U-Line H-9931 User manual

PAGE 1 OF 22 0122 IH-9931
H-9931
MILWAUKEE®
DRAIN SNAKE KIT
1-800-295-5510
uline.com
PARTS
ASSEMBLY
#DESCRIPTION QTY
1Handle 1
2Forward/Reverse Switch 1
3 Fixed Drum Shield 1
4Drum Cover 1
5Front Handle/Slide Action
Cable Lock 1
6Cable 1
7 Inner Drum (Internal) 1
8LED 1
9 Flat Tool Base 1
10 Trigger Switch 1
6
543
8910
2
1
7
WARNING! Recharge only with the charger
specified for the battery. For specific charging
instructions, read the operator's manual
supplied with your charger and battery. To
remove the battery, push in the release buttons
and pull the battery pack away from the tool.
WARNING! Always remove battery pack before
changing or removing accessories. To insert
the battery, slide the pack into the body of the
tool. Ensure it latches securely into place.
WARNING! Only use accessories specifically
recommended for this tool. Others may be
hazardous. Always store tool in its bucket with
charger to prevent damage to the cable.
Para Español, vea páginas 8-14.
Pour le français, consulter les pages 15-22.

PAGE 2 OF 22 0122 IH-9931
CABLE INSTALLATION
WARNING! To reduce the risk of injury, always
wear proper eye protection marked to comply
with ANSI Z87.1. Always wear leather gloves over
latex/rubber gloves to avoid entanglement.
The cable is under pressure and can uncoil
unexpectedly. Cable tip may be sharp.
Remove the cable for cleaning after each use.
Different size and types of cables are available
for different applications.
TO REMOVE THE CABLE
1. Remove the battery pack and set the front handle
to the unlocked position by pulling it out, away from
the tool. (See Figure 1)
Figure 1
2. Remove the four screws from the drum cover.
WARNING! The cable is under pressure and
can uncoil unexpectedly. Keep pressure on the
cable so it does not uncoil.
3. Hold the cable firmly from under the drum cover
while pulling off the front handle. The inner drum will
be exposed.
4. Feed the cable carefully back through the front
handle and tuck it into the inner drum. Set the front
handle aside. (See Figure 2)
Figure 2
5. Remove the inner drum with cable from the tool.
(See Figure 3)
Figure 3
6. When cleaning or maintaining the cable, carefully
uncoil the cable from the inner drum. Follow the
cleaning instructions under "Maintenance."
TO INSTALL THE CABLE
1. Remove the battery pack and set the front handle
to the unlocked position by pulling it out, away from
the tool. (See Figure 1)
2. Fully wind the clean, dry cable into the inner drum in
the direction of the arrow.
3. Place the inner drum with cable back into the tool.
4. Carefully pull the cable tip out of the inner drum
and feed it through the front handle. (See Figure 4)
WARNING! The cable is under pressure and can
uncoil unexpectedly. Keep pressure on
the cable so it does not uncoil.
Figure 4
5. Place the front handle over the inner drum and
reinstall the four screws. Tighten securely.
6. Remove the protective tip cover from new cables
before use.
ASSEMBLY CONTINUED

PAGE 3 OF 22 0122 IH-9931
WARNING! Always remove battery pack before
changing or removing accessories. Only use
accessories specifically recommended for this
tool. Others may be hazardous.
NOTE: To reduce the risk of injury, always wear
proper eye protection marked to comply with
ANSI Z87.1. Always wear leather gloves over
latex/rubber gloves to avoid entanglement.
USING FORWARD/REVERSE SWITCH
1. For forward (clockwise) rotation, push in the
forward/reverse switch from the right side of the tool.
Check the direction of rotation before use.
2. For reverse (counterclockwise) rotation, push in the
forward/reverse switch from the left side of the tool.
Check direction of rotation before use.
3. To lock the trigger, push the forward/reverse switch
to the center position. The trigger will not work
while the forward/reverse switch is in the center
locked position. Always lock the trigger or remove
the battery pack before performing maintenance,
changing accessories, storing the tool and any time
the tool is not in use.
STARTING, STOPPING AND
CONTROLLING SPEED
NOTE: This tool may be used at any speed from
0 RPM to full speed.
1. To start the tool, pull the trigger.
2. To vary the driving speed, increase or decrease
pressure on the trigger. The further the trigger is
pulled, the greater the speed.
3. To stop the tool, release the trigger.
INSERTING CABLE INTO DRAIN
1. Set the front handle to the unlocked position and
the forward/reverse switch to the forward position.
2. Pull at least 18" of the cable from the tool. Insert at
least 12" of cable into the drain, placing the drain
cleaner no more than 6" from the drain opening.
(See Figure 5)
WARNING! Greater distance can cause twisting,
kinking, breaking or whipping of the cable.
Figure 5
NOTE: To avoid fatigue or to free a hand for
easier cable feeding, the tool can be placed
on the flat tool base during use.
3. Pull the trigger to begin rotating the cable.
NOTE: The cable can be fed without pulling
the trigger, but it may feed more easily while
rotating.
4. Grasp the cable close to the tool and feed it into
the drain about 6" at a time until the obstruction is
reached.
WARNING! Always wear leather gloves over
latex/rubber gloves to avoid entanglement.
NOTE: The cable is not attached to the inner
drum. Use care to ensure that it does not come
out of the tool. There is a cable end indicator
bulb approximately 3' away from the rear
end of the cable to indicate a low remaining
distance.
5. When the clog is reached, pull the front handle
into the locked position. Move the tool and cable
in a back and forth motion until the obstruction
is cleared. If the tool binds, release the trigger
immediately. Repeat until the drain is clear.
OPERATION

