manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Foppapedretti
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Foppapedretti Luccichino Operator's manual

Foppapedretti Luccichino Operator's manual

Istruzioni
   viaVolta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it
Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Προειδοποιήσεις
ATTENZIONE
WARNING
ATTENTION
ATENÇÃO
ATTENCION
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙς
clack
Leggere attentamente e conservare per future referenze
•Adatto ad un bambino con peso massimo 15 kg.
• Non lasciate mai il bambino solo senza sorveglianza!
• Bloccare sempre le ruote quando si utilizzail fasciatoio.
• Non fare pressione o appendersi ai cassetti aperti.
•L’azienda declina ogni responsabilità per l’uso improprio del
prodotto.
• Non utilizzare il fasciatoio se un componente è rotto.
•Utilizzare solo componenti forniti o autorizzati da parte del
distributore.
•Accertarsi delcorrettomontaggio prima del suo impiego.
•Fate attenzione a non collocare il mobile nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche o di altri oggetti che possono provocare
fiamme.
•Controllate periodicamente che le viti di fissaggio siano sempre
bloccate.
•Pulire con un panno umido o con detergente neutro (NO SOLVENTI)
e asciugare accuratamente.
Ler atentamente e guardar para futura consulta
• Para crianças desde o nascimento até ao peso máximo de 15 Kg.
• Jamais deixe o seu filho sem vigilância.
• Bloqueie sempre as rodas ao utilizar o muda-fraldas.
•Não suba sobre este móvel, nem exerça pressão sobre as
prateleiras.
•Utilize sempre este produco exactamente como foi
fabricado, caso contrário, o fabricante declina qualquer
responsabilidade.
•Se for necessário substituir componentes partidos ou
danificados, recomenda-se a utilização, exclusiva, de peças de
substituição originais aprovadas pelo fabricante.
• Certifique-se da correta montagem antes do uso.
•Não aproxime o móvel-banheira/vestidor de fontes de calor
(aparelhos a gás ou eléctricos), para evitar o perigo de incêndio.
•Controle, periodicamente, se os parafusos estão bem
apertado.
•Limpe com um pano húmido ou com detergente neutro (NÃO
UTILIZE SOLVENTES) e seque, cuidadosamente.
Read the instructions carefully and keep for future reference
• Suitable for a baby weighingmaximum 15 kg.
• Never leave baby unattended!
•Always lock the wheels when usingthe changingtable.
• Do not press or lean on open drawers.
•The company disclaims all responsibility for improper use of
the product.
• Do not use the changingtable if any component part is faulty.
•Use only spare parts supplied or authorized by the
manufacturer.
• Make sure the item hasbeen assembled correctly before use.
•Make sure the unit is not placed near electrical equipment or
otherinflammable objects.
•Check periodically that the securing screws are always tightly
in place.
•Clean with a damp cloth or with a neutral detergent (NOT
SOLVENTS) and dry carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
•Apto para un niño con peso máximo 15 kg.
• No dejar nunca el bebé solo sin vigilancia!
• Bloquear siempre las ruedas cuando se utiliza el cambiador.
• No hacer presión o colgarse de los cajones abiertos.
•La empresa declina toda responsabilidad debida a usos no
apropriados del producto.
• No utilizar el envolvedor si un componente está roto.
•Utilizar solo repuestos suministrados o autorizados por el
productor.
•Asegurarse que elmontaje sea correctoantesde su utilización.
•Prestar atención a no colocar el mueble cerca de aparatos eléctricos
ode otros objetos que puedan provocar llamas.
•Controlar periódicamente que los tornillos de fijación estén siempre
bloqueados.
•Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO CON
SOLVENTES) y secarcuidadosamente.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
•Adaptée à un enfant pesant 15 kg maximum.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance!
• Bloquer toujours les roues quand on utilise la table à langer.
• Nepas fairepression ou s’appuyer sur les tiroirs ouverts.
•L’entreprise décline toute responsabilité quant à l’usage
impropre du produit.
•Ne pas utiliser la table à langer si l’un de ses éléments est
cassé.
•Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou
autorisées par le producteur.
• S’assurer que le montage est correct avant son emploi.
•Faites attention à ne pas aménager le meuble dans le voisinage
d’appareils électriques ou autres objets pouvant donner lieu à des
flammes.
•Contrôler régulièrement si les vis de fixation sont toujours bien
bloquées.
•Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre
(NON SOLVANT) et sécher soigneusement.
Διαβάστε προσεκτικάκαιφυλάξτε αυτές τιςοδηγίες γιαμελλοντική
αναφορά
•Το προїόν είναι κατάλληλο για παιδιά με βάρος το μέγιστο 15 κιλά.
• Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο του χωρίς επίβλεψη!
• Μπλοκάρετε πάντα τους τροχούς όταν χρησιμοποιείτε την αλλαξιέρα.
• Μην πιέζετε τα ανοιχτά συρτάρια και μην κρεμιέστε σε αυτά.
