Sygonix 1574789 User manual

- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder an andere Fachleute.
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
c) Elektrische Sicherheit
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte
am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung
übereinstimmen.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer Schutzkontakt-
Netzsteckdose angeschlossen und betrieben werden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem
solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat
abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine
Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird.
Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie
immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe
Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine
übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den
zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker
vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit
beschädigter Netzleitung.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten
Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Jede Steckdose der Steckdosenleiste ist mit einem erhöhten Berührungsschutz
ausgestattet. Erst wenn in beide Öffnungen einer Steckdose gleichzeitig
die Stifte eines Netzsteckers eingeführt werden, gibt die Mechanik des
Schutzmechanismus die Öffnung frei. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern
trotzdem besondere Vorsicht walten. Kinder können die Gefahren, die beim
falschen Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen. Es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Überlasten Sie die Steckdosenleiste nicht. Beachten Sie die maximal zulässige
Gesamt-Leistungsaufnahme aller angeschlossenen Verbraucher im Kapitel
„Technische Daten“.
• Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Das Netzkabel darf nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Stellen Sie keine
Gegenstände auf das Netzkabel, treten Sie nicht darauf. Verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann und dass der Netzstecker
leicht zugänglich ist. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen o.ä.
• Bei höheren Anschlussleistungen erwärmen sich die Steckdosenleiste und das
Anschlusskabel. Es besteht Brandgefahr!
• Schließen Sie an der Steckdosenleiste keine weiteren Steckdosenleisten
oder andere Stromverteilsysteme an! Dies kann zu einer Überlastung der
Steckdosenleiste führen! Es besteht Brandgefahr!
Bedienungsanleitung
Steckdosenleiste
Best.-Nr. 1574789
Best.-Nr. 1732743
Best.-Nr. 2446231
Best.-Nr. 2445488
Best.-Nr. 2445489
Best.-Nr. 2445490
Best.-Nr. 2445491
Best.-Nr. 2445492
Best.-Nr. 2445493
Best.-Nr. 2445494
Best.-Nr. 2445495
Best.-Nr. 2445496
Best.-Nr. 2445497
Best.-Nr. 2445498
Best.-Nr. 2445499
Best.-Nr. 2445500
Best.-Nr. 2445501
Best.-Nr. 2445502
Best.-Nr. 2445503
Best.-Nr. 2445504
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Steckdosenleiste bietet mehrere Schutzkontakt-Steckdosen, an denen entsprechende
elektrische Verbraucher angeschlossen werden können. Die 45° Anordnung der Dosen erlaubt
auch das Einstecken von Winkelsteckern.
Sollte die Steckdosenleiste über einen Schalter verfügen (siehe Kapitel „Technische Daten“),
so können Sie damit alle angeschlossenen Verbraucher ein- oder ausschalten.
DieAnschlussdaten und die max. zulässige Gesamt-Leistungsaufnahme aller angeschlossenen
Verbraucher nden Sie im Kapitel „Technische Daten“.
Eine Verwendung und Betrieb ist nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen, also nicht
im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu
vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Steckdosenleiste • Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

• Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste direkt z.B. in
eine Wandsteckdose.
• Die Steckdosenleiste ist nur bei gezogenem Stecker komplett spannungsfrei!
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Nicht hintereinander stecken!
• Nicht abgedeckt betreiben!
• Nur zur Verwendung in trockenen Räumen.
Inbetriebnahme
Lesen und beachten Sie unbedingt das Kapitel „Sicherheitshinweise“.
• Wickeln Sie das Netzkabel der Steckdosenleist e für den Betrieb vollständig und ohne
Schlaufen komplett ab.
• Platzieren Sie das Produkt an einer geeigneten Stelle. Verlegen Sie das Kabel so, dass
niemand darüber stolpern kann. Schützen Sie wertvolle Oberächen mit einer geeigneten
Unterlage vor Kratzspuren.
• Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker des Produkts in eine ordnungsgemäße
Schutzkontakt-Netzsteckdose (Wandsteckdose) ein.
• Schließen Sie bis zu drei Verbraucher an die Dosen der Steckdosenleiste an.
• Wenn die Steckdosenleiste über einen Ein-/Ausschalter verfügt (siehe Kapitel „Technische
Daten“), so können Sie hierüber alle Verbraucher ein- oder ausschalten. Im eingeschalteten
Zustand leuchtet die Kontrollleuchte des Ein-/Ausschalters.
Steckdosenleiste Best.-Nr. 1574789, 1732743
Diese Steckdosenleiste verfügt über einen Überspannungsschutz. Wenn das rote Warnlicht
leuchtet, ist der Überspannungsschutz betriebsbereit.
Ist das rote Warnlicht erloschen, so hat der Überspannungsschutz ausgelöst. Sie können die
Steckdosenleiste in diesem Fall weiterverwenden, der Überspannungsschutz steht aber nicht
mehr zur Verfügung.
Die grüne Kontrollleuchte zeigt an, dass der Schutzleiter vorhanden ist (Kontrollleuchte ist
aktiviert).
Ist die Steckdosenleiste an der Netzspannung angeschlossen (und ist die
Netzspannung vorhanden), die grüne Kontrollleuchte ist jedoch erloschen, so
stimmt etwas an der zur Spannungs-/Stromversorgung verwendeten Steckdose
nicht. Ziehen Sie den Netzstecker der Steckdosenleiste aus der Netzsteckdose
heraus. Schließen Sie an der Netzsteckdose kein Gerät mehr an, sondern lassen
Sie diese ggf. von einem Fachmann prüfen.
Pege und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile
im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals. Eine Wartung oder
Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig.
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar
die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Siehe Tabelle rechts.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2446231_v2_1021_02_DS_m_4L_(1)
Best.-Nr. Anschlussdaten Gesamt-An-
schluss-leistung
Schutzkontakt-
Steckdosen
Steckdosen mit erhöhtem
Berührungsschutz Ein-/Ausschalter Überspannungsschutz Länge des
Kabels Kabeltyp Abmessungen
(L x B x H) Umgebungs-temperatur Umgebungsluftfeuchte
(relativ, nicht kondensierend)
1574789 250 V/AC, 50 Hz, 16 A max. 3680 W 6 ja ja (zweipolig) ja (Ableitstrom 9 kA) 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 365 x 48 x 52 mm -10 °C bis +50 °C 10% bis 90%
1732743 250 V/AC, 50 Hz, 16 A max. 3680 W 5 ja ja (zweipolig) ja (Ableitstrom 9 kA) 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 320 x 47 x 52 mm -10 °C bis +50 °C 10% bis 90%
2446231 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja nein nein 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445488 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja nein nein 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445489 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja nein nein 3 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445490 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja nein nein 3 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445491 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja nein nein 4,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445492 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445493 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445494 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja ja nein 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445495 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja ja nein 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445496 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja nein nein 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445497 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja nein nein 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445498 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja nein nein 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445499 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja nein nein 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445500 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja nein nein 4,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445501 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445502 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445503 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja ja nein 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %
2445504 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja ja nein 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C bis +50 °C 10 % bis 90 %

• Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or
a specialist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) Connected devices
• Always observe the safety information and operating instructions of any other
devices which are connected to the product.
c) Electrical safety
• Before connecting the product to the mains, check that your local AC mains
voltage matches the specications on the type plate.
• This product is built according to protection class I. It must only be connected to
an earthed mains socket.
• Never pour liquids over electrical devices or place objects lled with liquid next
to the device. If liquid or an object does get inside the device, power down the
respective socket (e.g. switch off the circuit breaker), and then remove the mains
plug from the mains socket. Discontinue use and take the product to a specialist
repair centre.
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room into
to a warm one. This may cause condensation to form, which can destroy the
product. Allow the product to reach room temperature before connecting it and
putting it into use. This may take several hours.
• The mains socket must be located near to the device and be easily accessible.
• Never unplug the mains plug by pulling on the cable. Always use the grips on
the plug.
• Always pull the mains plug out of the mains socket if the device is not going to be
used for longer periods of time.
• For safety reasons, unplug the mains plug from the mains socket during
thunderstorms.
• Ensure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges
or subjected to mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains
cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Failure to adhere
to these instructions may lead to damage of the mains cable. A damaged mains
cable can cause a fatal electric shock.
• Do not touch the power cord if there are any signs of damage. Power down
the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker), and then
carefully unplug the mains plug from the mains socket. Never use the product if
the mains cable is damaged.
• Damaged mains cables must be replaced by the manufacturer, an authorised
repair centre or a qualied electrician.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Each socket on the power strip is equipped with enhanced contact protection.
Only when the prongs of a power plug are placed in both openings of a socket at
the same time will the protective mechanism release the opening. Nevertheless,
take special caution when children are around. Children do not understand the
hazards associated with the incorrect use of electrical devices. There is a risk of
fatal electric shock!
• Do not overload the socket strip. Pay attention to the maximum permitted total
power consumption of all connected loads in ‘Technical data’.
• Completely unwind the mains cable before use. The power cable must not be
pinched or damaged by contact with sharp edges. Do not place any objects on
the cord, and do not allow it to become kinked. Place the mains cable away from
open spaces where it will not present a trip hazard. The mains plug must be
easily accessible. Do not install the mains cable under carpets or the like.
• The socket strip and the connection cable will become warm when there is a high
connected load. This constitutes a re hazard!
• Do not connect any other socket strips or other power distribution devices to the
product. This can lead to an overload! This constitutes a re hazard!
• Insert the mains plug of the socket strip into a wall socket.
• The power strip is only fully isolated from the mains when the plug has been
unplugged!
• Only use the product in temperate climates. It is not suitable for use in tropical
climates.
• Do not connect in series!
• Do not operate while covered!
• Only use in dry rooms.
Operating instructions
Power strip
Item no. 1574789
Item no. 1732743
Item no. 2446231
Item no. 2445488
Item no. 2445489
Item no. 2445490
Item no. 2445491
Item no. 2445492
Item no. 2445493
Item no. 2445494
Item no. 2445495
Item no. 2445496
Item no. 2445497
Item no. 2445498
Item no. 2445499
Item no. 2445500
Item no. 2445501
Item no. 2445502
Item no. 2445503
Item no. 2445504
Intended use
The power strip provides additional mains sockets with protective earth contacts, which can be
used to connect electrical devices. The 45° position of the sockets also allows angled plugs
to be used.
If the power strip has a switch (see ‘Technical data’), you can use it to switch all connected
consumers on or off.
The connection data and the maximum permitted total power consumption of all connected
loads can be found in ‘Technical data’.
This product may only be used in dry, enclosed indoor spaces. Do not use it outdoors. Contact
with moisture (e.g. in a bathroom) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause hazards such as short circuit, re or electric shock. Read the operating
instructions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third
parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and
product names contained herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Power strip • Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g., due to an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and tips on how to use the product.
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become
damp or wet, as this may cause a fatal electric shock!
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and observe in particular the safety
instructions. If you do not follow the safety information and information on
proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for
any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate
the warranty/guarantee.
a) General information
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave the packaging material lying around carelessly. It may become
a dangerous plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if
you have concerns about safety.

Operation
Read and follow the chapter “Safety information” carefully.
• For operation, unwind the mains cable of the power strip completely and without loops.
• Mount the product in a suitable location. Lay the cable such that nobody will trip over it. Use
suitable padding to protect valuable surfaces against scratches.
• Insert the plug into a properly earthed mains socket (wall socket).
• Connect up to three consumers to the sockets on the power strip.
• If the power strip has an on/off switch (see ‘Technical data'), you can use it to switch all
consumers on or off. The indicator light in the on/off switch illuminates when switched on.
Socket Strip Item No. 1574789, 1732743
This power strip has surge protection. The surge protection is ready when the red warning
light shines.
If the red warning light does not shine, the surge protection has tripped. In this case, the socket
strip may still be used, but surge protection is no longer provided.
The green control light indicates that the protective conductor is available (control light is
activated).
If the socket strip is connected to the mains voltage (and the mains voltage is availa-
ble), but the green control light does not shine, something is wrong with the voltage/
power supply. Unplug the mains plug of the socket strip from the mains socket. Do
not connect any device to the mains socket, but have it checked by an expert.
Care and cleaning
• This product does not require maintenance. This product does not contain any components
that require maintenance. Never attempt to open or disassemble it. Repair or maintenance
work must be carried out by a technician or a specialist repair centre.
• Disconnect the product from the power supply before cleaning.
Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as
these may damage the housing or prevent the product from functioning properly.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable
regulatory guidelines.
You thus full your statutory obligations and contribute to environmental protection.
Specications
See table to the right.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in elec-
tronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2446231_v2_1021_02_DS_m_4L_(1)
Item No. Connection data Total connection
load
Earthed mains
sockets
Sockets with enhanced
contact protection On/off switch Overvoltage protection Length of
cable Cable type Dimensions
(L x W x H) Ambient temperature Ambient humidity
(relative, non-condensing)
1574789 250 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 yes yes (bipolar) yes (leakage current 9 kA) 1.4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 365 x 48 x 52 mm -10 °C to +50 °C 10% to 90%
1732743 250 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 5 yes yes (bipolar) yes (leakage current 9 kA) 1.4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 320 x 47 x 52 mm -10 °C to +50 °C 10% to 90%
2446231 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 yes no no 1.4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445488 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 yes no no 1.4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445489 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 yes no no 3m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445490 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 yes no no 3m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445491 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 yes no no 4.8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445492 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 yes yes no 1.4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445493 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 yes yes no 1.4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445494 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 yes yes no 2.8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445495 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 yes yes no 2.8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445496 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 yes no no 1.4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445497 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 yes no no 1.4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445498 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 yes no no 2.8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445499 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 yes no no 2.8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445500 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 yes no no 4.8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445501 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 yes yes no 1.4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445502 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 yes yes no 1.4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445503 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 yes yes no 2.8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %
2445504 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 yes yes no 2.8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C to +50 °C 10 % to 90 %

- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen
of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportgerelateerde belastingen.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een
geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist
of in een erkend servicecentrum.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of andere specialisten.
b) Aangesloten apparaten
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
c) Elektrische veiligheid
• Controleer vóór het aansluiten op het stroomnet of de aansluitwaarden op het
typeplaatje van het product overeenstemmen met die van uw stroomnet.
• Het product is gefabriceerd conform veiligheidsklasse I. Het mag alleen op een
geaard stopcontact worden aangesloten en gebruikt.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen. Zet
voorwerpen waar vloeistof in zit niet naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of
een voorwerp in het apparaat terecht zijn gekomen, schakel dan het betreffende
stopcontact stroomloos (zet bijv. de aardlekschakelaar uit) en trek vervolgens de
stekker uit het stopcontact. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt;
breng het naar een servicecentrum.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme
ruimte is overgebracht. De condens die hierbij ontstaat kan in bepaalde
gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op
kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel
enkele uren duren.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Trek de stekker nooit aan de kabel uit het stopcontact. Trek altijd aan de daarvoor
bestemde greepvlakken op de stekker.
• Haal de netstekker uit de contactdoos als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Trek voor de veiligheid bij onweer de stekker uit het stopcontact.
• Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt
beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige
thermische belasting van het netsnoer door te hoge of te lage temperaturen.
Verander het netsnoer niet. Indien dit niet in acht wordt genomen, kan het
netsnoer beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke
elektrische schok tot gevolg hebben.
• Raak het netsnoer niet aan als het beschadigingen vertoont. Schakel in dat geval
het betreffende stopcontact stroomloos (zet bijv. de aardlekschakelaar uit) en
trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik het product in geen geval met een beschadigd netsnoer.
• Een beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant, een door deze
aangewezen werkplaats of een daarvoor gekwaliceerde persoon worden
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Stekkers mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit
getrokken worden.
• Iedere contactdoos van de stekkerdoos is voorzien van een kinderbeveiliging.
De mechanische kinderbeveiliging gaat alleen open als beide pennen van de
stekker tegelijkertijd in de openingen van een stopcontact gestoken worden. Let
bijzonder goed op als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen de gevaren
niet inschatten die ontstaan als elektrische apparaten op verkeerde wijze gebruikt
worden. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Zorg ervoor dat u de tafelcontactdoos niet overbelast. Neem het max. toegestane
totale opgenomen vermogen van alle aangesloten gebruikers in hoofdstuk
“Technische gegevens” in acht.
• Rol het netsnoer tijdens het gebruik compleet af. Zorg ervoor dat het netsnoer niet
platgedrukt of door scherpe objecten beschadigd wordt. Zet geen voorwerpen op
het netsnoer en ga er nooit op staan. Leg het netsnoer zo, dat niemand erover
kan struikelen en dat de stekker eenvoudig toegankelijk is. Leg het netsnoer niet
onder een tapijt e.d.
• Bij een hoger aansluitvermogen wordt de tafelcontactdoos en de stroomkabel
warm. Er bestaat brandgevaar!
• Sluit aan de tafelcontactdoos geen andere tafelcontactdozen of andere
stroomverdelingssystemen aan! Dat kan leiden tot overbelasting van de
tafelcontactdoos! Er bestaat brandgevaar!
Gebruiksaanwijzing
Tafelcontactdoos
Bestelnr. 1574789
Bestelnr. 1732743
Bestelnr. 2446231
Bestelnr. 2445488
Bestelnr. 2445489
Bestelnr. 2445490
Bestelnr. 2445491
Bestelnr. 2445492
Bestelnr. 2445493
Bestelnr. 2445494
Bestelnr. 2445495
Bestelnr. 2445496
Bestelnr. 2445497
Bestelnr. 2445498
Bestelnr. 2445499
Bestelnr. 2445500
Bestelnr. 2445501
Bestelnr. 2445502
Bestelnr. 2445503
Bestelnr. 2445504
Beoogd gebruik
De stekkerdoos heeft een aantal geaarde contactdozen waarop elektrische apparaten
aangesloten kunnen worden. De 45°-plaatsing van de stopcontacten maakt ook het insteken
van haakse stekkers mogelijk.
Als de stekkerdoos een schakelaar heeft (zie hoofdstuk "technische gegevens"), kunt
u daarmee alle aangesloten verbruikers in- of uitschakelen.
De aansluitgegevens en het max. toegestane totale opgenomen vermogen van alle aangesloten
gebruikers vindt u in hoofdstuk "Technische gegevens".
U mag het product enkel in droge en gesloten binnenruimtes gebruiken, het product is dus niet
geschikt voor buitengebruik. Vermijd absoluut contact met vocht, bijv. in badkamers.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor
beschreven doeleinden, kan het product beschadigd raken. Bovendien kan bij verkeerd gebruik
een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische
schokken etc. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het
product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese eisen. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Tafelcontactdoos • Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.
com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de
website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
U ziet het pijl-symbool waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening
worden gegeven.
Het product mag alleen binnenshuis in droge, gesloten ruimtes worden gebruikt.
Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een
elektrische schok!
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen
wij niet aansprakelijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke
letsel of schade aan voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de
aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk
materiaal worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, zware schokken,
hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf
en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan
niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:

• Steek de geaarde stekker van de tafelcontactdoos direct in een wandcontactdoos.
• De stekkerdoos is alleen bij uitgetrokken strekker geheel spanningsvrij!
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch
klimaat.
• Niet in serie schakelen!
• Niet afgedekt gebruiken!
• Alleen voor gebruik in droge ruimtes.
Ingebruikname
Lees het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” en volg alle aanwijzingen op.
• Wikkel het netsnoer van de stekkerdoos voor gebruik volledig en zonder lussen volledig af.
• Plaats het product op een geschikte plek. Plaats de kabel zo dat niemand erover kan
struikelen. Bescherm waardevolle oppervlakken tegen krassen met behulp van een
geschikte onderlegger.
• Steek de geaarde stekker van het product in een correct gemonteerde, geaarde
wandcontactdoos.
• Sluit maximaal drie verbruikers aan op de stopcontacten van de tafelcontactdoos.
• Als de stekkerdoos over een aan-uitschakelaar beschikt (zie hoofdstuk "technische
gegevens"), kunt u hiermee alle verbruikers in- of uitschakelen. In ingeschakelde toestand
brandt een indicatielampje in de aan-uitschakelaar.
Stekkerdoos bestelnr. 1574789, 1732743
De stekkerdoos beschikt over een overspanningsbeveiliging. Wanneer het rode
waarschuwingslampje brandt, is de overspanningsbeveiliging bedrijfsklaar.
Ishetrodewaarschuwingslampjeuitgeschakeld,danis overspanningsbeveiliginguitgeschakeld.
U kunt de stekkerdoos in dit geval verder blijven gebruiken, maar de overspanningsbeveiliging
is echter niet langer beschikbaar.
Het groene controlelampje geeft aan dat de beschermingskabel beschikbaar is (controlelampje
is geactiveerd).
Indien de stekkerdoos aan de netspanning is aangesloten (en de netspanning
beschikbaar is) en het groene controlelampje toch uit is, klopt er iets niet met de
voor de spanning-/stroomverzorging gebruikte contactdoos. Trek de netstekker van
de voeding uit de contactdoos. Sluit geen toestel maar op de contactdoos aan maar
laat deze in voorkomend geval door een vakman testen.
Onderhoud en reiniging
• Het product is onderhoudsvrij. Er bevinden zich geen te onderhouden componenten
binnenin het product. Open/demonteer het daarom nooit. Alleen een specialist of
vakkundige service-werkplaats mag het apparaat onderhouden of repareren.
• Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroomvoorziening.
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of
andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs
belemmerd kan worden.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke
bepalingen af.
U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het
milieu.
Technische gegevens
Zie tabel rechts.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het
ter perse gaan.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2446231_v2_1021_02_DS_m_4L_(1)
Bestelnr. Aansluitgegevens Totaal aansluit-
vermogen
Geaarde
contactdozen
Stopcontacten met verh-
oogde aanraakbeveiliging
Aan-uitscha-
kelaar
Overspanningsbe-
veiliging
Lengte van
de kabel Kabeltype Afmetingen
(l x b x h) Omgevingstemperatuur Luchtvochtigheid omgeving
(relatief, niet condenserend)
1574789 250 V/AC, 50 Hz, 16 A max. 3680 W 6 ja ja (tweepolig) ja (lekstroom 9 kA) 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 365 x 48 x 52 mm -10 °C tot +50 °C 10% tot 90%
1732743 250 V/AC, 50 Hz, 16 A max. 3680 W 5 ja ja (tweepolig) ja (lekstroom 9 kA) 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 320 x 47 x 52 mm -10 °C tot +50 °C 10% tot 90%
2446231 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja nee nee 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445488 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja nee nee 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445489 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja nee nee 3 m H05VV-F 3G1,5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445490 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja nee nee 3 m H05VV-F 3G1,5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445491 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja nee nee 4,8 m H05VV-F 3G1,5 mm² 180 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445492 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja ja nee 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445493 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja ja nee 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445494 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja ja nee 2,8 m H05VV-F 3G1,5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445495 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 3 ja ja nee 2,8 m H05VV-F 3G1,5 mm² 200 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445496 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja nee nee 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445497 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja nee nee 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445498 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja nee nee 2,8 m H05VV-F 3G1,5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445499 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja nee nee 2,8 m H05VV-F 3G1,5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445500 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja nee nee 4,8 m H05VV-F 3G1,5 mm² 310 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445501 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja ja nee 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445502 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja ja nee 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445503 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja ja nee 2,8 m H05VV-F 3G1,5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %
2445504 230 V/AC, 50 Hz, 16 A 3680 W (max.) 6 ja ja nee 2,8 m H05VV-F 3G1,5 mm² 330 x 54 x 44 mm -10 °C tot +50 °C 10 % tot 90 %

- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli
oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza
minima potrebbero danneggiarlo.
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza
o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente
da un esperto o da un laboratorio specializzato.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta nelle presenti istruzioni
per l'uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure ad altri professionisti.
b) Dispositivi collegati
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri
dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
c) Sicurezza elettrica
• Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, vericare che i dati elettrici
riportati sull’etichetta del prodotto corrispondano a quelli dell’alimentazione
elettrica locale.
• Il prodotto è stato progettato con classe di protezione I. Deve essere collegato ad
una presa di rete con messa a terra.
• Non versare mai alcun liquido su dispositivi elettrici e non posizionare alcun
oggetto pieno di liquidi accanto al dispositivo. Nel caso in cui dovesse penetrare
nel dispositivo del liquido o un oggetto estraneo, staccare innanzitutto la corrente
dalla presa elettrica corrispondente (per esempio, disattivando il salvavita)
e poi rimuovere la spina di alimentazione dalla presa. In seguito non è più
possibile utilizzare il prodotto, che dovrà essere portato in un centro assistenza
specializzato.
• Non utilizzare mai il prodotto immediatamente, quando viene spostato da un
ambiente freddo a uno caldo. La condensa che si forma in questo caso potrebbe
danneggiare il prodotto. Attendere che il prodotto raggiunga la temperatura
ambiente prima di collegarlo e utilizzarlo. Questo potrebbe richiedere alcune ore.
• La presa di corrente deve essere in prossimità dell'apparecchio e facilmente
accessibile.
• Per estrarre la spina dalla presa di alimentazione non tirare mai il cavo, ma
afferrare bene la spina.
• In caso di inutilizzo prolungato rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Per motivi di sicurezza, scollegare sempre la spina dalla presa in caso di
temporali.
• Fare attenzione afnché il cavo di alimentazione non venga schiacciato, piegato,
danneggiato da oggetti taglienti né esposto ad altre sollecitazioni meccaniche.
Evitare un eccessivo stress termico del cavo di alimentazione con caldo o freddo
eccessivi. Non modicare il cavo di alimentazione. In caso contrario, il cavo di
alimentazione può essere danneggiato. Un cavo danneggiato può causare una
scossa elettrica mortale.
• Se il cavo di alimentazione mostra segni di danneggiamento, non toccarlo.
Innanzitutto, mettere fuori tensione la relativa presa di corrente (ad es. tramite
il rispettivo salvavita) e poi scollegare con attenzione la spina dalla presa. Non
utilizzare il prodotto in nessun caso con il cavo di alimentazione danneggiato.
• Un cavo di alimentazione danneggiato può essere sostituito solo dal produttore,
un laboratorio da questi autorizzato o da una persona qualicata, per evitare
pericoli.
• La spina non deve mai essere collegata o scollegata con le mani bagnate.
• Ogni presa della presa multipla è dotata di un blocco come maggiore protezione
di sicurezza antishock. La meccanica integrata con protezione per bambini
permette l'apertura solo se i pin della spina vengono inseriti contemporaneamente
in entrambe le aperture della presa. Prestare comunque particolare attenzione
in presenza di bambini, poiché non sono in grado di valutare da soli i pericoli
derivanti dall'utilizzo di apparecchi elettrici. Potrebbe vericarsi una scarica
elettrica mortale!
• Non sovraccaricare la presa multipla. Osservare la massima potenza assorbita
totale permessa di tutte le utenze collegate nel capitolo "Dati tecnici".
• Svolgere completamente il cavo durante il funzionamento. Il cavo di alimentazione
non deve essere pizzicato o danneggiato da spigoli appuntiti. Non porre mai
oggetti sul cavo di alimentazione. Posizionare il cavo di alimentazione in modo
che nessuno possa inciamparvi e che la spina sia facilmente accessibile. Non
posizionare il cavo di alimentazione sotto tappeti ecc.
• Con carichi di tensione più elevati, la ciabatta elettrica e il cavo di collegamento
si surriscaldano. Pericolo di incendio!
• Non collegare la presa multipla a nessun'altra presa multipla né ad altri sistemi
di distribuzione di energia. Ciò potrebbe causare un sovraccarico della presa
multipla! Pericolo di incendio!
• Inserire la spina con messa a terra della presa multipla direttamente ad es. in
una presa a parete.
Istruzioni per l'uso
Presa multipla
Cod. 1574789
Cod. 1732743
Cod. 2446231
Cod. 2445488
Cod. 2445489
Cod. 2445490
Cod. 2445491
Cod. 2445492
Cod. 2445493
Cod. 2445494
Cod. 2445495
Cod. 2445496
Cod. 2445497
Cod. 2445498
Cod. 2445499
Cod. 2445500
Cod. 2445501
Cod. 2445502
Cod. 2445503
Cod. 2445504
Utilizzo conforme
La presa multipla offre diverse prese con contatto di messa a terra alle quali è possibile
collegare dispositivi idonei. La disposizione a 45° delle prese consente anche l'inserimento
di spine ad angolo.
Se la presa multipla dispone di un interruttore (vedere capitolo "Dati tecnici"), è possibile
attivare o disattivare tutti i carichi collegati.
I dati e i cavi di collegamento ammissibili per tutte le utenze sono reperibili nel capitolo "Dati
tecnici".
L'uso e il funzionamento sono consentiti solo in ambienti chiusi, privi di umidità e non all'aperto.
Il contatto con l'umidità, ad es. in bagno deve essere evitato.
Per motivi di sicurezza e di omologazione, il prodotto non deve essere smontato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti,
potrebbe subire dei danni. Inoltre, un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli, come
cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
e conservarle. Consegnare il prodotto a terzi solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Tutti i nomi delle società e dei
prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
• Presa multipla • Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso aggiornate
Scaricare le istruzioni per l’uso aggiornate tramite il link www.conrad.com/
downloads o scansionare il codice QR nell’immagine. Seguire le istruzioni
sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo viene utilizzato per segnalare un rischio per
la salute, come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo con un punto esclamativo inscritto in un triangolo rimanda a indicazioni
importanti all’interno di queste istruzioni per l’uso da osservare necessariamente.
Il simbolo della freccia indica suggerimenti e note particolari per l’utilizzo.
Il prodotto deve essere usato e può funzionare solo in interni senza troppa umidità.
Il prodotto non deve bagnarsi o inumidirsi poiché sussiste il pericolo di morte dovuta
a scossa elettrica!
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le
avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le
avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme
contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna
responsabilità per eventuali conseguenti danni a cose o persone. Inoltre in
questi casi la garanzia decade.
a) Informazioni generali
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata di bambini
e animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un
gioco pericoloso per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da
forti vibrazioni, dall’acqua, dall'eccessiva umidità, da gas, vapori o solventi
inammabili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Nel caso in cui non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, scollegare il prodotto
dall'alimentazione ed evitare che possa essere utilizzato in modo improprio.
La sicurezza d'uso non è più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,

