Trust POWER MASTER 525U User manual

TRUST 525U POWER MASTER
Figuur 1 Figuur 2
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
UK
Introduction
This instruction manual is for users of the TRUST 525U POWER MASTER. Please contact one of the
Trust Customer Care Centers if you have any problems.
- The TRUST 525U POWER MASTER is used to protect your electrical equipment against
voltage peaks which may occur in the electricity network.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/13592/ce.
Safety
1. Do not use this device near water.
2. Extremely high voltages as caused, for example, by a lightning strike can damage this device,
although the safety of any devices connected to it will still be guaranteed. Do not try to repair
the Power Master if it becomes damaged.
3. Do not use this device if the plug, the cable or the housing is damaged, or if any liquid has
entered the device.
4. Only connect this device to an earthed plug socket.
5. Never load the Power Master with more than the maximum amperage (10 A).
If overloaded, the device will become defective and will no longer work. The warranty will then
no longer be valid.
Connecting
Note: If you use a USB hub with an external power adapter, do not connect
the power supply to the Power Master. It is recommended to connect
the Power Master to a free USB port on your computer instead of to a
USB hub.
Function Description
A PC Socket Connect your computer’s power cable here.
B ‘On/Off switchable by
PC power’ sockets
Connect all your other computer devices or other electrical devices here.
C ON / OFF switch Turns the Power Master on and off.
D USB cable Cable for connecting the Power Master to a free USB port on your
computer.
E RJ11 connection IN Voltage peak protection connection for the telephone line.
F RJ11 connection OUT Voltage peak protection connection for a telephone, fax or modem.
G USB connections Connect the USB cable which is connected to your computer here. The
other connection can be used for connecting another USB device.
Use
1. Connect the Power Master to an earthed plug socket.
2. Connect one end of the USB cable provided with the Power Master (D, figure 1) to the USB port on
the Power Master (G, figure 2) and the other end to a free USB port on your computer.
3. Connect your computer’s power cable to the PC Socket (A, figure 1).
4. Connect an electrical device to one of the Power Master’s other sockets (B, figure 1).
5. Connect the telephone line for your telephone, modem or fax to connection E (see figure 2) and your
telephone, modem or fax to connection F (see figure 2).
6. The Power Master has an extra USB port (G, figure 2). This allows you to use your USB port
optimally.
7. Turn the Power Master on using the On/Off switch (C, figure 1). The red light next to the switch will
be lit.
8. The Power Master is now ready for use.
Note: The extra USB port and the ‘On/Off switchable by PC power’ sockets on the
Power Master only work if your computer’s USB port is enabled.
Troubleshooting
Problem Cause Possible solution
The USB cable provided
with the Power Master has
not been connected to
your PC.
Connect the USB cable.
The Power Master has not
been turned on using the
On/Off switch.
Turn the Power Master on using the On/Off
switch.
The 4 ‘On/Off
switchable by PC
power’ sockets do
not have a power
supply.
The computer’s USB port
does not work correctly.
Check whether it has been installed and
configured correctly.
Also see:
http://www.trust.com/customercare/help/usb.
A USB hub with an
external power adapter is
used.
Disconnect the external power supply from the
USB hub.
When the
computer which is
connected to the
‘PC Socket’ is
turned off, the 4
other sockets still
have a power
supply.
The USB ports have been
configured in the BIOS to
still have a power supply
when the computer has
been turned off.
Disable this function in the computer’s BIOS.
See the instruction manual provided with the
computer for more information.
If you still have problems after trying these solutions, please contact one of the Trust Customer Care
Centres (see the table in the bottom right-hand corner). Please have the following information available:
the article number (in this case 13592), a good description of what is not working and precisely when
the problem occurs.
DE
Einleitung
Dieses Handbuch wendet sich an die Benutzer des 525U POWER MASTER. Wenden Sie sich Sie bei
Zweifeln an eine der Trust-Kundenbetreuungsstellen.
- Der TRUST 525U POWER MASTER wird als dazu verwendet, Ihre Apparatur vor eventuellen
im Stromnetz vorkommenden Spannungsspitzen zu schützen.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der
gültigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter
www.trust.com/13592/ce nachlesen.
Sicherheitshinweise
1. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
2. Durch extrem hohe Spannungswerte, z.B. bei einem Blitzschlag, kann das Gerät beschädigt
werden (das ist auch beabsichtigt), die Sicherheit der angeschlossenen Apparatur bleibt
jedoch auch dann gewährleistet. Versuchen Sie im Falle eines Defekts nicht, den Power
Master zu reparieren.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn: der Stecker oder das Kabel beschädigt ist,
Feuchtigkeit in das Gerät eingetreten ist, das Gehäuse beschädigt wurde.
4. Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an.
5. Belasten Sie den Power Master nie stärker als bis zur gesamten maximal zulässigen
Stromstärke (10 A).
Im Falle von Überlastung erleidet das Gerät bleibenden Schaden und wird unbrauchbar.
Außerdem verfällt in diesem Fall die Garantie.
Anschließen
HINWEIS: Wenn Sie einen USB-Hub mit externem Netzadapter verwenden,
sollten Sie diesen NICHT als Stromversorgung für den Power Master
nutzen. Wir empfehlen, den Power Master direkt an den USB-Port des
Computers und nicht an einen USB-Hub anzuschließen.
Funktion Beschreibung
A PC Socket Schließen Sie hier das von Ihrem Computer kommende
Stromversorgungskabel an.
B „on/off switchable by
PC power“-Anschlüsse
Schließen Sie hier Ihre übrigen Peripheriegeräte oder anderen Geräte
an.
C Ein/Aus-Schalter Zum Ein- und Ausschalten des Power Masters.
D USB-Kabel Kabel zur Verbindung zwischen dem Power Master und dem USB-
Ausgang des Computers.
E RJ11-Anschluss IN Anschluss zum Schutz vor Spannungsspitzen für die Telefonleitung.
F RJ11-Anschluss, OUT Anschluss zum Schutz vor Spannungsspitzen für Telefon, Faxgerät oder
Modem.
G USB-Anschlüsse Schließen Sie hier das vom Computer kommende USB-Kabel an. Der
andere Anschluss kann zum Anschließen eines zweiten USB-Geräts
verwendet werden.
Verwendung
1. Schließen Sie den Power Master an eine geerdete Steckdose an.
2. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel (siehe Abb. 1, Punkt D) an den USB-Anschluss des
Power Masters (siehe Abb. 2, Punkt G) an und stecken Sie das andere Ende des Kabels in einen
freien USB-Port des Computers.
3. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an die PC-Steckdose (Abb. 1, Punkt A) an.
4. Schließen Sie das gewünschte Gerät an einen der übrigen Ausgänge (siehe Abb.1, Punkt B) des
Power Masters an.
5. Schließen Sie die Telefon-, Modem- oder Faxleitung an Anschluss E in Abb. 2 an und das Telefon,
Modem oder Faxgerät an Anschluss F in Abb. 2.
6. Der Power Master verfügt noch über einen zusätzlichen USB-Anschluss (siehe Abb. 2, Punkt G).
Dadurch können Sie Ihren USB-Port noch optimal nutzen.
7. Drücken Sie auf den Ein/Aus-Schalter (Abb. 1, Punkt C). Die rote Lampe neben dem Schalter fängt
an zu leuchten.
8. Ihr Power Master ist betriebsbereit.
HINWEIS: Der extra USB-Anschluss und die „on/off switchable by PC power“.
Anschlüsse des Power Masters funktionieren nur, wenn der USB-Port des
PC eingeschaltet ist.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Das mitgelieferte USB-
Kabel ist nicht an den PC
angeschlossen.
Schließe Sie das USB-Kabel an.
Der Ein/Aus-Schalter ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie den Schalter auf den „Ein“-Stand.
Die 4 „on/off
switchable by PC
power“-Anschlüsse
werden nicht mit
Spannung
versorgt.
Der USB-Port des
Computers funktioniert
nicht richtig.
Überprüfen Sie, ob der Port ordnungsgemäß
installiert bzw. konfiguriert ist.
Siehe auch unter:
http://www.trust.com/customercare/help/usb.
Sie verwenden einen
USB-Hub mit externem
Netzadapter.
Trennen Sie die externe Stromversorgung vom
USB-Hub.
Wenn der an den
„PC Socket“
angeschlossene
Computer
ausgeschaltet
wird, werden die
übrigen 4
Anschlüsse weiter
mit Strom versorgt.
Im BIOS ist eingestellt,
dass die USB-Ports weiter
mit Strom versorgt
werden, auch wenn der
Computer ausgeht.
