ubabub U4004 User manual

Junior Bed Conversion Kit
Product Code: U4004
Pod
revised 250413

Congratulations and
thank you for purchasing
an Ubabub product.
With our entire line of
clearly modern nursery
furniture, we are
developing cribs that have
the capacity to convert into
a junior bed and adapt with
your growing child. During
the design and production
of this product we have
selected materials that are
either recyclable or derived
from sustainable practices.
Contents
Contents & Hardware 3
Care & Maintenance 5
ADisassemble the crib 7
B Bed rail assembly 8
CMattress base position 10
DFinished assembly 11

Hardware
PARTS REQUIRED FROM CRIB:
9 x 60mm bolt 2 x Locking Cam 2 x Connector Pin
4 x 20mm bolt 2 x Support Pin

WARNING!
ENTRAPMENT/
STRANGULATION
HAZARD
• Infants have died in toddler beds from entrapment and strangulation.
• Failure to follow these warnings and the assembly instructions could
result in serious injury or death.
• NEVER use bed with children under 15 months.
• NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes
may strangle a child.
• If guard rails are used as the mattress containment means, guard
rails provided must be used to avoid the formation of a gap between
the mattress and the bed that could cause an entrapment.
• DO NOT place bed near windows where cords from blinds or drapes
may strangle a child.
• DO NOT place items with a string, cord, or ribbon, around a child’s
neck, such as a hood strings or pacier cords.
• DO NOT suspend strings over a toddler bed for any reason.
The intended user’s minimum age must
be at least 15 months old and maximum
weight must not exceed 50 lbs (22.7 kg).
CAUTION: Use ONLY mattress/pad provided
by manufacturer (which must be at least 53 in.
long by 25 in. wide and not more than 4 in. thick).

Failure to follow these warnings
and the assembly instructions
could result in serious injury or
death from entrapment or
strangulation.
WARNING!
Storage:
Care and Cleaning:
• Solid woods exchange moisture with the air adjusting to major
changes in room temperature and humidity. Therefore, it is
best to place your furniture away from heating or air-
conditioning vents.
• Sunlight is not friendly to solid wood furniture and prolonged
direct exposure to harsh sunlight can discolor the nish. Be
careful not to place your furniture in direct sunlight for extended
periods of time. As with all your ne furniture, blot up spills
immediately.
• Do not scratch or chip the nish. Do not use abrasive chemicals
for cleaning. Clean with mild soap on a soft rag. Rinse and dry
thoroughly. If you ever renish this furniture, be sure to use only
a non-toxic nish specied for children’s products. If you choose
to renish this furniture, the warranty will be voided.
Please read the Caution and Warning Statements insert
before using your product.

:
6
IF YOU WOULD LIKE TO ORDER
REPLACEMENT OR MISSING PARTS
PLEASE VISIT US AT:
WWW.THEMDBFAMILY.COM
OR YOU CAN CONTACT US BY MAIL:
MDB FAMILY
855 WASHINGTON BLVD.
MONTEBELLO, CA 90640
We will replace any missing parts at the time
of purchase or any defective item within
a one year period from the date of original
purchase. Please keep your receipt so that
we may process your warranty request. This
warranty only covers new units with original
packaging and ownership, and is not trans-
ferable. It does not cover any used, second-
hand or demo models.
This warranty does not cover any damaged
or defective parts that result from installation
and assembly, normal wear and tear, abuse,
negligence, improper use or alteration to the
nish, design, and hardware. The specic
legal rights of this warranty may vary from
state to state. Some states do not allow any
exclusion or limitation of incidental damages.
Some states do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY:
Registering your product is even easier than
before. You can register your product on our
website at: www.themdbfamily.com

7
Disassemble the crib
1
2
3
Step 1 Unscrew 20mm bolts (4). Remove mattress base from crib.
Step 2 Select one curved end. Remove connector pins and cam locks at acrylic side
panels. Unscrew 55mm bolts (2) and 60mm bolt (2) from the bottom. Remove
curved end.
Step 3 Unscrew 55mm bolts (6) at the bottom of acrylic side panels. Remove both
acrylic side panels.

8
BBed rail assembly
Step 1 Insert support pins (2) into Lower Curved End using a screwdriver.
Step 2 Select one Junior Bed Rail, rest on plastic edge of base. Ensure cam lock
hole is located at the foot end of base.
Step 3 Align holes between Plastic Base and Junior Bed Rail.
Step 4 Start with center, use 60mm bolts (3) to attach Junior Bed Rail, finger
tighten.
Step 5 Insert left and right bolts, finger tighten.
Step 6 Repeat Steps 3 to 5 to install the other side of Junior Bed Rail.
Step 7 Insert connecting pins (2) into ends of Junior Bed End using a screwdriver.
Step 8 Insert locking cams (2) to Junior Bed Side Rails.
Step 9 Horizontally slide Junior Bed End along Plastic Base edge until
Connecting Pins insert into both Junior Bed Side Rails.
Step 10 Start with center, insert 60mm bolts (3) on Junior Bed End and finger
tighten.
Step 11 Make sure connecting pins are passing through the Locking Cams.
Insert the Locking Cam nuts. Use screwdriver to turn Locking Cam nuts
clockwise until tight. (See Fig.B1).
Step 12 Tighten all 9 bolts with Allen Key. Please Note: Do not over-tighten.