PAGE 4 OF 22 0122 IH-9931
OPERATION CONTINUED
MAINTENANCE
TO UNBIND DRAIN SNAKE
1. Set the front handle to the unlocked position and
the forward/reverse switch to the reverse position.
2. Withdraw the tool a few inches while in reverse to
free the cable.
3. Stop the tool.
4. After the tool has come to a complete stop, switch
back to the forward position.
CAUTION! Running the tool in reverse for
extended periods can cause damage to the
cable and accessories.
REMOVING CABLE FROM DRAIN
1. Set the front handle to the unlocked position and
the forward/reverse switch to the forward position.
2. Pull the trigger slightly and pull the tool back to
remove about 12" of cable from the drain.
3. Release the trigger.
4. Wipe the exposed cable with a rag and feed it
back into the tool.
5. Repeat steps 2-4 until the cable is free from the
drain.
6. Before storing the tool, wash the cable and drum
(see "Cleaning Cables, Covers, Drums and Buckets"
in Maintenance).
WARNING! To reduce the risk of injury, always
unplug the charger and remove the battery
pack from the charger or tool before
performing any maintenance.
CAUTION! Never disassemble the tool, battery
pack or charger. Contact Uline Customer
Service at 1-800-295-5510 for all repairs.
MAINTAINING TOOL
Keep tool, battery pack and charger in good repair
by adopting a regular maintenance program. Inspect
tool for issues such as undue noise, misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts or any
other condition that may affect the tool operation. If
the tool does not start or operate at full power with a
fully charged battery pack, clean the contacts on the
battery pack.
WARNING! To reduce the risk of personal injury
and damage, never immerse tool, battery
pack or charger in liquid or allow a liquid to
flow inside them.
CLEANING
Clean dust and debris from vents. Keep handles
clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap
and a damp cloth to clean, since certain cleaning
agents and solvents are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include gasoline,
turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated
cleaning solvents, ammonia and household detergents
containing ammonia. Never use flammable or
combustible solvents around tools.
CLEANING CABLES, COVERS, DRUMS
AND BUCKETS
Cables, covers, drums and buckets should be
thoroughly flushed with water after every use to prevent
damaging effects of sediment and drain cleaning
compounds.
WARNING! Always wear leather gloves over
latex/rubber gloves to avoid entanglement.
After washing, dry the cable, cover and drum
completely. Wipe cable with an oiled rag before
returning it to the drum. (See "Cable Installation"
on page 2.)

PAGE 5 OF 22 0122 IH-9931
WARNING! To reduce risk of injury, read and
understand these instructions.
WARNING! Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow
all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
• Save all warnings and instructions for future
reference.
• The term "power tool" in the warnings refers to
the battery-operated (cordless) drain snake.
• Keep work area clean and well-lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
• Do not operate in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks that
may ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while
operating. Distractions can cause user to
lose control.
• Do not expose to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
• Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating the
power tool. Do not use power tool while tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
• Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as a dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal
injuries.
• Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the "off" position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that have
the switch on invites accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
• Do not overreach. Always maintain proper
footing and balance. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewelry or long
hair can be caught in moving parts.
• If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
• Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
• Do not use the power tool if the switch
does not turn it on or off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
• Remove the battery pack before making any
adjustments, changing accessories or storing
power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
• Store idle power tool out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate it. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
• Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool's operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
• Use the power tool, accessories, tool bits, etc.
in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
• Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow
for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
SAFETY

PAGE 6 OF 22 0122 IH-9931
• Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a
risk of fire when used with another battery
pack.
• Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
fire.
• When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
• Do not use a battery pack or tool that
is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
• Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperatures. Exposure to fire
or temperatures above 265°F may cause
explosion.
• Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside
the temperature range specified in these
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specified range
may damage the battery and increase the
risk of fire.
• Have power tool serviced by a qualified
repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
• Never service damaged battery packs.
Service of battery packs should only
be performed by the manufacturer or
authorized service providers.
• Only grasp the rotating cable with gloves
recommended by the manufacturer. Latex
or loose-fitting gloves or rags can become
wrapped around the cable and may result in
serious personal injury.
• Do not allow the cutter to stop turning while
the cable is turning. This can overstress the
cable and may cause twisting, kinking or
breaking of the cable and may result in
serious personal injury.
• One person must control both the cable and
the switch. If the cutter stops rotating, the
operator must be able to turn the tool off to
prevent the cable from twisting, kinking or
breaking.
• Use latex or rubber gloves inside the gloves
recommended by the manufacturer. Use
goggles, face shields, protective clothing
and respirator when chemicals, bacteria
or other toxic or infectious substances are
suspected to be in a drain line. Drains may
contain chemicals, bacteria and other
substances that may cause burns, be toxic
or infectious or may result in other serious
personal injury.
• Practice good hygiene. Do not eat or smoke
while handling or operating the tool. After
handling or operating drain cleaning
equipment, use hot, soapy water to wash
hands and other body parts exposed to
drain contents. This will help reduce the risk
of health hazards due to exposure to toxic or
infectious material.
• Only use the drain cleaner for the
recommended drain sizes. Using the wrong
size drain cleaner can lead to twisting,
kinking or breaking of the cable and may
result in personal injury.
• Inspect cable for wear and damage before
use. Replace a worn or damaged cable
before using the drain cleaner.
• Inspect the drain to be cleaned before
use. If possible, determine the access
point(s) to the drain, the size(s) and length(s)
of the drain, distance to mainlines, the
nature of the blockage, presence of drain
cleaning chemicals or other chemicals,
etc. If chemicals are present in the drain,
it is important to understand the specific
safety measures required to work around
those chemicals. Contact the chemical
manufacturer for required information.
• If needed, place protective covers in the
work area. The drain cleaning process can
be messy.
SAFETY CONTINUED

PAGE 7 OF 22 0122 IH-9931
1
-800-295-551
0
uline.com
• Ensure cable is fully retracted inside of the
drain cleaner. This will prevent whipping at
start up.
• Place the drain cleaner at a distance no
greater than six inches from drain opening.
If the drain cleaner cannot be placed within
six inches from the drain opening, the drain
opening will need to be extended using
a similar size pipe and fittings. Greater
distances can cause control problems
leading to twisting, kinking, breaking or
whipping of the cable.
• Do not operate the drain cleaner in reverse
rotation except as described in these
instructions. Running the tool in reverse for
extended periods can cause damage to the
cable and accessories.
• Always use common sense and be cautious
when using tools. It is not possible to
anticipate every situation that could result in
a dangerous outcome. Do not use this tool
if you do not understand these operating
instructions or you feel the work is beyond
your capability.
• Maintain labels and nameplates. These
carry important information. If unreadable or
missing, contact Uline Customer Service at
1-800-295-5510 for a replacement.
WARNING! Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals
known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these
chemicals are lead from lead-based paint,
crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and arsenic and
chromium from chemically treated lumber.
Risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals, work in a
well-ventilated area and work with approved
safety equipment, such as dust masks that are
specially designed to filter out microscopic
particles.
SAFETY CONTINUED

PAGE 8 OF 22 0122 IH-9931
H-9931 800-295-5510
uline.mx
MILWAUKEE®
KIT DE SERPIENTE
DE DRENAJE
PARTES
ENSAMBLE
#DESCRIPCIÓN CANT.
1Asa 1
2 Interruptor de Avance/Reversa 1
3 Protector Fijo del Tambo 1
4Cubierta del Tambo 1
5Asa Frontal/Cable de Bloqueo
de Deslizamiento 1
6Cable 1
7 Tambo Interior (Interno) 1
8LED 1
9 Base Plana para Herramientas 1
10 Interruptor de Gatillo 1
6
543
8910
2
1
7
¡ADVERTENCIA! Recargue la batería solo con
el cargador indicado. Para instrucciones
específicas para cargar, lea el manual del
usuario suministrado con su cargador y la
batería. Para retirar la batería, presione los
botones de liberación de la herramienta y
saque el paquete de la batería.
¡ADVERTENCIA! Retire siempre el paquete de la
batería antes de cambiar o quitar accesorios.
Para insertar la batería, deslice el paquete en
el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de
que las pestañas la fijen en su lugar.
¡ADVERTENCIA! Solo use accesorios
específicamente recomendados para esta
herramienta. Otros pueden ser peligrosos.
Almacene siempre la herramienta en su
cubeta con el cargador para evitar daños al
cable.