Deaktivieren Sie diese Funktion im BIOS des
Computers. Lesen Sie dazu das Handbuch
des Computers.
Wenn das Problem mit Hilfe der vorgeschlagenen Lösungen nicht behoben werden kann, wenden Sie
sich an eine der Trust-Kundenbetreuungsstellen (siehe Tabelle rechts unten). Die folgenden Angaben
sollten Sie in jedem Fall zur Hand haben: die Artikelnummer (in diesem Fall 13592) und eine genaue
Beschreibung, die wiedergibt, was wann nicht funktioniert.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999

TRUST 525U POWER MASTER
Figuur 1 Figuur 2
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
FR
Introduction
Ce manuel est destiné aux utilisateurs du « TRUST POWER 525U POWER MASTER ». En cas de
doutes, consultez un Centre de Service Clients de Trust.
- Le « TRUST 525U POWER MASTER » s’utilise pour protéger vos appareils électriques contre
les pointes de tension qui peuvent survenir sur le secteur.
Ce produit répond aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives
européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DdC) est disponible à
www.trust.com/13592/ce.
Sécurité
1. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
2. En cas de surtension extrême (par exemple sous l’effet de la foudre), cet appareil peut
également tomber en panne, même si la protection des appareils branchés reste garantie
(conformément au but même de cet appareil). Si le Power Master est défectueux, n’essayez
pas de le réparer.
3. N’utilisez plus cet appareil si : la prise est abîmée, le câble est abîmé, du liquide est tombé
dans l’appareil, le boîtier est abîmé.
4. Branchez cet appareil uniquement sur une prise à la terre.
5. Ne chargez jamais le Power Master avec un ampérage supérieur à l’ampérage maximum total
(10 A).
En cas de surcharge, l’appareil tombera en panne et sera inutilisable. Dans ce cas, la garantie
ne sera plus valable.
Connexion
ATTENTION : Si vous utilisez un hub USB avec un adaptateur d’alimentation
externe, ne connectez PAS cette alimentation au Power Master. Nous
vous recommandons de connecter le Power Master directement au
port USB de l’ordinateur au lieu d’un hub USB.
Fonction Description
A PC Socket Connectez ici le cordon d’alimentation de votre ordinateur.
B Ports « on/off
switchable by PC
power »
Connectez ici tous les autres équipements informatiques ou autres
appareils.
C Commutateur ON/OFF Permet d’allumer ou d’éteindre le Power Master.
D Câble USB Câble entre le Power Master et la sortie USB de votre ordinateur.
E Prise RJ11 IN Connexion de protection contre les surtensions pour ligne téléphonique
F Prise RJ11 OUT Connexion de protection contre les surtensions pour téléphone, fax ou
modem.
G Connexions USB Connectez ici le câble USB accompagnant le produit et venant de votre
ordinateur. L’autre prise peut servir à la connexion d’un autre appareil
USB.
Utilisation
1. Raccordez le Power Master à une prise reliée à la terre.
2. Connectez le câble USB accompagnant le produit (voir Fig. 1, point D) à la prise USB du Power
Master (voir Fig.2, point G) et insérez l’autre extrémité dans un port USB libre de votre ordinateur.
3. Connectez le cordon d’alimentation de votre ordinateur au PC Socket (Fig. 1, point A).
4. Branchez l’appareil de votre choix sur l’une des autres prises (voir Fig. 1, point B) du Power Master.
5. Connectez la ligne téléphonique de votre téléphone, modem ou fax à la prise E de la Fig. 2 et votre
téléphone, modem ou fax à la prise F de la Fig. 2.
6. Le Power Master est doté d’un port USB supplémentaire (voir Fig. 2, point G). Ceci permet d’utiliser
votre port USB de façon encore plus optimale.
7. Activez le commutateur ON / OFF (Fig.1, point C). Le témoin rouge à côté du commutateur s’allume.
8. Votre Power Master est prêt à l’emploi.
ATTENTION : Le port USB supplémentaire et les sorties « on/off switchable by PC power »
du Power Master ne fonctionne que si le port USB de votre PC est activé.
Dépannage
Problème Cause Solution possible
Le câble USB
accompagnant le produit
n’est pas branché sur le
PC.
Connectez le câble USB.
Le commutateur « ON /
OFF » est sur « OFF ».
Mettez le commutateur en position « ON ».
Les 4 ports
« on/off switchable
by PC power » ne
reçoivent pas de
tension.
Le port USB de
l’ordinateur ne fonctionne
pas.
Vérifiez si celui-ci est correctement installé /
configuré.
Voir également :
www.trust.com/customercare/help/usb
Un hub USB à adaptateur
d’alimentation externe est
utilisé.
Retirez l’alimentation externe du hub USB.Quand l’ordinateur
est éteint sur le
« PC Socket », les
4 autres ports sont
encore sous
tension.
Le BIOS est configuré de
telle façon que les ports
USB continuent d’être
alimentés quand
l’ordinateur est éteint.
Désactivez cette fonction dans le BIOS de
votre ordinateur. Consultez le manuel de
l’ordinateur.
Si les solutions ci-dessus ne permettent pas de résoudre vos problèmes, contactez l’un des Centres
Service Clients de Trust (voir tableau en bas à droite). Dans tous les cas, vous êtes prié d’avoir les
informations suivantes à portée de main : le numéro d’article (dans ce cas : 13593), une description
précise du dysfonctionnement et une description précise du moment où le problème survient.
IT
Introduzione
Il presente manuale è destinato agli utenti del prodotto “TRUST 525U POWER MASTER”. In caso di
dubbio, rivolgersi a uno dei Centri di Assistenza Clienti Trust.
- Con il prodotto “TRUST 525U POWER MASTER” è possibile proteggere le apparecchiature dai
picchi di tensione che possono verificarsi all’interno della rete elettrica.
Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali nonché alle altre disposizioni attinenti contenute
nelle vigenti Direttive europee. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è consultabile presso l'indirizzo
Internet www.trust.com/13592/ce.
Norme di sicurezza
1. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di acqua.
2. A causa di tensioni di corrente estremamente elevate (quali per es. scariche elettriche da
fulmini) l’apparecchio può danneggiarsi, anche se ciò non pregiudica in alcun caso la garanzia
di protezione delle apparecchiature a esso collegate (l’apparecchio serve a questo). Nel caso
in cui il prodotto “Power Master” si dovesse danneggiare, non tentare di ripararlo.
3. Non utilizzare più l’apparecchio qualora: la spina sia danneggiata, il cavo sia danneggiato,
siano penetrati dei liquidi all’interno dell'apparecchio e/o l’alloggiamento risulti danneggiato.
4. Collegare l'apparecchio unicamente a una presa di corrente messa a terra.
5. Non sovraccaricare mai il prodotto “Power Master” più di quanto permetta la sua intensità di
corrente massima totale (10 A).
Se sovraccaricato l’apparecchio può danneggiarsi e non risultare più utilizzabile. Ciò
pregiudica anche la durata della garanzia.
Collegamento
ATTENZIONE: nel caso in cui si utilizzi uno hub USB dotato di alimentatore esterno,
NON collegare l’alimentazione al prodotto “Power Master”. Si
consiglia di collegare il prodotto “Power Master” direttamente alla
porta USB del computer invece che a uno HUB USB.
Funzione Descrizione
A Presa PC Permette di collegare il cavo di alimentazione del computer.
B Prese di corrente
disattivabili da PC
(‘’on/off switchable by
PC power’’)
Permettono di collegare tutte le altre periferiche del computer o tutti gli altri
apparecchi.
C Interruttore di ACCESO /
SPENTO
Permette di accendere o di spegnere il prodotto “Power Master”.
D Cavo USB Permette di eseguire il collegamento tra il prodotto “Power Master” e l’uscita
USB del computer.
E Presa di ingresso RJ11
(IN)
Collegamento per la protezione della linea telefonica dai picchi di tensione.
F Presa di uscita RJ11
(OUT)
Collegamento per la protezione dell’apparecchio telefonico, fax o modem dai
picchi di tensione.
G Prese di collegamento
USB
Permette di collegare il cavo USB proveniente dal computer. L’altra presa di
collegamento può venire utilizzata per il collegamento di un altro apparecchio
USB.
Utilizzo
1. Collegare il prodotto “Power Master“unicamente a una presa di corrente messa a terra.
2. Collegare il cavo USB fornito in dotazione al prodotto (fig. 1, punto D) alla presa di collegamento
USB del prodotto “Power Master” (fig. 2, punto G), provvedendo a inserire l’altro capo del cavo in
una porta USB disponibile del computer.