• La presa multipla è priva di tensione solo quando la spina è scollegata!
• Usare il prodotto solo in condizioni climatiche miti e non tropicali.
• Non collegare più prodotti insieme!
• Non azionare se coperto!
• Da utilizzare solo in ambienti asciutti.
Messa in funzione
Leggere e osservare il capitolo "Istruzioni di sicurezza".
• Svolgere completamente il cavo di alimentazione della presa multipla prima di utilizzarla.
• Mettere il prodotto in una posizione idonea. Posare il cavo in modo che nessuno possa
inciamparvi. Proteggere le superci di valore con un idoneo supporto antigrafo.
• Inserire la spina con messa a terra del prodotto in una presa con messa a terra regolare
(presa a muro).
• Collegare no a tre dispositivi alle prese della ciabatta elettrica.
• Se la presa multipla è dotata di un interruttore di accensione/spegnimento (vedere capitolo
"Dati tecnici"), è possibile attivare o disattivare tutti i carichi. All'accensione, la spia di
controllo dell'interruttore on/off si accende.
Presa multipla N. d’ordine 1574789, 1732743
Questa presa multipla è dotata di protezione da sovratensione. Quando la spia rossa si
accende, la protezione da sovratensione è pronta per il funzionamento.
Se la spia rossa si spegne, la protezione da sovratensione è attiva. In questo caso, l’utente può
continuare a utilizzare la presa multipla, tuttavia senza protezione da sovratensione.
La spia verde indica che il conduttore di protezione è presente (la spia luminosa è attivata).
Se la presa multipla è collegata alla tensione di rete (e la tensione di rete
è presente), ma la spia luminosa verde si è spenta, allora signica che c‘è qualcosa
che non va nella presa utilizzata per la tensione o l’alimentazione. Staccare la
spina di alimentazione della presa multipla dalla presa di corrente. Non collegare
altri apparecchi alla presa di corrente, bensì farla controllare da un tecnico, se
necessario.
Manutenzione e pulizia
• Il prodotto non ha bisogno di particolare manutenzione. L'interno del prodotto non contiene
nessun componente su cui si debba effettuare manutenzione, pertanto, non aprire né
smontare il prodotto. La manutenzione o le riparazioni possono essere effettuate solo da
un tecnico o un laboratorio specializzato.
• Prima della pulizia, scollegare il prodotto dall'alimentazione di corrente.
Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcool isopropilico o altre
soluzioni chimiche in quanto queste possono aggredire l’alloggiamento o addirittura
pregiudicare la funzionalità del prodotto.
• Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire il prodotto.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità
alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela
ambientale.
Dati tecnici
Vedere la tabella a destra.
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, micro-
lm o memorizzazione in attrezzature per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È altresì
vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è aggiornata no al momento della stampa.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2446231_v2_1021_02_DS_m_4L_(1)
Cod. Dati di collegamento Potenza totale
del collegamento
Prese con contatto di
messa a terra
Prese con maggiore
protezione di sicurezza
antishock
Interruttore
ON/OFF Protezione da sovratensione Lunghezza
del cavo Tipo di cavo Dimensioni
(L x P x A) Temperatura ambiente
Umidità ambientale
(relativo, senza
condensa)
1574789 250 V/CA, 50 Hz, 16 A max. 3680 W 6 sì sì (bipolare) si (corrente di dispersione 9 kA) 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 365 x 48 x 52 mm da -10 °C a +50 °C dal 10% al 90%
1732743 250 V/CA, 50 Hz, 16 A max. 3680 W 5 sì sì (bipolare) si (corrente di dispersione 9 kA) 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 320 x 47 x 52 mm da -10 °C a +50 °C dal 10% al 90%
2446231 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 sì no no 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445488 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 sì no no 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445489 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 sì no no 3 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445490 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 sì no no 3 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445491 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 sì no no 4,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 180 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445492 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 sì sì no 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445493 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 sì sì no 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445494 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 sì sì no 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445495 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 3 sì sì no 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 200 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445496 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 sì no no 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445497 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 sì no no 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445498 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 sì no no 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445499 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 sì no no 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445500 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 sì no no 4,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 310 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445501 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 sì sì no 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445502 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 sì sì no 1,4 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445503 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 sì sì no 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
2445504 230 V/CA, 50 Hz, 16 A 3680 W max. 6 sì sì no 2,8 m H05VV-F 3G1.5 mm² 330 x 54 x 44 mm da -10 °C a +50 °C dal 10 % al 90 %
This manual suits for next models
19
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Power Strip manuals

Sygonix
Sygonix 2267529 User manual

Sygonix
Sygonix 2368896 User manual

Sygonix
Sygonix 2269127 User manual

Sygonix
Sygonix 2377795 User manual

Sygonix
Sygonix 2226163 User manual

Sygonix
Sygonix 2269129 User manual

Sygonix
Sygonix 551695 User manual

Sygonix
Sygonix 2267534 User manual

Sygonix
Sygonix 2490493 User manual

Sygonix
Sygonix 2368903 User manual