9
9 x 60mm bolt
2 x Locking Cam
Fig. B1
Insert the
Locking Cam
nut.
Use screwdriver to turn Locking
Cam nuts clockwise until tight.
12.1
12.2
12.3
Make sure
connecting pin
passes through
the Locking
Cam.
2 x Support Pin

10
C
4 x 20mm bolt
Step 1 Select Mattress Base, have two adults to lower base into position, It will
rest on inside edge of Plastic Base.
Step 2 Select 20mm bolts (4).
Step 3 Align Mattress Base with both holes and attach one bolt at each end.
Finger tighten.
Step 4 Install two remaining bolts then tighten all 4 bolts with Allen Key.

11
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE.
Recheck all bolts to be sure they are fastened
securely. Do not overtighten.
D

Made in China
12

Kit de conversión a cama júnior
Código de producto: U4004
Pod
INSTRUCCIONES
revisado 250413
13

Permítanos extenderle
una felicitación y nuestro
agradecimiento por
adquirir un producto
Ubabub.
Al igual que en toda
nuestra moderna
línea de muebles
para la habitación de
su bebé, durante el
diseño y producción de
este producto hemos
seleccionado materiales
reciclables o producidos
mediante un proceso
sostenible.
Cama júnior para niños
de uso doméstico
Manual de instrucciones
PERSONAS REQUERIDAS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
- DESTORNILLADOR TIPO PHILLIPS
- LLAVE ALLEN (INCLUIDA)
Contenido
Contenido y herramientas 15
Advertencias, cuidado y
mantenimiento 16
ADesarmado de la cuna 19
BEnsamblaje de la
barandilla de la cama 20
CColocación de la
base del colchón 22
DFinalización del ensamblaje 23
14

Herramientas
PIEZAS REQUERIDAS DE LA CUNA:
9 tornillos
de 60 mm 2 válvulas de cierre 2 pines de conexión
Contenido
1 extremo de la
cama júnior
2 barandillas laterales
de la cama júnior
1 base de plástico 1 base del colchón 1 extremo inferior
con curva
2 patas
1 llave allen
15
4 tornillos de
20 mm
2 pines de
soporte

¡ADVERTENCIA!
RIESGO DE ASFIXIA/
ESTRANGULACIÓN
Este producto ha sido diseñado para usarse
con bebés de al menos 15 meses de edad y
cuyo peso máximo debe ser 22.7 kg (50 lbs).
PRECAUCIÓN:UseÚNICAMENTEelcolchón/
almohadilla incluido por el fabricante (que
debe medir al menos 134.6 cm [53 pulgadas]
de largo por 63.5 cm [25 pulgadas] de ancho
y no más de 10 cm [4 pulgadas] de grosor).
• Los niños y bebés pueden morir de asxia o estrangulación en
camas o cunas.
• De no seguir estas advertencias e instrucciones de ensamblaje,
se pueden ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
• NUNCA use la cama con bebés que tengan menos de 15 meses
de edad.
• NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde haya
cordones de persianas o cortinas que puedan estrangular a un
niño.
• Si se usa la barandilla de protección como medio de conten-
ción del colchón, la barandilla de protección que se proporciona
debe usarse para evitar la formación de espacios vacíos entre el
colchón y la cama, que pueden provocar que el niño se asxie.
• NO coloque el producto cerca de ventanas donde haya cordones
de persianas o cortinas que puedan estrangular a su bebé.
• NO coloque objetos con hilos o cuerdas –tales como cintas de
chupón o cordones de capucha– cerca del cuello de los niños.
• NO coloque cuerdas o cintas sobre la cama infantil por ningún
motivo.
16

¡ADVERTENCIA!
RIESGO DE ASFIXIA/
ESTRANGULACIÓN
De no seguir estas advertencias
e instrucciones de ensamblaje,
se pueden ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte por
asxia o estrangulación.
¡ADVERTENCIA!
Lea la hoja anexa de precauciones y advertencias
antes de usar el producto.
• La humedad de los muebles de madera sólida está influida por cambios
sustanciales en la temperatura de la habitación y en la humedad del aire. Por
lo tanto, recomendamos que coloque el mueble lejos de ventilas o aperturas de
calefacción o aire acondicionado.
• La luz del sol no es favorable para los muebles de madera sólida, ya que la
exposición directa y prolongada a la luz del sol (particularmente, cuando la luz de
sol es muy fuerte) puede ocasionar que se descolore el acabado. No coloque su
mueble directamente frente a la luz solar por períodos prolongados. Al igual que
con todos sus muebles finos, limpie de inmediato cualquier derrame o humedad.
• No raye o dañe el acabado. No utilice productos químicos abrasivos para limpiar
el mueble. Limpie con jabón suave y un paño suave. Humedezca y luego seque
por completo la madera. Si desea alguna vez retocar el acabado del producto,
utilice un acabado no tóxico adecuado para productos infantiles. Si elige retocar el
acabado del producto, la garantía quedará anulada.
Almacenamiento:
Limpieza y cuidados:
17