3. Collegare il cavo di alimentazione del computer alla presa “PC Socket” (fig. 1, punto A).
4. Collegare la periferica desiderata a una delle altre prese di collegamento (fig. 1, punto B) del
prodotto “Power Master”.
5. Collegare la linea telefonica in entrata dell’apparecchio telefonico, del modem o del fax alla presa di
collegamento E (fig. 2) e l’apparecchio telefonico, il modem o il fax alla presa di collegamento F (fig.
2).
6. Il prodotto “Power Master” dispone di una porta USB aggiuntiva (fig. 2, punto G). Ciò permette di
utilizzare la porta USB in maniera ottimale.
7. Premere l’interruttore di ACCESO / SPENTO (fig. 1, punto C): la spia rossa presenta accanto
all’interruttore si attiverà.
8. Il prodotto “Power Master” è adesso pronto all'uso.
ATTENZIONE: le porte USB aggiuntive e le uscite “on/off switchable by PC power” del
prodotto “Power Master” funzionano soltanto se la porta USB del PC è attiva.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Possibile soluzione
Il cavo USB fornito in
dotazione al prodotto non è
stato collegato al PC.
Collegare il cavo USB.
L’interruttore di acceso /
spento è disattivato.
Porre l’interruttore in posizione di acceso (“On”).
Le quattro prese di
collegamento “on/off
switchable by PC
power’’ non sono
alimentate.
Si è verificato un problema
con la porta USB del
computer.
Verificare che la porta sia stata installata e/o
configurata correttamente.
Visitare anche l'indirizzo:
http://www.trust.com/customercare/help/usb.
Si sta utilizzando uno HUB
USB dotato di alimentatore
esterno.
Scollegare l’alimentatore esterno dallo HUB USB.
Quando viene
spento il computer
collegato alla presa
“PC Socket”, le altre
4 porte rimangono
alimentate.
Il BIOS è stato configurato in
modo tale da permettere
l’alimentazione delle porte
USB anche a computer
spento.
Disattivare questa funzione all’interno del BIOS del
computer. Consultare a tale scopo il manuale di
istruzioni del PC in uso.
Nel caso in cui queste soluzioni non siano in grado di risolvere i problemi del prodotto, rivolgersi a uno
dei Centri di Assistenza Clienti Trust (vedere la tabella riportata in fondo a destra). Si prega in ogni
caso di tenere a portata di mano le seguenti informazioni: il codice articolo del prodotto (in questo caso
13594) e una descrizione ottimale di cosa non funziona e di quali sono le circostanze che causano tale
malfunzionamento.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999

TRUST 525U POWER MASTER
Figuur 1 Figuur 2
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
ES
Introducción
Este manual está destinado a los usuarios del ‘TRUST POWER MASTER 525U‘. Si tiene dudas,
póngase en contacto con uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust.
- El POWER MASTER 525U se utiliza como protección para sus aparatos contra los picos de
tensión que se pueden producir en la red eléctrica.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con las condiciones generales relevantes
establecidas en las directivas europeas vigentes. La Declaración de Conformidad (DoC) se encuentra
disponible en el sitio www.trust.com/13592/ce.
Normas de seguridad
1. No utilice este aparato cerca del agua.
2. Las tensiones extremamente altas, como las ocasionadas por ejemplo por la caída de un
rayo, pueden estropear este aparato, aunque en este caso la seguridad de los dispositivos
conectados esté garantizada. Si el Power Master 525U se estropeara, no intente repararlo
usted mismo.
3. No utilice este aparato si: la clavija o el cable están dañados, ha entrado algún líquido en el
aparato o se ha dañado la caja.
4. Conecte este aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra.
5. Nunca cargue el POWER MASTER 525U con más del amperaje máximo total (10 A).
El aparato se estropeará por la sobrecarga y dejará de funcionar. Asimismo, la garantía
caducará por ello.
Conexión
NOTA: Si utiliza un HUB USB con un adaptador de corriente externo, NO
conecte la corriente al Power Master. Le aconsejamos conectar el
Power Master directamente al puerto USB del ordenador en lugar de a
un HUB USB.
Función Descripción
A Enchufe del PC Conecte aquí el cable de alimentación de su ordenador.
B Puertos de alimentación
del PC que controlan la
función de encendido /
apagado
Conecte aquí todos los otros periféricos del ordenador u otros dispositivos.
C Interruptor de encendido
/ apagado
Con este interruptor se enciende o apaga el Power Master.
D Cable USB Un extremo de este cable se conecta al Power Master y el otro extremo a la
salida USB de su ordenador.
E Conexión RJ11
ENTRADA
Conexión de seguridad contra picos de tensión para línea telefónica.
F Conexión RJ11 SALIDA Conexión de seguridad contra picos de tensión para teléfono, fax o módem.
G Conexiones USB Enchufe aquí el cable USB que está conectado a su ordenador. La otra
conexión puede utilizarse para enchufar otro dispositivo USB.
Utilización
1. Conecte el Power Master a un enchufe con toma de tierra.
2. Enchufe un extremo del cable USB adjunto (véase la fig. 1, punto D) en la conexión USB del Power
Master (véase la fig. 2, punto G) y conecte el otro extremo del cable a un puerto USB libre de su
ordenador.
3. Conecte el cable de alimentación de su ordenador al enchufe del PC (véase la fig. 1, punto A).
4. Conecte el aparato que desea utilizar a una de las tomas (véase la fig. 1, punto B) del
Power Master.
5. Conecte la línea telefónica, el módem o fax a la conexión E de la fig. 2 o a la conexión F.
6. El Power Master tiene otro puerto USB adicional (véase la fig. 2, punto G). Esto le permite hacer un
uso óptimo del puerto USB.
7. Presione el interruptor de encendido / apagado (véase la fig. 1, punto C). La luz roja al lado del
interruptor se encenderá en la posición ‘ON’.
8. El Power Master está listo para ser utilizado.
NOTA: El puerto USB adicional y las salidas de alimentación del PC que controlan la
función de encendido / apagado del Power Master funcionan únicamente si
el puerto USB de su PC se encuentra conectado.
Resolución de problemas
Problema Causa Posible solución
El cable USB adjunto no
está conectado al
ordenador.
Conecte el cable USB.
El interruptor de
encendido / apagado está
en la posición ‘OFF’.
Presione el interruptor para encenderlo
(posición ‘ON’).
Los 4 puertos de
alimentación del
PC que controlan
la función de
encendido /
apagado no
reciben tensión.
Hay un problema con el
puerto USB del
ordenador.
Verifique que esté correctamente instalado /
configurado.
Véase asimismo el sitio
www.trust.com/customercare/help/usb
Se está utilizando un HUB
USB con adaptador de
corriente externo.
Retire la alimentación externa del HUB USB.Cuando se
desconecta el
ordenador del
enchufe del PC
sigue habiendo
tensión en los
otros 4 puertos.
El BIOS está configurado
de manera tal que al
apagarse el ordenador
sigue habiendo corriente
en los puertos USB.
Desactive esta función en el BIOS del
ordenador. Consulte para ello el manual del
ordenador.
Si después de haber intentado estas soluciones sigue teniendo problemas, póngase en contacto con
uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust (ver el cuadro abajo a la derecha). Tenga a mano
los siguientes datos: el número del producto (en este caso, 13592), una descripción clara de lo que no
funciona y una buena definición de las circunstancias en las que ocurre el problema.
PL
Wstęp
Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników listwy zasilającej 'TRUST 525U POWER
MASTER’. W razie wątpliwości zalecane jest skontaktowanie sięz jednym z centrów obsługi
konsumenta, Trust Customer Care Centers.
- Listwa zasilająca 'TRUST 525U POWER MASTER' jest przeznaczona do zabezpieczenia
urządzeńprzed skokami napięcia, które mogąwystąpićw sieci elektrycznej.
Produkt spełnia główne wymogi oraz wszelkie odnośne postanowienia zawarte w obowiązujących
normach europejskich. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje sięna stronie www.trust.com/13592/ce.
Zasady bezpieczeństwa
1. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody.
2. Wskutek ekstremalnie wysokich napięć, np. uderzenia pioruna, urządzenie może zostać
uszkodzone, chociażbezpieczeństwo podłączonego sprzętu także wtedy jest
zagwarantowane (jest to funkcja tego urządzenia). Jeżeli listwa Power Master zostanie
uszkodzona, nie próbuj jej samodzielnie naprawiać.