PAGE 9 OF 22 0122 IH-9931
INSTALACIÓN DEL CABLE
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de
lesiones, use siempre protección ocular
adecuada que cumpla con ANSI Z87.1. Use
siempre guantes de piel sobre guantes
de látex o caucho para evitar que se
enrede. El cable está bajo presión y puede
desenroscarse inesperadamente. La punta
del cable puede estar filosa. Retire el cable
para limpiarlo después de cada uso. Tipos
y tamaños diferentes de cables están
disponibles para diferentes aplicaciones.
PARA RETIRAR EL CABLE
1. Retire el paquete de la batería y fije el asa frontal
a la posición de desbloqueo jalándola hacia fuera
de la herramienta. (Vea Diagrama 1)
Diagrama 1
2. Retire los cuatro tornillos de la cubierta del tambo.
¡ADVERTENCIA! El cable está bajo presión
y puede desenroscarse inesperadamente.
Mantenga el cable presionado para que no se
desenrosque.
3. Sostenga el cable firmemente desde debajo de la
cubierta del tambo mientras extrae el asa frontal.
Expondrá el tambo interior.
4. Con cuidado, inserte de nuevo el cable a través del
asa frontal e introdúzcalo en el tambo interior. Deje
el asa frontal a un lado. (Vea Diagrama 2)
Diagrama 2
5. Retire el tambo interior con el cable de la
herramienta. (Vea Diagrama 3)
Diagrama 3
6. Mientras limpia el cable o le da mantenimiento,
desenrósquelo con cuidado. Siga las instrucciones
de limpieza bajo "Mantenimiento".
PARA INSTALAR EL CABLE
1. Retire el paquete de la batería y fije el asa frontal
a la posición de desbloqueo jalándola hacia fuera
de la herramienta. (Vea Diagrama 1)
2. Enrolle completamente el cable limpio y seco
dentro del tambo interior en dirección de la flecha.
3. Coloque de nuevo el tambo interior con el cable
dentro de la herramienta.
4. Retire con cuidado la punta del cable del tambo
interior e insértelo a través del asa frontal.
(Vea Diagrama 4)
¡ADVERTENCIA! El cable está bajo presión
y puede desenroscarse inesperadamente.
Mantenga el cable presionado para que no
se desenrosque.
Diagrama 4
5. Coloque el asa frontal sobre el tambo interior y
reinstale los cuatro tornillos. Apriételos de manera
segura.
6. Retire la cubierta protectora de la punta de los
cables nuevos antes de usarlos.
CONTINUACIÓN DEL ENSAMBLE

PAGE 10 OF 22 0122 IH-9931
¡ADVERTENCIA! Retire siempre el paquete de la
batería antes de cambiar o quitar accesorios.
Solo use accesorios específicamente
recomendados para esta herramienta. Otros
pueden ser peligrosos.
NOTA: Para reducir el riesgo de lesiones, use
siempre protección ocular adecuada que
cumpla con ANSI Z87.1. Use siempre guantes
de piel sobre guantes de látex o caucho para
evitar que se enrede.
USAR EL INTERRUPTOR DE AVANCE/REVERSA
1. Para girar hacia adelante (en el sentido de las
manecillas del reloj) presione el interruptor de
avance/reversa desde el lado derecho de la
herramienta. Verifique la dirección de la rotación
antes de cada uso.
2. Para girar en reversa (en el sentido contrario a
las manecillas del reloj) presione el interruptor
de avance/reversa desde el lado izquierdo de la
herramienta. Verifique la dirección de la rotación
antes de cada uso.
3. Para bloquear el gatillo, presione el interruptor de
avance/reversa a la posición central. El gatillo no
funcionará mientras que el interruptor de avance/
reversa esté en posición central de bloqueo.
Bloquee siempre el gatillo o retire el paquete de
la batería antes de dar mantenimiento, cambiar
accesorios, almacenar la herramienta y siempre
que la herramienta no esté en uso.
ENCENDER, DETENER Y CONTROLAR
LA VELOCIDAD
NOTA: Esta herramienta puede usarse a
cualquier velocidad desde 0 RPM hasta la
velocidad máxima.
1. Para iniciar la herramienta, accione el gatillo.
2. Para variar la velocidad de marcha, aumente o
disminuya la presión sobre el gatillo. Cuanto más
apriete el gatillo, será mayor la velocidad.
3. Para detener la herramienta, libere el gatillo.
INSERTAR EL CABLE EN EL DRENAJE
1. Fije el asa frontal a la posición de desbloqueo y el
interruptor de avance/reversa en la posición de avance.
2. Extraiga por lo menos 46 cm (18") del cable de la
herramienta. Inserte por lo menos 30 cm (12") de
cable en el drenaje con el limpiador del drenaje a
no más de 15 cm (6") de la abertura del drenaje.
(Vea Diagrama 5)
¡ADVERTENCIA! Una mayor distancia puede
ocasionar que el cable se tuerza, rompa o
azote.
Diagrama 5
NOTA: Para evitar la fatiga o liberar una mano
para insertar el cable más fácilmente, durante
el uso de la herramienta puede colocarla en
la base plana.
3. Accione el gatillo para empezar a girar el cable.
NOTA: Puede insertar el cable sin accionar el
gatillo, pero podría hacerlo más fácilmente
mientras gira.
4. Sujete el cable cerca de la herramienta e insértelo
en el drenaje unos 15 cm (6") cada vez hasta
alcanzar la obstrucción.
¡ADVERTENCIA! Use siempre guantes de piel
sobre guantes de látex o caucho para evitar
que se enrede.
NOTA: El cable no está unido al tambo interior.
Tenga cuidado al asegurarse de que no salga
de la herramienta. Hay un foco que indica el
final del cable a aproximadamente 91 cm (3')
del extremo posterior del cable que indica el
cable restante.
5. Cuando alcance la obstrucción, jale el asa frontal
a la posición de bloqueo. Mueva la herramienta y
el cable hacia adelante y atrás hasta eliminar la
obstrucción. Si la herramienta se enreda, libere el
gatillo de inmediato. Repita hasta que el drenaje
quede despejado.
FUNCIONAMIENTO

