à la suite du montage du Mover / GO2 confor-
mément aux instructions de montage jointes aux appareils
respectifs.
IT
Kit adattatori AL-KO M ≤ 1800kg
Mover / GO2
Prima di iniziare i lavori, leggere attentamente e seguire
le istruzioni di montaggio!
Scopo d’impiego
Il presente kit adattatori è necessario per caravan monoasse
con telaio AL-KOM con spostamento degli assi e peso com-
plessivo consentito fino a 1800 kg. Il kit adattatori serve per
compensare bordi di telai e va montato davanti all’asse.
Per garantire un montaggio corretto e sicuro, prima di
iniziare i lavori leggere attentamente e seguire le pre-
senti istruzioni.
Le presenti istruzioni di montaggio devono essere acclu-
se alla documentazione del caravan per una successiva
consultazione.
Avvertenze di sicurezza
Per il fissaggio delle piastre di montaggio, utilizzare unicamen-
te i fori disponibili sul telaio.
Le piastre di montaggio devono essere fissate su entrambi i
lati con 5 viti M12 e dadi autobloccanti ciascuna!
Istruzioni di montaggio
Fissare la piastra di montaggio con le viti e i dadi in dotazione
(coppia di serraggio 83 Nm).
La piastra di montaggio deve poggiare saldamente
sul telaio, compensare eventuali differenze in altezza
utilizzando rondelle (non fornite in dotazione).
interno sinistra
davanti all'asse
Direzione di marcia
Figura 1
Procedere in modo analogo per il montaggio sull’altro lato.
Eseguire le successive fasi di montaggio del Mover / GO2
secondo le istruzioni di montaggio fornite unitamente al ri-
spettivo apparecchio.

3
NL
Adapterset AL-KO M tot 1800kg
Mover / GO2
Vóór aanvang van de werkzaamheden de inbouwhand-
leiding zorgvuldig doorlezen en in acht nemen!
Gebruiksdoel
Deze adapterset is nodig voor het enkelassige chassis AL-KOM
met verstelbare as en een toegestaan totaalgewicht tot 1800kg.
De adapterset is voor de aanpassing van chassiskanten en
wordt vóór de as gemonteerd.
Om een goede en veilige montage te waarborgen, dient
u alvorens met de montage te beginnen deze handlei-
ding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
Deze montagehandleiding dient ten behoeve van latere
raadpleging bij de documentatie van de caravan te worden
bewaard.
Veiligheidsrichtlijnen
Gebruik uitsluitend de voorhanden gaten in het chassis voor
de bevestiging van de montageplaten.
Aan weerszijden moeten de montageplaten elk met 5 bouten
M12 en zelfborgende moeren worden bevestigd!
Montagehandleiding
Bevestig de montageplaat met de bijgeleverde bouten en
moeren (aanhaalmoment van 83 Nm).
De montageplaat moet stevig tegen het chassis aanlig-
gen, eventueel hoogteverschillen met sluitringen (niet
bijgeleverd) opvullen.
binnen links
voor de as
Rijrichting
Afbeelding 1
De montage aan de andere kant geschiedt op analoge wijze.
Monteer de Mover / GO2 verder volgens de bijgevoegde
montagerichtlijnen.
DA
Adaptersæt AL-KO M op til 1800kg
Mover / GO2
Inden arbejdet påbegyndes, skal monteringsanvisnin-
gen læses grundigt og overholdes!
Anvendelse
Dette adaptersæt skal bruges til det enakslede chassis AL-KOM
med akselforskydning og en tilladt totalvægt op til 1800 kg.
Adaptersættet bruges til udligning af rammekanter og monteres
foran akslen.
For at sikre korrekt og sikker montering bør du læse
anvisningen omhyggeligt inden montering og overholde
den.
Monteringsanvisningen bør vedlægges campingvognens pa-
pirer med henblik på senere brug.
Sikkerhedsanvisninger
Anvend kun de eksisterende huller på chassiset til fastgørelse
af monteringspladerne.