3. Zaprzestańużywania urządzenia w następujących przypadkach: wtyk jest uszkodzony, kabel
jest przetarty, do urządzenia dostała sięciecz, obudowa jest uszkodzona.
4. Urządzenie powinno byćpodłączane jedynie do gniazdka z uziemieniem.
5. Nigdy nie obciążaj listwy zasilającej Power Master ponad dozwolony limit całkowitego
natężenia prądu (10 A).
Urządzenie może zostaćuszkodzone przy przeciążeniu i nie będzie nadawaćsięwięcej do
użytku. Uszkodzenia tego typu nie sąobjęte gwarancją.
Podłączenie
UWAGA: W przypadku korzystania z koncentratora USB z zewnętrznym
zasilaczem sieciowym listwa Power Master NIE powinna być
podłączana do tego zasilacza. Zalecane jest podłączenie listwy Power
Master bezpośrednio do portu USB komputera, zamiast do
koncentratora USB.
Funkcja Opis
A Gniazdo PC Podłącz tutaj kabel zasilający komputera.
B Gniazda "on/off
switchable by PC
power" (możliwość
wyłączenia, zasilanie z
komputera)
Podłącz tutaj pozostały sprzęt komputerowy lub inne urządzenia.
C Włącznik główny Służy do włączania i wyłączania listy Power Master.
D Kabel USB Kabel łączący listwęPower Master z wyjściem USB komputera.
E Złącze RJ11 IN Zapewniające ochronęprzed przepięciami złącze do podłączenia linii
telefonicznej.
F Złącze RJ11 OUT Zapewniające ochronęprzed przepięciami złącze do podłączenia
telefonu, faksu lub modemu.
G Złącza USB Podłącz tutaj kabel USB wychodzący z komputera. Drugie złącze może
byćwykorzystywane do podłączenia innego urządzenia USB.
Użytkowanie
1. Podłącz listwęPower Master do gniazdka z uziemieniem.
2. Podłącz załączony kabel USB (patrz rys. 1, punkt D) do złącza USB listwy zasilającej Power
Master (patrz rys. 2, punkt G). Drugi koniec kabla podłącz do wolnego portu USB komputera.
3. Podłącz kabel zasilający komputera do gniazda PC (rys. 1, punkt A).
4. Podłącz wybrane urządzenie do jednego z pozostałych złączy (patrz rys. 1, punkt B) listwy
zasilającej Power Master.
5. Podłącz liniętelefonicznąswojego telefonu, modemu albo faksu do złącza E (rys. 2). Aparat
telefonniczny, modem lub faks podłącz do złącza F (rys. 2).
6. Listwa zasilająca Power Master jest wyposażona w dodatkowy port USB (patrz rys. 2, punkt G).
Dzięki temu można optymalnie wykorzystaćport USB.
7. Naciśnij przycisk włączający urządzenie (rys. 1, punkt C). Czerwona lampka obok przełącznika
zaświeci się.
8. Listwa zasilająca Power Master jest teraz gotowa do użytku.
UWAGA: Dodatkowy port USB i wyjścia “on/off switchable by PC power” listwy
zasilającej Power Master działajątylko wtedy, jeśli włączony jest port USB
komputera.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie
Załączony kabel USB nie
jest podłączony do
komputera.
Podłącz kabel USB.
Włącznik zasilania jest w
pozycji 'Wyłączony'.
Ustaw włącznik na pozycję'Włączony'.
Brak napięcia w
gniazdach "on/off
switchable by PC
power".
Problem związany z
portem USB komputera.
Sprawdź, czy jest on dobrze zainstalowany i
skonfigurowany.
Zobacz również:
http://www.trust.com/customercare/help/usb.
Wykorzystywany jest
koncentrator USB z
zewnętrznym zasilaczem
sieciowym.
Odłącz zewnętrzne zasilanie od koncentratora
USB.
Po wyłączeniu
komputera
podłączonego do
gniazda PC,
pozostałe 4
gniazda sąnadal
zasilane.
W BIOS-ie komputera jest
ustawione, że po
wyłączeniu komputera
porty USB mająnadal być
zasilane.
Wyłącz tęfunkcjęw BIOS-ie komputera.
Informacje znajdziesz w instrukcji obsługi
komputera.
Jeśli żadne z proponowanych rozwiązańnie pomogło w usunięciu problemu Twojego produktu,
skontaktuj sięz jednym z centrów obsługi konsumenta (Trust Customer Care Centers), patrz poniższa
tabela. Zawsze powinieneśprzygotowaćnastępujące dane: numer produktu (w tym przypadku 13592),
dokładny opis problemu oraz sytuacji, kiedy on występuje.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999

TRUST 525U POWER MASTER
Figuur 1 Figuur 2
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
NL
Inleiding
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van de ‘TRUST 525U POWER MASTER’. Raadpleeg bij
twijfel één van de Trust Customer Care Centers.
- De ‘TRUST 525U POWER MASTER’ is te gebruiken als beveiliging voor uw apparatuur tegen
spanningspieken die in het elektriciteitsnet voor kunnen komen.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende
Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/13592/ce.
Veiligheid
1. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water.
2. Door extreem hoge spanningen, bij bijvoorbeeld blikseminslag kan dit apparaat defect raken,
hoewel de veiligheid van de aangesloten apparatuur ook dan gewaarborgd is (dit is ook de
bedoeling). Mocht de Power Master defect raken, probeer hem dan niet te repareren.
3. Gebruik dit apparaat niet meer als: de stekker is beschadigd, het snoer is beschadigd, er
vloeistof in het apparaat terechtgekomen is, de behuizing is beschadigd.
4. Sluit dit apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
5. Belast de Power Master nooit meer dan het totale maximale ampèrage (10A).
Door overbelasting zal het apparaat defect raken en niet meer te gebruiken zijn. Hierdoor komt
tevens de garantie te vervallen.
Aansluiting
LET OP: Indien u gebruik maakt van een USB hub met externe
voedingsadapter, sluit dan deze voeding NIET aan op de Power
Master. Wij raden u aan op de Power Master direct aan te sluiten op de
USB poort van de computer in plaats van op een USB HUB.
Functie Omschrijving
A PC Socket Sluit hier de power kabel van uw computer op aan.
B ‘’on/off switchable by
PC power’’ poorten
Sluit hier alle overige computer apparatuur of andere apparaten op aan.
C AAN / UIT schakelaar Hiermee schakelt u de Power Master aan of uit.
D USB kabel Kabel tussen de Power Master en USB uitgang van uw computer.
E RJ11 aansluiting IN Spanningspiek beveiligingsaansluiting voor telefoonlijn.
F RJ11 aansluiting UIT Spanningspiek beveiligingsaansluiting voor telefoon, fax of modem.
G USB aansluitingen Sluit hier u de USB kabel op aan gelinkt vanaf uw computer. De andere
aansluiting kan gebruikt worden voor het aansluiten van een ander USB
apparaat.
Gebruik
1. Sluit de Power Master aan op een geaard stopcontact.
2. Sluit de meegeleverde USB kabel (zie fig. 1, punt D) aan op de USB-aansluiting van de Power
Master (zie fig. 2, punt G) en het andere uiteinde stopt u in een vrije USB poort van uw computer.
3. Sluit de Power kabel van uw computer aan op de PC Socket (fig. 1, punt A).
4. Sluit het gewenste apparaat aan op één van de andere aansluitingen (zie fig. 1, punt B) van de
Power Master.
5. Sluit de telefoonlijn van uw telefoon, modem of fax aan op aansluiting E van fig. 2 en uw
telefoon, modem of fax aan op aansluiting F van fig. 2.
6. De Power Master heeft nog een extra USB poort (zie fig. 2, punt G). Hierdoor kunt u uw USB
poort nog optimaal gebruiken.
7. Klik de AAN / UIT schakelaar aan (fig. 1, punt C). Het rode lampje naast de schakelaar gaat rood
branden.
8. Uw Power Master is klaar voor gebruik.
LET OP: De extra USB poort en de “on/off switchable by PC power” uitgangen van de
Power Master werken alleen als de USB poort van uw PC is ingeschakeld.
Probleem oplossen
Probleem Oorzaak Mogelijke oplossing
De meegeleverde USB
kabel is niet aangesloten
op PC.
Sluit USB kabel aan.
Aan/Uit schakelaar staat
op ‘Uit’.
Zet de schakelaar op de ‘Aan’ stand.
De 4 “on/off
switchable by PC
power’’ krijgen
geen spanning.
De USB poort van de
computer heeft een
probleem.
Controleer of deze juist is geïnstalleerd /
geconfigureerd.