PAGE 11 OF 22 0122 IH-9931
CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
PARA DESATAR LA SERPIENTE DE DRENAJE
1. Fije el asa frontal a la posición de desbloqueo y
el interruptor de avance/reversa en la posición de
reversa.
2. Retire el producto unos centímetros mientras
marcha en reversa para liberar el cable.
3. Detenga la herramienta.
4. Luego de que la herramienta se haya detenido
por completo, cambie de nuevo a la posición de
avance.
¡PRECAUCIÓN! Operar la herramienta en
reversa por periodos prolongados puede
causar daños al cable y los accesorios.
RETIRAR EL CABLE DEL DRENAJE
1. Fije el asa frontal a la posición de desbloqueo y
el interruptor de avance/reversa en la posición de
avance.
2. Accione levemente el gatillo y retire la herramienta
hacia atrás para sacar aproximadamente
30 cm (12") de cable del drenaje.
3. Libere el gatillo.
4. Limpie el cable expuesto con un trapo e insértelo
de nuevo en la herramienta.
5. Repita los Pasos 2-4 hasta que el cable esté fuera
del drenaje.
6. Antes de almacenar la herramienta, lave el cable y
el tambo (vea "Limpiar Cables, Cubiertas, Tambos y
Cubetas" bajo Mantenimiento).
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de
lesiones, desconecte siempre el cargador y
retire el paquete de la batería del cargador
o la herramienta antes de llevar a cabo
cualquier mantenimiento.
¡PRECAUCIÓN! Nunca desarme la herramienta,
paquete de la batería o cargador.
Comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al
800-295-5510 para todas las reparaciones.
MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
Mantenga la herramienta, el paquete de la batería
y el cargador en buenas condiciones adoptando un
programa regular de mantenimiento. Inspeccione
la herramienta si hay ruido excesivo, partes móviles
desalineadas o atoradas, partes rotas o cualquier
otro problema que afecte el funcionamiento. Si
la herramienta no se enciende o funciona a
máxima potencia con un paquete de la batería
completamente cargado, limpie los contactos del
paquete de la batería.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de
lesiones y daños personales, nunca sumerja
la herramienta, el paquete de la batería o el
cargador en líquido ni permita que el líquido
fluya dentro de ellos.
LIMPIEZA
Limpie el polvo y desechos de los conductos de
ventilación. Mantenga las asas limpias, secas y libres
de aceite o grasa. Use solo detergente suave y un
trapo mojado para limpiar, ya que ciertos productos
y solventes de limpieza son perjudiciales para los
plásticos y otras partes con aislante. Algunos de
estos incluyen gasolina, aguarrás, diluyente de laca,
diluyente de pintura, solventes clorados para limpieza,
amoníaco y detergentes domésticos que contienen
amoníaco. Nunca use solventes inflamables o
combustibles alrededor de las herramientas.
LIMPIAR CABLES, CUBIERTAS, TAMBOS Y
CUBETAS
Debe enjuagar bien los cables, cubiertas, tambos y
cubetas con agua después de cada uso para evitar
los efectos dañinos del sedimento y los compuestos
limpiadores del drenaje.
¡ADVERTENCIA! Use siempre guantes de piel
sobre guantes de látex o caucho para evitar
que se enrede.
Después de lavarlos, seque el cable, la cubierta y el
tambo por completo. Limpie el cable con un trapo con
aceite antes de devolverlo al tambo. (Vea "Instalación
del Cable" en la página 9.)

PAGE 12 OF 22 0122 IH-9931
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de
lesiones, lea y comprenda estas instrucciones.
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias,
instrucciones, ilustraciones y especificaciones
de seguridad suministradas con esta
herramienta eléctrica. No cumplir con todas
las instrucciones siguientes podría resultar
en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones
graves.
• Guarde todas las advertencias e
instrucciones para futura referencia.
• El término "herramienta eléctrica" en las
advertencias se refiere a la serpiente
de drenaje que funciona con baterías
(inalámbrica).
• Mantenga el área de trabajo limpia y
bien iluminada. Las áreas desordenadas u
oscuras provocan accidentes.
• No la use en ambientes explosivos, tales
como la presencia de líquidos inflamables,
gases o polvo. Las herramientas eléctricas
crean chispas que podrían encender el
polvo o los gases.
• Mantenga a los niños y espectadores
alejados durante el funcionamiento. Las
distracciones pueden causar que el usuario
pierda el control.
• No la exponga a la lluvia o condiciones
de humedad. La entrada del agua en una
herramienta eléctrica aumentará el riesgo
de una descarga eléctrica.
• Manténgase alerta, observe lo que está
haciendo y use el sentido común al operar
la herramienta eléctrica. No la utilice
mientras está cansado o bajo el influjo
de drogas, alcohol o medicamentos. Un
momento de falta de atención al operar las
herramientas eléctricas podría resultar en
lesiones personales graves.
• Use equipo de protección personal. Use
siempre protección ocular. El equipo
protector como un cubrebocas, zapatos
de seguridad antiderrapantes, casco
o protección auditiva usadas para las
condiciones adecuadas reducirá las
lesiones personales.
• Evite accionarla de manera accidental.
Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de "apagado" antes de conectar a
la fuente de alimentación y al paquete de
baterías, recoger o cargar la herramienta.
Cargar herramientas eléctricas con el
dedo en el interruptor o dar corriente a
herramientas eléctricas con el interruptor
encendido provoca accidentes.
• Retire toda llave de ajuste o inglesa antes
de encender la herramienta eléctrica. Una
llave que se haya dejado fija a una parte
giratoria de la herramienta eléctrica podría
resultar en lesiones personales.
• No se extralimite. Siempre mantenga una
posición firme y el equilibrio. Esto permite
mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
• Use ropa adecuada. No use ropa holgada
o joyas. Mantenga el cabello y la ropa
alejados de las partes móviles. La ropa
holgada, joyas y cabello largo se pueden
enredar en las partes giratorias.
• Si le suministran dispositivos para conectar la
instalación para extracción y recolección de
polvo, asegúrese de que estén conectados
y se utilicen adecuadamente. Recolectar
polvo puede reducir los riesgos relacionados
con el mismo.
• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice
la herramienta adecuada para su labor. La
herramienta eléctrica correcta realizará el
trabajo mejor y con más seguridad al ritmo
para el que fue diseñado.
• No utilice la herramienta eléctrica si el
interruptor no enciende o apaga. Toda
herramienta eléctrica que no se puede
controlar con el interruptor es peligrosa y se
debe reparar.
• Retire el paquete de baterías antes de hacer
cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenar las herramientas eléctricas. Estas
medidas preventivas de seguridad reducen
el riesgo de encender la herramienta
eléctrica de manera accidental.
SEGURIDAD