•Η εταιρεία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την ακατάλληλη χρήση
του προїόντος.
•Μην χρησιμοποιήσετε την αλλαξιέρα αν κάποιο εξάρτημά της είναι
σπασμένο.
• Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που παρέχει ή εγκρίνει ο διανομέας.
•Πριν απότη χρήσητου προїόντος, βεβαιωθείτε για τη σωστή συναρμολόγησήτου.
•Προσοχή! Μην τοποθετείτε το προїόν κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές ή άλλα
αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη.
•Ελέγχετε τακτικά τις βίδες στερέωσης για να βεβαιωθείτε ότι είναι πάντα
μπλοκαρισμένες.
•Καθαρίζετε το προїόν με ένα πανάκι νοτισμένο με νερό ή με ουδέτερο
απορρυπαντικό (ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ) και το σκουπίζετε
προσεκτικά.
Bagnetto fasciatoio - Conforme alle Norme di Sicurezza
Baby bath and changer top - Complies with the Safety Standard
Table a langer munie de cuvette - Conforme à la Norme de Sécurité
Banheiracom muda-fraldas - Em conformidade com a Norma de Segurança
Bañera-vestidor -Cumple con la Norma de Seguridad
Μπάνιο / αλλαξιέρα - Αλλαξιέρα Σύμφωνο με τους Κανονισμούς ασφαλείας
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
•A trasformazione avvenuta l’articolo non è più conforme alle norme di sicurezza.
•When converted, the product does not comply with the safety standard.
•Lorsque l’article est transforme il n’est plus conforme aux normes de sécurité.
• Após a transformação, o artigo não está mais em conformidade com as normas.
•Cuando se ha producido la transformacion el articulo no esta conforme a las normativas de seguridad.
Trasformazione Transformation Transformation Transformação Transformación Μετατροπή
1
2
CLOSED OPEN
Modo d’uso
Instruction-for-use Mode-d’utilisation Modo de utilização Modo-de-uso Τρόπος χρήσης
•
Μετά την μετατροπή του το προїόν δεν είναι πλέον σύμφωνο με τα πρότυπα ασφαλείας.
Composizione Composition Composition Composição Composiciòn Σύνθεση
• Melamine covered chipboard frame.
• Polypropylene baby bath.
• Polypropylene or Nylon castors with rubber surround.
• Drawer sides made of pvc covered chipboard.
• Wooden or plastic handles.
• Rubber changing mat covered in pvc.
• Estructura de conglomerado recubierto con melamina.
• Pileta de polipropileno.
• Ruedas de polipropileno recubiertas con goma o nylon.
• Laterales de los cajonesde conglomerado recubierto con pvc.
• Manijas de madera o de plástico.
• Cambiador de gomapluma revestido con pvc.
• Structure en particules revêtue mélamine.
• Cuvette en polypropylène.
• Roulettes en polypropylène recouvertes de caoutchouc ou
nylon.
• Côtés des tiroirs en particules revêtus en pvc.
•Traitements en bois ou en plastique.
•Table à langer en mousse-caoutchouc revêtu pvc.
• Κατασκευή από επενδυμένο νοβοπάν.
• Λεκάνη από πολυπροπυλένιο.
• Τροχοί από PP επικαλυμμένοι με καουτσούκ ή νάιλον.
• Πλευρές συρταριών από νοβοπάν επικαλυμμένες με pvc.
• Λαβές από ξύλο οξιάς ή πλαστικό.
• Αλλαξιέρα από αφρό-καουτσούκ επενδυμένη με pvc.
• Struttura in truciolare nobilitato.
• Vaschetta in polipropilene.
• Ruote in PP ricoperte con gomma o nylon.
• Fianchi cassetti in truciolare ricoperti in pvc.
• Maniglie in legno di faggio o plastica.
• Fasciatoio in gomma-piuma rivestito in pvc.
• Estrutura em aglomerado enobrecido.
• Banheira em polipropileno.
• Rodas em PP revestidas com borracha ou nylon.
• Laterais das gavetas em aglomerado, revestido com PVC.
• Puxadores de madeira de faia ou plástico.
• Vestidor em esponja revestida com PVC.
Bagnetti Montaggio R5
Componenti Component parts Composants Componentes Componentes Εξαρτήματα
D
x4
I
x
x4
2
L M N O
C
x4
E
x4
FG H
B
x2
A
x2
•Solo in alcuni modelli
•With some models only
•Seulement sur certains modèles
•Somente em algunsmodelos.
•Sólo en algunos modelos
•Μόνο σε ορισμένα μοντέλα
U
Q R
P
Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje
Συναρμολόγηση
B
A
H
U
F
!
2
3
Q
E
C
A
D
B
4
1
G
I
L
M
N
R
4
2A2B
!
Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Προειδοποιήσεις
Read the instructions carefully and keep for future reference
•Before using as a changing table remove the red tab “P”.
Using the baby bath with the tab inserted may cause serious
danger to the baby (Fig.A).
•The tab has such dimensions that it can ba swallowed by the
baby; get rid of it after removal.