Zie ook:
http://www.trust.com/customercare/help/usb.
Er wordt gebruik gemaakt
van een USB HUB met
externe voedingsadapter.
Haal de externe voeding los van de USB HUB.Wanneer de
Computer op de
‘PC Socket’
uitgezet wordt blijft
er spanning op de
4 overige poorten.
Er staat in de BIOS
ingesteld dat wanneer de
computer uitgaat, er nog
steeds stroom blijft op de
USB poorten.
Schakel deze functie uit in de BIOS van de
Computer. Raadpleeg hiervoor de handleiding
van de computer.
Mocht u na deze oplossingen geprobeerd te hebben nog problemen hebben, neem dan contact op met
één van de Trust Customer Care Centers (zie tabel rechtsonder). U dient de volgende gegevens in
ieder geval bij de hand te hebben: het artikelnummer (in dit geval 13592) en een goede omschrijving
wat en wanneer er precies iets niet werkt.
PT
Introdução
Este manual é para os utilizadores do ‘TRUST 525U POWER MASTER ‘. Em caso de problemas
consulte um dos Centros da Trust Customer Care.
- O 'TRUST 525U POWER MASTER' serve para proteger os seus aparelhos contra eventuais
sobrecargas na rede de electricidade.
Este produto satisfaz às exigências essenciais e às ademais disposições das directivas europeias em
vigor. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se no sítio www.trust.com/13592/ce.
Segurança
1. Não utilize este aparelho na proximidade de água.
2. Extremas sobrecargas de tensão como por exemplo aquelas provocadas por relâmpagos
podem danificar este produto, no entanto a segurança dos aparelhos conectados a este
produto é garantida (é para isso que este produto serve). Caso o Power Master ficar
danificado, não o tente reparar.
3. Não volte a utilizar este aparelho nos seguintes casos: a ficha está danificada, o cabo está
danificado, entrou líquido no aparelho ou a caixa protectora do aparelho está danificada.
4. Conecte este aparelho apenas a uma tomada com terra.
5. Caso algum sobrecarregue o Power Master para além da amperagem total máxima (10A).
Esta sobrecarga danifica o aparelho e já não o poderá voltar a utilizar. Isto também tem como
consequência a perda da garantia.
Conexão
ATENÇÃO: Caso utilizar um hub USB com adaptador externo de corrente, NÃO
conecte o adaptador ao Power Master Em vez de conectar o Power
Master a um HUB USB aconselhamos a conexão directa do Power
Master à porta USB do seu computador.
Função Descrição
A Socket para PC Para conectar o cabo de alimentação do seu computador.
B Portas "on/off
switchable by PC
power"
Para conectar os restantes aparelhos do seu computador ou qualquer
outro aparelho.
C Interruptor LIGAR /
DESLIGAR
Para activar ou desactivar o Power Master.
D Cabo USB. Cabo que estabelece a ligação entre o Power Master e a saída USB do
seu computador.
E Conexão IN RJ11 Conexão para conectar o cabo telefónico e proteger contra sobrecargas.
F Conexão OUT RJ11 Conexão para conectar o telefone, fax ou modem e proteger contra
sobrecargas.
G Conexões USB Ligue aqui o cabo USB que se encontra ligado ao computador. A outra
conexão pode ser utilizada para conectar um outro aparelho USB.
Utilização
1. Conecte o Power Master a uma tomada com terra.
2. Conecte o cabo USB incluído (veja a fig. 1, ponto D) à conexão USB do Power Master (veja a fig. 2,
ponto G) e conecte o outro extremo a uma porta USB disponível do seu computador.
3. Conecte o cabo de alimentação do seu computador ao socket veja a fig. 1, ponto A).
4. Conecte o aparelho desejado a uma das outras conexões (veja a fig. 1, ponto B) do
Power Master
5. Conecte a sua linha de telefone, fax ou modem à conexão E da figura 2 e o seu
telefone, modem ou fax à conexão F da fig. 2.
6. O Power Master dispõe de uma porta USB adicional (veja a fig. 2, ponto G) Assim continua a usar
optimamente a sua porta USB.
7. Ligue o interruptor LIGAR / DESLIGAR (figura 1, ponto C). A luz vermelha ao lado do interruptor
acende-se.
8. O seu Power Master está pronto para uso.
ATENÇÃO: A porta USB adicional e as saídas "on/off switchable by PC power" do Power
Master só funcionam se a porta USB do seu PC estiver activada.
Solucionar problemas
Problema Causa Solução possível
O cabo USB incluído não
está conectado ao PC.
Ligue o cabo USB.
O interruptor
Ligar/Desligar está
desactivado.
Coloque o interruptor na posição 'Ligado'.
As 4 saídas "on/off
switchable by PC
power" não estão
sob tensão.
A porta USB do
computador não funciona.
Controle se a porta USB está correctamente
instalada / configurada.
Veja também.
www.trust.com/customercare/help/usb
Está a utilizar um HUB
USB com adaptador de
alimentação externo.
Retire a alimentação externa do HUB USB.Ao desligar o
computador no
'Socket PC' as 4
portas adicionais
permanecem sob
tensão.
O BIOS está configurado
para manter as portas
USB sob tensão mesmo
quando se desliga o
computador.
Desactive esta função no BIOS do seu
computador. Consulte para tal o manual do
utilizador do seu computador.
Caso ainda tiver problemas após ter experimentado estas soluções, entre em contacto com um dos
Centros de Apoio ao Cliente da Trust (veja a tabela no lado inferior direito). Necessita de ter à mão os
seguintes dados: o número do artigo (neste caso 13592), uma boa descrição daquilo que não funciona
e o momento exacto da ocorrência do problema.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999

TRUST 525U POWER MASTER
Figuur 1 Figuur 2
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
GR
Εισαγωγή
Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στους χρήστες του ‘TRUST 525U POWER MASTER’. Αν
έχετε απορρίες, επικοινωνήστε µεένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Trust.
- Με το ‘TRUST 525U POWER MASTER’ µπορείτε να προστατέψετε τον εξοπλισµόσας από
αιχµές τάσης που ενδέχεται να εµφανίζονται στο δίκτυο ηλεκτροδότησης.
Το παρόν προϊόν συµµορφώνεται µετις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις των
ισχυουσών ευρωπαϊκών οδηγιών. Η∆ήλωση Συµµόρφωσης (Declaration of Conformity) διατίθεται στο
www.trust.com/13592/ce
Aσφάλεια
1. Μη χρησιµοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.
2. Σε περίπτωση εξαιρετικά υψηλών τάσεων, π.χ. από κεραυνό, ησυσκευή µπορεί να υποστεί
βλάβη, αλλά οσυνδεδεµένος εξοπλισµός είναι προστατευµένος και στις περιπτώσεις αυτές
(αυτός είναι άλλωστε οσκοπός της συσκευής). Σε περίπτωση που ησυσκευή Power Master
υποστεί βλάβη, µην επιχειρήσετε να την επιδιορθώσετε µόνοι σας.
3. Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή εάν: το φις παρουσιάζει ζηµιά, το καλώδιο παρουσιάζει ζηµιά,
κάποιο υγρό έχει εισχωρήσει στη συσκευή, το κέλυφος έχει υποστεί ζηµιά.
4. Συνδέστε τη συσκευή µόνο σε γειωµένη πρίζα.
5. Μη συνδέετε στη συσκευή Power Master ποτέ φορτίο µεγαλύτερο από τη µέγιστη τιµήέντασης
ρεύµατος που προδιαγράφεται (10A). Τυχόν υπερφόρτωση καταστρέφει οριστικά τη συσκευή.
Σε τέτοια περίπτωση, ηεγγύηση παύει να ισχύει.
Σύνδεση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν χρησιµοποιείτε hub USB µεεξωτερικό τροφοδοτικό, ΜΗΝ συνδέετε
το τροφοδοτικό στη συσκευή Power Master. Σας συνιστούµενα
συνδέετε τη συσκευή Power Master απευθείας στη θύρα USB του
υπολογιστή και όχι σε hub USB.
Λειτουργία Περιγραφή
A Υποδοχή PC Συνδέστε εδώ το καλώδιο τροφοδοσίας του υπολογιστή σας.
B Θύρες τροφοδοσίας
‘’on/off switchable by
PC’’
Συνδέστε εδώ όλο τον υπόλοιπο εξοπλισµότου υπολογιστή ήάλλες
συσκευές.
C ∆ιακόπτης ON/OFF Με αυτόν ανάβετε ήσβήνετε τη συσκευή Power Master.