PAGE 13 OF 22 0122 IH-9931
CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD
• Almacene la herramienta eléctrica fuera
del alcance de los niños y no permita que
la usen personas no familiarizadas con
ella o estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de
usuarios sin capacitación.
• Realice el mantenimiento a las herramientas
eléctricas y los accesorios. Verifique si hay
partes móviles desalineadas o atoradas,
partes rotas o cualquier otro problema
que afecte el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Si está dañada,
repare la herramientas eléctrica antes de
usarla. Muchos accidentes son causados
por herramientas eléctricas sin el debido
mantenimiento.
• Use la herramienta eléctrica, accesorios,
brocas, etc., conforme a estas instrucciones
tomando en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo para realizar. El uso de
la herramienta eléctrica para operaciones
diferentes a las destinadas podría resultar en
una situación peligrosa.
• Mantenga las asas y las superficies de
sujeción secas, limpias y libres de aceite
y grasa. Las asas y superficies de sujeción
resbalosas no permiten el manejo y control
seguros de la herramienta en situaciones
inesperadas.
• Recárguela solo con el cargador indicado
por el fabricante. Un cargador adecuado
por un tipo de paquete de batería podría
crear un riesgo de incendio al usarse con
otro paquete de batería.
• Utilice las herramientas eléctricas solo con
los paquetes de baterías específicamente
indicados. Utilizar cualquier otro paquete de
batería puede crear el riesgo de lesiones o
incendio.
• Cuando el paquete de baterías no esté
en uso, manténgalo alejado de objetos
metálicos, como clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos de metal que
puedan hacer contacto entre una terminal
y la otra. Acortar las terminales de la batería
juntas puede causar quemaduras o fuego.
• Evite el contacto si la batería se encuentra
bajo condiciones extremas, puede expulsar
líquido. En caso de contacto accidental,
enjuague con agua. En caso de contacto
con los ojos, consulte además a su médico.
El líquido expulsado de la batería puede
causar irritación o quemaduras.
• No utilice un paquete de baterías o una
herramienta que se encuentren dañados
o hayan sido modificados. Las baterías
dañadas o modificadas pueden presentar
un comportamiento impredecible que
puede provocar un incendio, explosión o
riesgo de lesiones.
• No exponga el paquete de baterías o
la herramienta al contacto con fuego o
temperaturas excesivas. La exposición al
fuego o a temperaturas superiores a
129°C (265°F) puede causar una explosión.
• Siga todas las instrucciones y no cargue el
paquete de baterías o la herramienta fuera
del rango de temperatura especificado en
estas indicaciones. La carga inadecuada
o a la temperatura fuera del rango
especificado puede dañar la batería e
incrementar el riesgo de incendio.
• El servicio a la herramienta debe realizarlo
una persona calificada que solo use
repuestos de partes idénticas. Esto le
garantiza que se mantendrá la seguridad de
la herramienta eléctrica.
• Nunca le dé servicio a los paquetes de
batería dañados. Solo el fabricante o
proveedor autorizado debe darle servicio a
los paquetes de batería.
• Sujete el cable giratorio solo con los
guantes recomendados por el fabricante.
Los guantes de látex, holgados o los trapos
se podrían enredar alrededor del cable
y pueden resultar en lesiones personales
graves.
• No permita que la cortadora deje de girar
mientras gire el cable. Esto podría ejercer
demasiada presión sobre el cable y podría
causar la torsión o rotura del cable y resultar
en lesiones personales graves.
• Una persona debe controlar ambos, el cable
y el interruptor. Si la cortadora deja de girar,
el operador debe apagar la herramienta
para evitar que el cable se tuerza o rompa.

PAGE 14 OF 22 0122 IH-9931
CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD
• Use guantes de látex o caucho dentro de
los guantes recomendados por el fabricante.
Use goggles, caretas, ropa protectora y
respirador cuando sospeche que haya
químicos, bacterias u otras sustancias
tóxicas o infeccionas se encuentren en una
línea del drenaje. Los drenajes podrían
contener químicos, bacterias y otras
sustancias que podrían causar quemaduras,
ser tóxicas o infecciosas o podrían resultar
en otras lesiones personales graves.
• Mantenga una buena higiene. No coma
ni fume al manejar o usar la herramienta.
Luego de manejar o usar el equipo de
limpieza, use agua caliente con jabón para
lavarse las manos y otras partes del cuerpo
expuestas al contenido del drenaje. Esto
ayudará a reducir el riesgo de peligros para
la salud debido a la exposición a materiales
tóxicos o infecciosos.
• Solo use el limpiador de drenaje para
los tamaños de drenaje recomendados.
Usar el limpiador de drenaje del tamaño
equivocado podría provocar la torsión
o rotura del cable y resultar en lesiones
personales.
• Verifique si los cables están dañados o
desgastados antes de usarlos. Reemplace
un cable dañado o desgastado antes de
usar el limpiador del drenaje.
• Inspeccione el drenaje que desee limpiar
antes del uso. Si es posible, determine
el (los) punto(s) de acceso al drenaje, el (los)
tamaño(s) del drenaje, la distancia a los
troncales, la naturaleza de la obstrucción, la
presencia de químicos para limpiar drenajes
u otros químicos, etc. Si los químicos están
presentes en el drenaje, es importante
comprender las medidas de seguridad
específicas requeridas para trabajar
alrededor de esos químicos. Comuníquese
con el fabricante del químico para la
información requerida.
• Si fuera necesario, coloque las cubiertas
de protección en el área de trabajo. El
proceso de limpieza del drenaje puede ser
complicado.
• Asegúrese de que el cable esté
completamente retraído dentro del
limpiador del drenaje. Esto evitará que se
azote al accionarla.
• Coloque el limpiador del drenaje a una
distancia no mayor que 15 cm (6") de la
abertura del drenaje. Si no puede colocar
el limpiador del drenaje dentro de 15 cm
de la abertura del drenaje, tendrá que
extenderla utilizando un tubo y extensiones
de tamaño similar. Una mayor distancia
puede ocasionar que el cable se tuerza,
rompa o azote.
• No opere el limpiador de drenaje en giro
en reverse excepto como se describe en
estas instrucciones. Operar la herramienta
en reversa por periodos prolongados puede
causar daños al cable y los accesorios.
• Siempre use el sentido común y utilice
herramientas con cuidado. No es posible
anticipar toda situación que podría dar
lugar a un resultado peligroso. No utilice
esta herramienta si no comprende estas
instrucciones de funcionamiento o cree que
el trabajo sobrepasa su capacidad.
• Mantenga las etiquetas y placas de
identificación. Estas contienen información
importante. Si carece de ellas o no se
pueden leer, comuníquese a Servicio a
Clientes de Uline al 800-295-5510 para un
reemplazo.
¡ADVERTENCIA! Algunos polvos creados al
lijar, serruchar, moler, taladrar o por otras
actividades de construcción contienen
químicos reconocidos como causantes de
cáncer, defectos de gestación o daños
reproductivos. Algunos ejemplos de estos
químicos son plomo de pinturas a base de
plomo, sílice cristalina de ladrillos, cemento
y otros productos de mampostería, arsénico
y cromo de madera tratada con químicos.
El riesgo por estas exposiciones varía
dependiendo de la frecuencia con la que
lleve a cabo este tipo de trabajo. Para reducir
su exposición a estos químicos, trabaje en
un área bien ventilada y con un equipo de
seguridad aprobado, tales como mascarillas
para polvo diseñadas especialmente para
filtrar partículas microscópicas.
8
00-295-551
0
uline.mx