Monteringspladerne skal på begge sider fastgøres med
5skruer M12 og selvlåsende møtrikker!
Monteringsanvisning
Fastgør monteringspladen med de vedlagte skruer og møtrik-
ker (tilspændingsmoment på 83 Nm).
Monteringspladen skal ligge fast på chassiset, udlign
eventuelt højdeforskelle med underlagsskiver (ikke inde-
holdt i leveringen).
indvendigt til venstre
foran akslen
Kørselsretning
Figur 1
Fremgangsmåden er den samme ved montering på den an-
den side.
Fortsæt monteringen af Mover / GO2 iht. den monteringsan-
visning, der er vedlagt apparaterne.

Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Deutschland
Service
Telefon +49 (0)89 4617-2020
Telefax +49 (0)89 4617-2159
www.truma.com
60030-38700 · 05 · 08/2018 ·
ES
Juego adaptador AL-KO M hasta 1800kg
Mover / GO2
Antes de iniciar los trabajos, lea con mucha atención y
siga las instrucciones de montaje.
Fines de uso
Este juego adaptador es necesario para el chasis de un eje
AL-KOM con desplazamiento del eje y un peso total admisible
de hasta 1800 kg. El juego adaptador se utiliza para la com-
pensación de bordes del bastidor y se monta delante del eje.
Para garantizar un montaje adecuado y seguro, deben
leerse y observarse cuidadosamente estas instrucciones
antes de iniciar el montaje.
Estas instrucciones de montaje se deberán adjuntar a la docu-
mentación de la caravana para cualquier consulta posterior.
Indicaciones de seguridad
Utilice únicamente los taladros disponibles en el chasis para
la fijación de las placas de montaje.
Cada una de las placas de montaje debe fijarse a ambos lados
con 5 tornillos M12 y sus respectivas tuercas autofrenables.
Instrucciones de montaje
Fijar la placa de montaje con los tornillos y las tuercas sumi-
nistrados (par de apriete de 83 Nm).
La placa de montaje debe apoyarse firmemente sobre el
chasis y, en caso necesario, deben compensarse las di-
ferencias de altura con arandelas (no incluidas en el volumen
de suministro).
parte interior izquierda
delante del eje
Dirección de marcha
Figura 1
El montaje en el otro lado se realiza de modo análogo.
Realice el siguiente montaje del Mover / GO2 según las in-
strucciones de montaje que se adjuntan a cada uno de los
aparatos.
SV
Adaptersats AL-KO M upp till 1800kg
Mover / GO2
Läs igenom monteringsanvisningen noga innan arbetet
påbörjas och följ den under arbetet!
Användningsändamål
Denna adaptersats behövs för det enaxlade AL-KO-chassit
M med axelförskjutning och en tillåten totalvikt på upp till
1800kg. Adaptersatsen används för att utjämna kanterna på
ramen och monteras framför axeln.
För att säkerställa en korrekt och säker montering mås-
te denna anvisning läsas igenom noga innan monterin-
gen påbörjas och följas under monteringen.
För att möjliggöra en senare kontroll bör monteringsan-
visningen förvaras tillsammans med dokumentationen till
husvagnen.
Säkerhetsanvisningar
Använd endast de befintliga borrhålen på chassit för att fästa
monteringsplattorna.
Monteringsplattorna måste på båda sidorna fästas med
vardera 5skruvar M12 och självlåsande muttrar!
Monteringsanvisning
Fäst monteringsplattan med de medlevererade skruvarna och
muttrarna (åtdragningsmoment 83 Nm).
Monteringsplattan måste ligga stadigt på chassit, justera
eventuella höjdskillnader med underläggsskivor (ingår
inte i leveransen).
Körriktning
innanför till vänster
framför axeln
Bild 1
Monteringen på andra sidan görs på samma sätt.
Fortsätt monteringen av Mover / GO2 enligt de monteringsan-
visningar som medföljer manövreringssystemet.
©