D Καλώδιο USB Καλώδιο µεταξύ της συσκευής Power Master και της εξόδου USB του
υπολογιστή σας.
E Σύνδεση RJ11 IN Σύνδεση τηλεφωνικής γραµµής για την προστασία από αιχµές τάσης.
F Σύνδεση RJ11 OUT Σύνδεση τηλεφώνου, συσκευής fax ήmodem για την προστασία από
αιχµές τάσης.
G Συνδέσεις USB Συνδέστε εδώ το καλώδιο USB, το οποίο είναι συνδεδεµένο στον
υπολογιστή σας. Ηάλλη σύνδεση µπορεί να χρησιµοποιηθεί για να
συνδέσετε άλλη συσκευή USB.
Χρήση
1. Συνδέστε τη συσκευή Power Master σε µια γειωµένη πρίζα.
2. Συνδέστε το παρεχόµενο καλώδιο USB (βλ. σχ.1, σηµείο D) στην υποδοχή USB της συσκευής
Power Master (βλ. σχ.2, σηµείο G) και βάλτε το άλλο άκρο σε µια ελεύθερη θύρα USB του
υπολογιστή σας.
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του υπολογιστή σας στην υποδοχή PC (σχ. 1, σηµείο Α).
4. Συνδέστε την επιθυµητή συσκευή σε µία από τις άλλες υποδοχής (βλ. σχ.1, σηµείο B) της συσκευής
Power Master.
5. Συνδέστε την τηλεφωνική γραµµήτης τηλεφωνικής συσκευής, του modem ήτης συσκευής fax στην
υποδοχή E του σχήµατος 2 και συνδέστε την τηλεφωνική συσκευή, το modem ήτο fax στην
υποδοχή F του σχήµατος 2.
6. Ησυσκευή Power Master έχει και άλλη, πρόσθετη, θύρα USB (βλ. σχ. 2, σηµείο G). Χάρη σε αυτή
µπορείτε να χρησιµοποιήσετε κατά τον καλύτερο τρόπο τη θύρα USB σας.
7. Ανάψτε τη συσκευή µετο διακόπτη ON/OFF (σχ. 1, σηµείο C). Ηκόκκινη λυχνία δίπλα στο διακόπτη
ανάβει µεκόκκινο χρώµα.
8. Ησυσκευή Power Master είναι έτοιµηγια χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ηπρόσθετη θύρα USB και οι έξοδοι τροφοδοσίας “on/off switchable by PC”
της συσκευής Power Master λειτουργούν µόνο αν ηθύρα USB του PC σας
είναι ενεργοποιηµένη.
Επίλυση προβληµάτων
ΠρόβληµαΑιτία Πιθανή λύση
Το παρεχόµενο καλώδιο
USB δεν είναι συνδεµένο
στο PC.
Συνδέστε το καλώδιο USB.
Οδιακόπτης On/Off είναι
στη θέση ‘Off’. Θέστε το διακόπτη στη θέση ‘On’.
Οι 4 έξοδοι
τροφοδοσίας
“on/off switchable
by PC’’ δεν
τροφοδοτούνται.
Ηθύρα USB του
υπολογιστή έχει
πρόβληµα.
Ελέγξτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά και ότι οι
παράµετροι έχουν ρυθµιστεί σωστά.
∆είτε επίσης:
http://www.trust.com/customercare/help/usb.
Χρησιµοποιείται hub USB
µεεξωτερικό τροφοδοτικό. Αποσυνδέστε το εξωτερικό τροφοδοτικό από
hub USB.
Όταν ο
υπολογιστής στην
υποδοχή ‘PC’
απενεργοποιηθεί,
τάση συνεχίζει να
υπάρχει στις 4
άλλες θύρες.
Στο BIOS έχει ρυθµιστεί
ότι, όταν σβήσει ο
υπολογιστής, οι θύρες
USB παραµένουν υπό
τάση.
Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία στο BIOS
του Υπολογιστή. Ανατρέξτε στις οδηγίες
χρήσης του υπολογιστή.
Αν έχετε ακόµαπροβλήµατα αφού δοκιµάσετε τις λύσεις αυτές, επικοινωνήστε µεένα από τα Κέντρα
Εξυπηρέτησης Πελατών της Trust (βλ. πίνακα κάτω δεξιά). Πρέπει οπωσδήποτε να έχετε πρόχειρα τα
εξής στοιχεία: οαριθµός προϊόντος (στην προκειµένη περίπτωση 13592) και µια σαφής εξήγηση του τι
και πότε ακριβώς δυσλειτουργεί.
RO
Introducere
Acest manual de instrucţiuni este destinat utilizatorilor produsului TRUST 525U POWER MASTER. Vă
rugăm săluaţi legătura cu unul dintre Centrele Trust de Asistenţă pentru Clienţi dacăîntâmpinaţi
probleme.
- TRUST 525U POWER MASTER este utilizat pentru a proteja aparatura dumneavoastră
electricăde vârfurile de tensiune care pot apărea în reţeaua de distribuţie a energiei electrice.
Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele esenţiale şi celelalte condiţii relevante prevăzute în directivele
europene aplicabile. Declaraţia de Conformitate (DoC) este disponibilăla www.trust.com/13592/ce.
Siguranţă
6. Nu folosiţi acest dispozitiv în apropierea apei.
7. Tensiunile deosebit de înalte, precum cele cauzate de fulger, pot deteriora acest dispozitiv, dar
siguranţa celorlalte dispozitive conectate la el este garantatăchiar şi în aceste condiţii. Nu
încercaţi săreparaţi dispozitivul Power Master dacăeste deteriorat.
8. Nu uitlizaţi acest dispozitiv dacăştecărul, cablul sau carcasa sunt deteriorate, sau dacă
înăuntrul dispozitivului s-au prelins lichide.
9. Conectaţi acest dispozitiv numai la o prizăde perete cu pământare.
10. Nu încărcaţi niciodatădispozitivul Power Master peste amperajul maxim (10 A).
Dacăeste supraîncărcat, dispozitivul se va defecta şi nu va mai funcţiona. Acest lucru va duce
la piederea garanţiei.
Conectarea
Notă: Dacăfolosiţi un hub USB cu un transformator extern de curent, nu
conectaţi alimentarea la Power Master. Se recomandăconectarea
dispozitivului Power Master la un port USB liber al calculatorului
dumneavoastrăşi nu la un hub USB.
Funcţia Descrierea
APrizăpentru calculator Conectaţi aici cablul de alimentare al calculatorului dumneavoastră.
BPrize comutabile
‚Pornit/Oprit’
alimentate prin
alimentarea
calculatorului
Conectaţi aici toate celelalte dispozitive ale calculatorului sau alte
dispozitive electrice.
CComutator
pornire/oprire
Porneşte, respectiv opreşte dispozitivul Power Master.
DCablu USB Cablu pentru conectarea Power Master la un port USB liber de pe
calculatorul dumneavoastră.
EConexiune RJ11 de
INTRARE
Conexiune de protecţie împotriva vârfurilor de tensiune pentru linia
telefonică.
FConexiune RJ11 de
IEŞIRE
Conexiune de protecţie împotriva vârfurilor de tensiune pentru telefon,
fax sau modem.
GConexiuni USB Conectaţi aici cablul USB de la calculatorul dumneavoastră. Cealaltă
conexiune poate fi folosităpentru conectarea unui alt dispozitiv USB.
Utilizarea
7. Conectaţi Power Master la o prizăcu pământare.
8. Conectaţi unul din capetele cablului USB furnizat împreunăcu Power Master (D, figura 1) la portul
USB al Power Master (G, figura 2) iar celălalt capăt la un port USB liber de pe calculatorul
dumneavoastră.
9. Conectaţi cablul de alimentare al calculatorului dumneavoastrăla priza pentru calculator (A, figura
1).
10.Conectaţi un aparat electric la una din celelalte prize ale Power Master (B, figura 1).
11.Conectaţi linia telefonicăa telefonului, modem-ului sau fax-ului dumneavoastrăla conexiunea E
(vezi figura 2), iar telefonul, modem-ul sau fax-ul, la conexiunea F (vezi figura 2).
12.Power Master dispune de un port USB suplimentar (G, figura 2). Acesta văpermite săutilizaţi în
mod optim portul dumneavoastrăUSB.
7. Porniţi Power Master cu ajutorul comutatorului pornire/oprire (C, figura 1). Se va aprinde lumina
roşie de lângăcomutator.