PAGE 15 OF 22 0122 IH-9931
H-9931
MILWAUKEEMD – ENSEMBLE
DE SONDE SPIRALE
1-800-295-5510
uline.ca
PIÈCES
MONTAGE
#DESCRIPTION QTÉ
1Poignée 1
2Inverseur du sens de rotation 1
3Bouclier de tambour fixe 1
4Couvercle de tambour 1
5Poignée avant/verrou de
câble coulissant 1
6Câble 1
7Tambour intérieur 1
8 Voyant à DEL 1
9 Base plate de l'outil 1
10 Gâchette 1
6
543
8910
2
1
7
AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement le chargeur
spécifié pour le chargement de la batterie.
Pour obtenir les instructions de chargement
spécifiques, veuillez consulter le manuel
d'utilisation fourni avec votre chargeur et votre
batterie. Pour retirer la batterie, appuyez sur
les boutons de dégagement et retirez le
bloc-batterie de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Retirez toujours le bloc-batterie
avant de changer ou de retirer des accessoires.
Pour insérer le bloc-batterie, faites-le glisser
dans le corps de l'appareil. Assurez vous qu'il
est bien enclenché.
AVERTISSEMENT! N'utilisez que les accessoires
spécifiques recommandés pour cet appareil.
L'utilisation de tout autre accessoire peut
présenter un risque. Entreposez toujours l'outil
dans le seau avec son chargeur pour éviter
d'endommager le câble.
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT

PAGE 16 OF 22 0122 IH-9931
INSTALLATION DU CÂBLE
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de
blessures, portez toujours des lunettes de
protection appropriées et certifiées conformes
à la norme ANSI Z87.1. Portez toujours des
gants en cuir par-dessus les gants en
latex/caoutchouc pour éviter au câble de
s'emmêler. Le câble est sous pression et peut
se dérouler de manière inattendue. L'extrémité
du câble peut être tranchante. Retirez le câble
pour le nettoyer après chaque utilisation. Des
tailles et types de câbles différents sont offerts
pour différents types d'application.
RETRAIT DU CÂBLE
1. Retirez le bloc-batterie et déplacez la poignée
avant en position déverrouillée en la tirant hors de
l'outil. (Voir Figure 1)
Figure 1
2. Retirez les quatre vis du couvercle de tambour.
AVERTISSEMENT! Le câble est sous pression et
pourrait se dérouler de manière imprévisible.
Maintenez une pression sur le câble de
manière à ce qu'il ne se déroule pas.
3. Maintenez fermement le câble par-dessous le
couvercle de tambour lorsque vous retirez la
poignée avant. Le tambour intérieur devient alors
visible.
4. Faites passer le câble soigneusement à travers
la poignée avant et enroulez-le dans le tambour
intérieur. Mettez de côté la poignée avant.
(Voir Figure 2)
Figure 2
5. Retirez le tambour intérieur ainsi que le câble hors
de l'outil. (Voir Figure 3)
Figure 3
6. Lorsque vous nettoyez ou effectuez l'entretien du
câble, déroulez-le délicatement hors du tambour
intérieur. Référez-vous aux instructions de nettoyage
dans la section « Entretien ».
INSTALLATION DU CÂBLE
1. Retirez le bloc-batterie et déplacez la poignée
avant en position déverrouillée en la tirant vers
l'extérieur de l'outil. (Voir Figure 1)
2. Enroulez entièrement le câble propre et sec dans le
tambour intérieur dans le sens indiqué par la flèche.
3. Replacez le tambour intérieur avec le câble dans
l'outil.
4. Tirez délicatement l'extrémité du câble hors du
tambour intérieur et faites-le passer à travers la
poignée avant. (Voir Figure 4)
AVERTISSEMENT! Le câble est sous pression et
pourrait se dérouler de manière imprévisible.
Maintenez une pression sur le câble afin qu'il
ne se déroule pas
Figure 4
5. Positionnez la poignée avant par-dessus le tambour
intérieur puis réinstallez les quatre vis. Serrez
fermement.
6. Retirez l'embout protecteur de l'extrémité des
câbles neufs avant leur utilisation.
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
MONTAGE SUITE