18
Reemplazaremos cualquier pieza faltante al
momento de la compra o cualquier pieza
defectuosa durante un período de un año
tras la fecha de la compra original. Guarde
su factura de compra para que podamos pro-
cesar su solicitud de garantía. Esta garantía
únicamente cubre unidades nuevas con em-
paquetado original a los dueños originales, y
no es transferible. No cubre modelos usados,
de segunda mano o de demostración.
La garantía no cubre piezas dañadas o de-
fectuosas originadas por la instalación y
ensamblaje incorrectos, uso y desgaste nor-
mal, abuso, negligencia, uso inadecuado o
alteración del acabado, diseño o piezas del
producto. Los derechos legales especícos
de esta garantía pueden variar dependiendo
del estado. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños inciden-
tales. Otros estados no permiten que se limite
la duración de la garantía implícita.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO:
Registrar su producto es ahora más fácil que
nunca. Puede registrar su producto en nuestro
sitio web: www.themdbfamily.com
SI DESEA PEDIR PIEZAS DE REEMPLAZO O
FALTANTES, VISÍTENOS EN:
WWW.THEMDBFAMILY.COM
O CONTÁCTENOS POR CORREO POSTAL:
MDB FAMILY
855 WASHINGTON BLVD.
MONTEBELLO, CA 90640
EE. UU.

19
Desarmado de la cuna
1
2
3
Paso 1 Desatornille los cuatro tornillos de 20 mm. Retire la base del colchón de la cuna.
Paso 2 Seleccione un extremo con curva. Retire los pines de conexión y las válvulas de
cierre de los paneles laterales de acrílico. Desatornille los dos tornillos de 55 mm y
los dos tornillos de 60 mm del lado inferior. Retire el extremo con curva.
Paso 3 Desatornille los seis tornillos de 55 mm en la parte inferior de los paneles laterales
de acrílico. Retire ambos paneles laterales de acrílico.

20
BEnsamblaje de la barandilla de
la cama
Paso 1 Inserte dos pines de soporte en el extremo inferior con curva usando un
destornillador.
Seleccione una barandilla de la cama júnior y asiéntela sobre el borde de la base
de plástico. Asegúrese de que el orificio de la válvula de cierre quede situado en el
extremo de las patas de la base.
Alinee los orificios entre la base de plástico y la barandilla de la cama júnior.
Comenzando con el orificio central, use tres tornillos de 60 mm para sujetar la
barandilla de la cama júnior, pero apriete los tornillos únicamente con los dedos.
Inserte tornillos a la izquierda y derecha, pero apriételos únicamente con los dedos.
Repita los pasos 3 a 5 para instalar la barandilla del otro lado de la cama júnior.
Inserte dos pines de conexión en los extremos de la cabecera de la Cama Júnior
usando un destornillador.
Inserte dos válvulas de cierre a la barandilla de la cama júnior.
Deslice horizontalmente el extremo de la cama júnior en la base de plástico hasta
insertar los pines de conexión en las dos barandillas de la cama júnior.
Comenzando con el orificio central, inserte tres tornillos de 60 mm en la cama júnior,
pero apriete los tornillos únicamente con los dedos.
Asegúrese de que los pines de conexión pasen a través de las válvulas. Inserte las
tuercas de las válvulas de cierre. Use un destornillador para apretar las tuercas
de las válvulas de cierre en dirección de las manecillas del reloj hasta que queden
firmes. (Véase la fig. B1)
Apriete los nueve tornillos con la llave allen. Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
No apriete demasiado los tornillos.
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Paso 6
Paso 7
Paso 8
Paso 9
Paso 10
Paso 11
Paso 12
Table of contents
Languages:
Other ubabub Baby & Toddler Furniture manuals

ubabub
ubabub Nifty U0300 User manual

ubabub
ubabub Nifty UB0399 User manual

ubabub
ubabub Pod U0400 User manual

ubabub
ubabub Nifty User manual

ubabub
ubabub Nifty US0310 User manual

ubabub
ubabub Mod US0330 User manual

ubabub
ubabub Nifty User manual

ubabub
ubabub u0400 User manual

ubabub
ubabub Nifty U3005 User manual