8. Power Master este acum gata de utilizare.
Notă: Portul USB suplimentar şi prizele comutabile ale Power Master funcţionează
numai dacăportul USB al calculatorului dumneavoastrăeste activat.
Depanarea
ProblemăCauzăPosibilăsoluţie
Cablul USB furnizat
împreunăcu dispozitivul
Power Master nu a fost
conectat la calculator.
Conectaţi cablul USB.
Power Master nu a fost
pornit de la comutatorul
pornire/oprire.
Porniţi Power Master cu ajutorul comutatorului
pornire/oprire (C, figura 1).
Cele 4 prize
comutabile
‚Pornit/Oprit’
alimentate prin
alimentarea
calculatorului nu
dispun de sursăde
alimentare.
Portul USB al
computerului nu
funcţionează
corespunzător.
Verificaţi dacăa fost instalat şi configurat în
mod corect.
Vizitaţi de asemenea:
http://www.trust.com/customercare/help/usb.
Este utilizat un hub USB
cu transformator extern de
curent.
Deconectaţi alimentarea externăde la hub-ul
USB.
Când calculatorul
conectat la priza
pentru calculator
este oprit, celelalte
4 prize continuăsă
fie alimentate cu
energie electrică.
Porturile USB au fost
configurate în BIOS în aşa
fel încât săfie alimentate
cu curent electric chiar şi
când calculatorul este
oprit.
Dezactivaţi aceastăfuncţie din BIOS-ul
calculatorului. Consultaţi manualul de
instrucţiuni al calculatorului dumneavoastră
pentru informaţii suplimentare.
Dacăaveţi încăprobleme dupăce aţi încercat aceste soluţii, vărugăm săluaţi legătura cu unul din
Centrele Trust de Asistenţă pentru Clienţi (vezi tabelul din colţul dreapta jos). Vărugăm săaveţi la
îndemânăurmătoarele informaţii: numărul articolului (în acest caz 13592) şi o descriere precisăa
disfuncţionalităţii şi a momentului în care apare problema.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999

TRUST 525U POWER MASTER
Figuur 1 Figuur 2
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Warranty conditions
- Our products have a two-year manufacturer's warranty which is effective from the date of purchase.
- If there is a fault, return the product to your dealer and include an explanation of the fault, the proof
of purchase and all the accessories.
- During the warranty period, you will receive a similar model, if one is available. If no similar product
is available, your product will be repaired.
- Please contact our help desk for missing components, such as the instruction manual, software or
other components.
- The warranty becomes invalid if the product is opened, if there is mechanical damage, if the product
has been misused, if alterations have been made to the product, if the product has been repaired by
a third party, in the case of negligence or if the product has been used for a purpose other than that
originally intended.
- Excluded from the warranty:
• Damage caused by accidents or disasters, such as fire, flood, earthquakes, war, vandalism or
theft.
• Incompatibility with other hardware/software which is not stated in the minimum system
requirements.
• Accessories, such as batteries, fuses (if applicable).
- Under no circumstances will the manufacturer be held responsible for any incidental or
consequential damage, including the loss of income or other commercial losses resulting from the
use of this product.
Garantiebestimmungen
- Für unsere Produkte gilt eine Herstellergarantie von 2 Jahren, die Garantiefrist geht am
Ankaufsdatum ein.
- Senden oder bringen Sie das Produkt im Falle eines Defekts mit einer Erläuterung des Defekts, dem
Kaufbeleg und allem Zubehör zur Verkaufsstelle zurück.
- Innerhalb der Garantiefrist stellt die Verkaufsstelle Ihnen ein vergleichbares Modell zur Verfügung,
sofern dieses vorhanden ist. Ist kein vergleichbares Modell verfügbar, wird das Produkt repariert.
- Wenn Ihnen etwas fehlt, z.B. die Anleitung, Software oder andere Lieferteile, können Sie sich an
unser Helpdesk wenden.
- Wenn das Produkt geöffnet wurde, der Schaden mechanischer Art ist, Missbrauch stattgefunden
hat, Änderungen am Produkt angebracht wurden, Reparaturen von Drittparteien ausgeführt wurden,
das Produkt fahrlässig behandelt oder anders als vorgesehen verwendet wurde, verfällt die
Garantie.
- Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• als Folge von Unfällen oder Kalamitäten wie Feuer, Überschwemmung, Erdbeben,
Kriegshandlungen, Vandalismus oder Diebstahl entstandene Schäden.
• Inkompatibilität mit anderen Hardware- oder Softwareprodukten, die nicht in den minimalen
Systemanforderungen aufgeführt sind.
• Zubehör wie Batterien und Sicherungen (falls zutreffend).
- Der Hersteller haftet in keinem Fall für mittelbare Schäden oder Folgeschäden einschließlich
Einkommenseinbußen oder anderer kommerzieller Verluste, die durch den Gebrauch dieses
Produkts entstehen.
Conditions de garantie
- Nos produits bénéficient d’une garantie d’usine de 2 ans entrant en vigueur à la date de l’achat.
- En cas de défaut, restituez le produit au revendeur en exposant le défaut et en remettant la preuve
d’achat et tous les accessoires.
- Pendant la période de garantie, le revendeur vous remettra un modèle comparable, si celui-ci est
disponible. Si celui-ci n’est pas disponible, le produit sera réparé.
- S’il vous manque des composants (manuel, logiciel ou autres), prenez contact avec notre service
d’assistance.
- La garantie n’est pas applicable si le produit a été ouvert, a été modifié, a été réparé par des tiers ou
utilisé à d’autres fins que celles destinées au présent produit et en cas de dommage mécanique,
d’abus ou d’imprudence.
- Exclusions de garantie :
• dommages dus à des accidents ou des catastrophes, tels qu’incendie, inondations, tremblements
de terre, vandalisme ou vol ;
• incompatibilité avec d’autres matériels/logiciels non mentionnés dans les exigences système
minimales ;
• accessoires, tels que piles et fusibles (si applicables).
- Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout dommage accidentel ou consécutif,
y compris la perte de revenus ou autres pertes commerciales, découlant de l’utilisation de ce
produit.
Garanzia
- A tutti i nostri prodotti si applica una garanzia di fabbrica di anni 2 a partire dalla data di acquisto
degli stessi.
- In caso di malfunzionamento si prega di restituire il prodotto al proprio rivenditore accompagnato da
una descrizione del malfunzionamento, dalla prova di acquisto e da tutti gli accessori.
- Per tutta la durata del periodo di garanzia il rivenditore provvederà a fornire al cliente, previa
disponibilità, un modello di prodotto simile o comparabile. Qualora ciò non sia possibile, il prodotto
verrà sottoposto a riparazione.
- Nel caso in cui la confezione non contenga tutti gli elementi previsti dalla fornitura (quali per es. il
manuale, il software o altri accessori), si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
- La garanzia viene a decadere in caso di: apertura non autorizzata del prodotto, danni meccanici,
uso improprio, modifica alle caratteristiche del prodotto, operazioni di riparazione eseguite da terzi,
negligenza e utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli previsti.
- Sono espressamente esclusi dalla garanzia:
• i danni causati da incidenti o calamità quali incendio, inondazioni, terremoti, guerre, vandalismo o
furto
• l'incompatibilità con i requisiti hardware / software diversi e non menzionati all'interno dei requisiti
minimi del sistema
• gli accessori quali batterie e fusibili (se presenti)
- Il produttore non risponde di alcun danno di natura incidentale o conseguente, inclusa la perdita di
introiti e/o di utili o altre perdite di natura commerciale derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
Condiciones de la garantía
- Nuestros productos tienen una garantía de fabricación de 2 años, a partir de la fecha de compra.
- En caso de que el producto tenga un defecto de fabrica puede devolverlo en su distribuidor
especificando el defecto en cuestión, y presentando el ticket de compra y todos los accesorios.
- Durante el periodo de validez de la garantía el distribuidor le suministrará un modelo similar,
siempre que éste esté disponible. En caso contrario, se procederá a la reparación del producto.
- Si le faltaran partes como el manual de instrucciones, programas de software u otros elementos,
puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
- La garantía pierde su validez en caso de abertura del producto, daños mecánicos, uso incorrecto,
cambios en el producto, reparación del mismo por parte de terceros, negligencia y uso del mismo
para fines distintos de aquellos a los que está destinado.
- Se excluyen de la garantía:
• Los daños causados por accidentes o catástrofes naturales como incendios, inundaciones,
terremotos, conflictos armados, vandalismo o robo.