PAGE 17 OF 22 0122 IH-9931
AVERTISSEMENT! Retirez toujours le bloc-batterie
avant de changer ou de retirer des accessoires.
N'utilisez que les accessoires spécifiques
recommandés pour cet appareil. L'utilisation
de tout autre accessoire peut présenter un
risque.
REMARQUE: Pour réduire le risque de blessures,
portez toujours des lunettes de sécurité
appropriées et certifiées conformes à la norme
ANSI Z87.1. Portez toujours des gants en cuir
par-dessus les gants en latex/caoutchouc pour
éviter au câble de s'emmêler.
UTILISATION DE L'INVERSEUR DU SENS
DE ROTATION
1. Pour une rotation vers l'avant (en sens horaire),
appuyez sur l'inverseur du sens de rotation depuis le
côté droit de l'outil. Vérifiez le sens de rotation avant
l'utilisation.
2. Pour une rotation vers l'arrière (en sens antihoraire),
appuyez sur l'inverseur du sens de rotation depuis
le côté gauche de l'outil. Vérifiez le sens de rotation
avant l'utilisation.
3. Pour verrouiller la gâchette, déplacez l'inverseur
du sens de rotation en position centrale. La
gâchette ne fonctionnera pas tant que l'inverseur
du sens de rotation est en position centrale
verrouillée. Verrouillez toujours la gâchette ou retirez
le bloc-batterie avant d'effectuer l'entretien de l'outil,
avant de le ranger, de remplacer des accessoires
ou à chaque fois que l'outil n'est pas utilisé.
MISE EN MARCHE, ARRÊT ET CONTRÔLE
DE LA VITESSE
REMARQUE: Cet outil peut être utilisé à des
vitesses comprises entre 0 tr/min et la vitesse
maximale.
1. Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur la
gâchette.
2. Pour faire varier la vitesse de rotation, augmentez
ou diminuez la pression sur la gâchette. Plus la
gâchette est enclenchée, plus la vitesse augmente.
3. Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette.
INSERTION DU CÂBLE DANS LE DRAIN
1. Déplacez la poignée avant en position
déverrouillée et sélectionnez la position de rotation
vers l'avant sur l'inverseur du sens de rotation.
2. Déroulez au moins 18 po de câble hors de l'outil.
Insérez au moins 12 po de câble dans le drain, en
prenant soin de ne pas placer la sonde spirale à
plus de 6 po de l'ouverture du drain.
(Voir Figure 5)
AVERTISSEMENT! Une distance plus importante
peut provoquer une torsion, un entortillement,
une rupture ou un fouettement du câble.
Figure 5
REMARQUE: Pour éviter de se fatiguer ou pour
se libérer une main lors de l'insertion du câble,
l'outil peut être posé sur sa base plate durant
l'utilisation.
3. Appuyez sur la gâchette pour mettre le câble en
rotation.
REMARQUE: Le câble peut être introduit sans
avoir à appuyer sur la gâchette, mais il se peut
qu'il s'insère plus facilement lorsqu'il est en
rotation.
4. Saisissez le câble à proximité de l'outil et insérez-le
dans le drain par sections de 6 po à la fois jusqu'à
ce que l'obstruction soit atteinte.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants en
cuir par-dessus les gants en latex/caoutchouc
pour éviter au câble de s'emmêler.
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
FONCTIONNEMENT

PAGE 18 OF 22 0122 IH-9931
REMARQUE: Le câble n'est pas attaché au
tambour intérieur. Veillez à ce qu'il ne s'extraie
pas de l'outil. Une ampoule indicatrice
d'extrémité de câble est située à environ 3 pi
de l'extrémité arrière du câble pour indiquer
une faible longueur de câble restante.
5. Lorsque vous atteignez l'obstruction, tirez la
poignée avant en position verrouillée. Déplacez
l'outil et le câble en avant et en arrière jusqu'à ce
que l'obstruction soit éliminée. Si l'outil se coince,
relâchez immédiatement la gâchette. Répétez
l'opération jusqu'à ce que le drain soit dégagé.
DÉGAGEMENT DE LA SONDE SPIRALE
1. Déplacez la poignée avant en position
déverrouillée et sélectionnez le réglage de rotation
vers l'arrière sur l'inverseur du sens de rotation.
2. Alors que l'outil tourne en sens inverse, tirez-le en
arrière de quelques pouces pour libérer le câble.
3. Arrêtez l'outil.
4. Une fois que l'outil s'est complètement immobilisé,
faites basculer à nouveau l'inverseur sur le réglage
de rotation vers l'avant.
MISE EN GARDE! Une utilisation de l'outil en sens
inverse pendant des périodes prolongées peut
provoquer des dommages au câble et aux
accessoires.
RETRAIT DU CÂBLE HORS DU DRAIN
1. Déplacez la poignée avant en position
déverrouillée et sélectionnez le réglage de rotation
vers l'avant sur l'inverseur du sens de rotation.
2. Appuyez légèrement sur la gâchette et tirez l'outil en
arrière afin d'extraire environ 12 po de câble hors
du drain.
3. Relâchez la gâchette.
4. Essuyez la section de câble à découvert à l'aide
d'un chiffon, puis réinsérez-le dans l'outil.
5. Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que le câble ait
été entièrement retiré du drain.
6. Avant de procéder à l'entreposage, lavez le câble
et le tambour (voir les sections « Nettoyage des
câbles, des couvercles, des tambours et des seaux »
dans la section « Entretien »).
FONCTIONNEMENT SUITE
AVERTISSEMENT! Afin de minimiser le risque de
blessures, débranchez toujours le chargeur
et retirez le bloc-batterie du chargeur ou de
l'appareil avant d'effectuer tout entretien.
MISE EN GARDE! Ne démontez jamais
l'appareil, le bloc-batterie ou le chargeur.
Contactez le service à la clientèle de Uline
au 1 800 295-5510 pour toute réparation.
ENTRETIEN DE L'OUTIL
Maintenez l'outil, le bloc-batterie et le chargeur en bon
état en respectant un programme d'entretien régulier.
Inspectez l'appareil pour déceler des problèmes
tels qu'un bruit excessif, un mauvais alignement
ou un blocage des pièces mobiles, des pièces
brisées ou toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil. Si l'outil ne démarre pas
ou ne fonctionne pas à pleine puissance avec un
bloc-batterie pleinement chargé, nettoyez les contacts
du bloc-batterie.
AVERTISSEMENT! Afin de minimiser le risque de
blessures ou de dommages, ne plongez pas
l'outil, le bloc-batterie ou le chargeur dans
un liquide. Aucun liquide ne doit pénétrer ces
pièces.
NETTOYAGE
Nettoyez la poussière et les débris des bouches
d'aération. Gardez les poignées propres, sèches et
exemptes d'huile ou de graisse. Utilisez uniquement un
savon doux et un chiffon humide pour nettoyer, car
certains solvants et produits de nettoyage peuvent
endommager les plastiques et les autres pièces isolées.
Notamment, l'essence, la térébenthine, le diluant à
laque, le diluant à peinture, les solvants de nettoyage
chlorés, l'ammoniac et les détergents ménagers
contenant de l'ammoniac. N'utilisez jamais de solvants
inflammables ou combustibles à proximité des outils.
ARRÊT ARRÊT
ENTRETIEN

PAGE 19 OF 22 0122 IH-9931
NETTOYAGE DES CÂBLES, DES
COUVERCLES, DES TAMBOURS ET
DES SEAUX
Les câbles, couvercles, tambours et seaux doivent être
rincés abondamment avec de l'eau après chaque
utilisation pour prévenir les effets dommageables des
dépôts et des produits de nettoyage pour drain.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants en
cuir par-dessus les gants en latex/caoutchouc
pour éviter au câble de s'emmêler.
Après le nettoyage, séchez le câble, le couvercle et
le tambour complètement. Essuyez le câble avec un
chiffon huilé avant de le réintroduire dans le tambour.
(Voir la section « Installation du câble » à la page 16.)
ARRÊT
ENTRETIEN SUITE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de
blessures, veuillez lire attentivement ces
instructions et assurez-vous de les avoir bien
comprises.
AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements,
les instructions, les illustrations et les
spécifications ayant été fournis avec cet outil
électrique. Le non-respect de l'ensemble des
instructions énumérées ci-dessous peut aboutir
à des chocs électriques, un incendie et/ou des
blessures graves.
• Enregistrez tous les avertissements et
instructions pour une consultation ultérieure.
• Le terme « outil électrique » dans les
avertissements fait référence à la sonde
spirale alimentée par batterie (sans cordon).
• Gardez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les espaces encombrés ou
sombres sont propices aux accidents.
• Ne faites pas fonctionner l'outil dans
une atmosphère explosive, comme par
exemple en présence de liquides, de gaz
ou de poussières inflammables. Les outils
électriques peuvent produire des étincelles
risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
• Maintenez les enfants et les observateurs à
distance pendant l'opération. Les distractions
peuvent aboutir à une perte de contrôle de
la part de l'utilisateur.
• N'exposez pas l'appareil aux intempéries
ou à l'humidité. De l'eau pénétrant dans
l'outil électrique accroîtra le risque de chocs
électriques.
• Restez vigilant, faites preuve d'attention
et fiez-vous à votre bon sens lorsque vous
faites fonctionner l'outil électrique. N'utilisez
pas l'outil électrique si vous êtes fatigué ou
sous l'influence de drogues, d'alcool ou de
médicaments susceptibles de réduire vos
capacités. Un moment d'inattention lors de
l'utilisation d'un appareil électrique peut
aboutir à des blessures graves.
• Veillez à porter un équipement de protection
individuelle. Portez toujours des lunettes de
sécurité. Lorsqu'utilisé dans les conditions
adéquates, le port d'un équipement
de protection individuelle (masque
antipoussière, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de sécurité ou
protection auditive) permettra de réduire les
blessures.
• Évitez toute mise en marche inopinée.
Assurez-vous que l'interrupteur est en position
« OFF » (arrêt) avant de relier l'outil à une
source d'alimentation et/ou au bloc-batterie
ou avant de soulever ou transporter l'outil. Le
transport d'outils électriques avec le doigt
sur l'interrupteur ou la mise sous tension
des outils avec l'interrupteur positionné sur
marche favorise les accidents.
• Retirez toute clé de réglage avant la mise
en marche de l'outil électrique. Une clé
ayant été laissée attachée sur une pièce
en rotation de l'outil électrique risque de
provoquer des blessures.
• Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours
une bonne assise et un bon équilibre. Ceci
permet de mieux contrôler l'outil électrique
dans les situations imprévues.
ARRÊT
ARRÊT

PAGE 20 OF 22 0122 IH-9931
SÉCURITÉ SUITE
• Habillez-vous de manière adéquate. Ne
portez pas de vêtements amples ou de
bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements
éloignés des pièces en mouvement. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent être entraînés dans les pièces
en mouvement.
• Si des dispositifs sont fournis pour le raccord
de l'outil à des installations d'extraction et
de collecte des poussières, assurez-vous
que ceux-ci sont bien en place et utilisés
de manière adéquate. L'utilisation d'un
collecteur de poussière peut permettre de
réduire les dangers relatifs à la présence de
poussière.
• Ne forcez pas lors de l'utilisation de l'outil
électrique. Utilisez l'outil électrique adéquat
en fonction du travail à effectuer. L'utilisation
du bon outil permettra l'obtention de
meilleurs résultats dans des conditions plus
sûres, à la vitesse pour laquelle l'outil a été
conçu.
• N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur
ne permet pas de le mettre en marche
ou de l'éteindre. Tout outil électrique ne
pouvant pas être contrôlé au moyen de son
interrupteur est une source de danger et doit
être réparé.
• Retirez le bloc-batterie avant d'effectuer
des réglages, de changer des accessoires
ou d'entreposer un outil électrique. De telles
mesures de sécurité préventives permettent
de réduire le risque d'une mise en marche
accidentelle de l'outil électrique.
• Entreposez l'outil électrique à l'arrêt hors
de portée des enfants et ne laissez pas des
personnes ne sachant pas utiliser l'outil ou
n'ayant pas connaissance de ces instructions
s'en servir. Les outils électriques sont
dangereux lorsqu'ils sont employés par des
utilisateurs inexpérimentés.
• Effectuez l'entretien des outils électriques
et de leurs accessoires. Vérifiez que l'outil
électrique ne présente aucun signe de
désalignement ou de blocage des pièces
mobiles, de bris de pièces ou de toute
autre condition qui pourrait en affecter le
fonctionnement. S'il est endommagé, l'outil
électrique doit être réparé avant l'utilisation.
De nombreux accidents sont causés par des
outils électriques mal entretenus.
• Utilisez l'outil électrique, les accessoires,
les embouts d'outil, etc. conformément
à ces instructions en prenant en compte
les conditions environnantes et la tâche à
effectuer. L'usage de l'outil électrique pour
des applications pour lesquelles il n'est pas
conçu peut être dangereux.
• Gardez les poignées et les surfaces de prise
en main propres, sèches et exemptes d'huile
et de graisse. Des poignées et des surfaces
glissantes ne garantissent pas une prise en
main sûre et un contrôle de l'outil dans des
situations inattendues.
• N'utilisez que le chargeur indiqué par le
fabricant. Un chargeur qui convient à un
type de bloc-batterie peut créer un risque
d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre
type de bloc-batterie.
• N'utilisez des outils électriques qu'avec des
blocs-batteries spécifiquement désignés.
L'utilisation de tout autre type de bloc-
batterie peut entrainer un risque de blessure
ou d'incendie.
• Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé,
tenez-le à l'écart d'autres objets métalliques,
comme les trombones, les pièces de
monnaie, les clés, les clous, les vis ou tout
autre petit objet métallique pouvant établir
une connexion d'une borne à une autre. Un
court-circuit entre les bornes de la batterie
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Lorsqu'elle est soumise à des conditions
abusives, du liquide peut être éjecté de
la batterie. Évitez alors tout contact. Si un
contact se produit accidentellement, rincez
avec de l'eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consultez un médecin. Le
liquide ayant été éjecté de la batterie
pourrait causer des irritations ou des brûlures.
• N'utilisez pas un bloc-batterie ou un outil
ayant subi des dommages ou ayant
été modifié. Des batteries ayant été
endommagées ou modifiées peuvent
présenter un comportement imprévisible et
provoquer un incendie, une explosion ou
constituer un risque de blessure.
• N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au
feu ou à des températures élevées. Une
exposition au feu ou à des températures
supérieures à 129 °C (265 °F) peut provoquer
une explosion.
Table of contents
Languages:
Other U-Line Kitchen & Bath Fixture manuals