• Incompatibilidad con otros elementos de hardware / software no contemplados en los requisitos
mínimos del sistema
• Accesorios como pilas y fusibles (cuando sea de aplicación)
- En ningún caso el fabricante se hará responsable de cualquier daño incidental, entre ellos, posibles
pérdidas económicas, originado por el uso de este producto.
Gwarancja
- Nasze produkty posiadają2 lata gwarancji fabrycznej, rozpoczynając od dnia zakupu
- W przypadku uszkodzenia produktu, wyrób należzwrócićsprzedawcy wraz z opisem uszkodzenia,
dowodem zakupu oraz wszystkimi akcesoriami.
- Podczas okresu gwarancji otrzymasz od sprzedawcy podobny model zastępczy produktu, jeśli jest
dostępny. Gdy nie jest to możliwe, produkt zostanie naprawiony.
- Jeśli brakuje elementów takich jak instrukcja obsługi, oprogramowanie lub inne części, proszęsię
skontaktowaćz naszym punktem serwisowym.
- Gwarancja nie ma zastosowania, gdy urządzenie zostało otwarte, przy szkodach mechanicznych,
niewłaściwym użytkowaniu, zmianie produktu, naprawie przez osoby trzecie, nieuwadze lub
użytkowaniu produktu do celów innych niżten, dla którego produkt jest przeznaczony.
- Wyjątki od gwarancji:
• Szkody wynikające z nieszczęść i katastrof, takich jak pożar, powódź, trzęsienie ziemi, wojna,
wandalizm lub kradzież.
• Niezgodność z innym sprzętem / oprogramowaniem, które nie jest wymienione w wymaganiach
systemowych
• Akcesoria takie jak baterie lub bezpieczniki (jeśli dotyczy)
- W żadnym przypadku producent nie jest odpowiedzialny za szkody wynikowe lub przypadkowe,
włącznie z utratązarobku lub innych komercyjnych strat, jako wynik korzystania z produktu.
Garantiebepalingen
- Onze producten hebben 2 jaar fabrieksgarantie, ingaande op de aankoopdatum.
- In geval van defect het product retourneren naar uw dealer met uitleg van defect, aankoopbewijs en
alle accessoires.
- Tijdens de garantieperiode ontvangt u van de dealer een vergelijkend model terug wanneer dit
beschikbaar is. Bij geen beschikbaarheid hiervan wordt het product gerepareerd.
- Voor missende onderdelen zoals handleiding, software of andere onderdelen kunt u contact
opnemen met onze helpdesk.
- De garantie vervalt in geval van een geopend product, mechanische schade, misbruik, wijziging aan
het product, reparatie door derden, onachtzaamheid en het product gebruiken voor een ander doel
dan waarvoor het bestemd is.
- Garantie uitsluitingen:
• Schade veroorzaakt door ongelukken of rampen zoals brand, overstromingen, aardbevingen,
oorlog, vandalisme of diefstal
• Incompatibiliteit met andere hardware/software welke niet vermeld zijn in de minimale
systeemvereisten
• Accessoires zoals batterijen en zekeringen (wanneer van toepassing)
- In geen geval zal de fabrikant verantwoordelijk zijn voor enige incidentele- of gevolgschade, inclusief
verlies van inkomsten of andere commerciële verliezen, als gevolg van het gebruik van dit product.
Condições da garantia
- Os produtos têm uma garantia de fábrica de 2 anos a contar a partir da data de aquisição do
produto.
- Caso existir um defeito no produto deve devolver o produto ao fornecedor acompanhado por uma
explicação do defeito, o recibo da compra e todos os acessórios incluídos no produto.
- Se o produto se encontra dentro do período de garantia receberá do fornecedor, dependendo da
disponibilidade, um produto equivalente. Se o fornecedor não dispor de um produto equivalente o
produto defeituoso é reparado.
- Caso lhe faltarem componentes do produto como o manual do utilizador, o software ou qualquer
outro componente entre em contacto com o nosso centro de apoio ao utilizador.
- A garantia não é valida nos seguintes casos, o produto foi aberto, danos mecânicos, abuso,
alterações feitas ao produto, reparação feita por terceiros, negligência ou se o produto tiver sido
utilizado para outros fins além daqueles para o qual é destinado.
- Exclusões da garantia:
• Danos provocados por acidentes ou desastres como fogo, inundações, terramotos, guerra,
vandalismo ou roubo.
• Incompatibilidade com algum outro hardware/software não mencionados nas exigências
mínimas.
• Acessórios como pilhas e fusíveis (quando aplicáveis)
- Em caso algum o fabricante assume a responsabilidade por qualquer acidente incidental ou causal,
a perda de rendimentos ou outras perdas comerciais resultantes do uso deste produto.
Όροι εγγύησης
- Στα προϊόντα µας παρέχεται εργοστασιακή εγγύηση 2 ετών, ηοποία αρχίζει να ισχύει από την
ηµεροµηνία αγοράς.
- Σε περίπτωση βλάβης, θα πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στο κατάσταση από το οποίο το
αγοράσατε, συνοδευόµενο από µεµια περιγραφή της βλάβης, τη απόδειξη αγοράς και όλα τα
εξαρτήµατα.
- Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης θα λάβετε από το κατάστηµαένα αντίστοιχο µοντέλο,
εφόσον αυτό είναι διαθέσιµο. Αν δεν είναι διαθέσιµο, θα επισκευαστεί το προϊόν.
- Σε περίπτωση που λείπουν ορισµένα εξαρτήµατα, για παράδειγµαεγχειρίδια χρήσης, λογισµικό ή
άλλα εξαρτήµατα, µπορείτε να επικοινωνήσετε µετην Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών µας.
- Ηεγγύηση καθίσταται άκυρη σε περίπτωση ανοίγµατος του προϊόντος, µηχανικής βλάβης,
κατάχρησης, τροποποίησης του προϊόντος, επισκευής από τρίτους, αµέλειας ήχρήσης του
προϊόντος για σκοπό διαφορετικό από τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται
- Αποκλείονται από την εγγύηση:
• Βλάβες που έχουν προκληθεί από ατυχήµατα ήκαταστροφές όπως πυρκαγιά, πληµµύρα,
σεισµό, πόλεµο, βανδαλισµόήκλοπή
• Ασυµβατότητα µεάλλο εξοπλισµό/ λογισµικό που δεν αναφέρεται στις ελάχιστες απαιτήσεις
συστήµατος
• Αξεσουάρ όπως µπαταρίες και ασφάλειες (αν υπάρχουν)
- Οκατασκευαστής δεν θα είναι σε καµία περίπτωση υπεύθυνος για οποιαδήποτε περιστασιακή ή
επακόλουθη ζηµιά, συµπεριλαµβανοµένης της απώλειας εσόδων ήάλλων εµπορικών ζηµιών, ως
αποτέλεσµατης χρήσης του παρόντος προϊόντος.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999

TRUST 525U POWER MASTER
Figuur 1 Figuur 2
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Condiţii de garanţie
- Produsele noastre au o garanţie a producătorului cu o duratăde doi ani, care intrăîn vigoare la data
achiziţionării.
- Dacăexistăo defecţiune, înapoiaţi produsul dealer-ului dumneavoastrăşi includeţi o descriere a
defecţiunii, dovada achiziţiei şi toate accesoriile.
- În cursul perioadei de garanţie, veţi primi un model similar, dacăun astfel de model este disponibil.
Dacănu este disponibil nici un produs similar, produsul dumneavoastrăva fi reparat.
- Vărugăm săluaţi legătura cu serviciul nostru de asistenţă în cazul elementelor lipsă, precum
manualul de instrucţiuni, software-ul sau alte componente.
- Garanţia devinănulădacăprodusul este deschis, dacăexistădeteriorări mecanice, dacăprodusul a
fost utilizat în mod necorespunzător, dacăprodusului i-au fost aduse modificări, dacăprodusul a fost
reparat de un terţ, în caz de neglijenţă sau dacăprodusul a fost utilizat pentru un alt scop decât cel
avut în vedere iniţial.
- Nu sunt acoperite de garanţie:
• Deteriorările cauzate de accidente sau dezastre, precum incendiile, inundaţiile, cutremurele,
războaiele, actele de vandalism sau furturile.
• Incompatibilitatea cu un alt hardware/software care nu este specificat în cerinţele de sistem
minime.
• Accesoriile, cum ar fi bateriile, siguranţele (dacăeste cazul).
- În nici un caz, producătorul nu va fi făcut răspunzător pentru nici un fel de daune neprevăzute sau
indirecte, inclusiv pierderea de venituri sau alte pierderi comerciale care rezultădin utilizarea acestui
produs.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
This manual suits for next models
1
Table of contents