•Before using the product it is important to assemble the “F”
component (Fig.B).
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
•Antes del uso como envolvedor remover la lengüeta roja
“P”. Utilizar la bañera con la lengüeta puede causar graves
peligros al niño (Fig.A).
•La lengüeta tiene dimensiones tales da poder ser ingerida
por el niño; eliminarla después de la remoción.
•Antes del uso es importante montar el componente “F”
(Fig.B).
Lire attentivement et conserver en cas debesoin
•Avant l’utilisation comme table à langer, retirer la languette
rouge “P”. Utilisier la talbe de bain avec la languette insérée
peut mettre l’enfant en grand danger (Fig.A).
•La languette rouge est assez petite pour risquer d’être
avalée par l’enfant; éliminez-la après l’avoir retirée.
•Avant l’utilisation, il est important de monter le composant
“F” (Fig.B).
Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε αυτές τιςοδηγίες γιαμελλοντική αναφορά
•Πριν χρησιμοποιήσετε το προїόν ως αλλαξιέρα, αφαιρέστε τη κόκκινη
γλωσσίτσα “P”. Η χρήση του μπάνιου με τη γλωσσίτσα βαλμένη,
μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για το παιδί (Σχ. A).
•Η κόκκινη γλωσσίτσα έχει τέτοιες διαστάσεις ώστε να μπορεί να την
καταπιεί το παιδί. Πετάξτε τη γλωσσίτσα μετά την αφαίρεσή της.
•Είναι σημαντικό, πριν από τη χρήση, να συναρμολογήσετε το
εξάρτημα “F” (Σχ. B).
Leggere attentamente e conservare per future referenze
•Prima dell’utilizzo come fasciatoio rimuovere la linguetta
rossa “P”. Usare il bagnetto con la linguetta inserita può
causare gravi pericoli albambino (Fig.A).
•La linguetta rossa ha dimensioni tali da essere ingerita dal
bambino; eliminarla dopo la rimozione.
•Prima dell’utilizzo è importante montare il componente
“F” (Fig.B).
Ler atentamente e guardar para futura consulta
•Antes de usar como muda-fraldas, remova a lingueta
vermelha “P”. Utilizar a banheira com a lingueta inserida
pode causar graves perigos à criança (Fig.A).
•A lingueta vermelha possui dimensões que pode ser ingerida
pela criança, portanto, elimine-a após removê-la.
•Antesdouso, é importante montar o componente “F” (Fig.B).
F
4 49 4 49
Dolcecuore
4
6
7
8
41
42
42
42
45
46
48
47
50
48
48
48
Armony
4 15
14
7
8
ilBagnetto
31 13
18
7
8
4
4
1
2
3
4 5
Amy naturale - noce - bianco
lattemiele
Paky
32 13
22
27
34
Pekos
39
27
34
4 44
Vagonlit
4 26
24
25
23
23
Peluche
5
40
2
3
Pastello
18
7
8
Cristallino
31 13
19
7
8
12
32
Raffy
18
7
8
32
Teddy Love
4 10
6
7
8
Baby Nido
4 13
6
20
21
Lucilla
4
1
2
3
38
38
Arianna
4
1
2
3
4
4
Rollino
4 17
16
2
3
Amy sorbetto
6
7
8
4 9
Luccichino
4
4
4
5
28
2
3
30 33
13
1
2
3
Teneri Incontri
4
28
2
3
38
Allegra
4
1
2
3
11
Ricambi
Made in Italy
Foppa Pedretti S.p.A. via Volta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it
Ricambi
Ricambi
Bagnetti
Ricambi
Spare parts
Pièces de recharge
Peças de reposição
Repuestos
Запчасти
Conforme alle Norme di Sicurezza
Complies with the Safety Standard
Conforme à la Norme de Sécurité
Em conformidade com a Norma de Segurança
Cumple con la Norma de Seguridad
Соответствует нормам безопасности
BAGNETTO FASCIATOIO
BABY BATH AND CHANGER TOP
TABLE A LANGER MUNIE DE CUVETTE
BANHEIRACOM MUDA-FRALDAS
BAÑERA-VESTIDOR
ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОМОД BAGNETTO
Bagnetti Ricambi R14
Ricambi • Spare parts • Pièces de rechange • Peças de reposição • Repuestos • Запчасти
51 cod.00274324 . .
52 cod.00447011 . .
53B cod.00402210 . .
56 cod.0040715013
60 cod.0043707600
54A cod.00492214 . .
57 cod.0049758700
53A cod.00492215 . .
54B cod.00402211 . .
55 cod.3030012610
59 cod.0049758600
58 cod.0040715113
53A 53B
58 5957 60
5554B
56
54A
50
51
52
I
GB
F
P
E
RU
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore. Attenzione:le
sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color.
Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer.
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur.
Attention:les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur.
Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
O código da peça de reposição deve ser sempre composto por dez algarismos: completar os eventuais códigos de oito algarismos com os dois que representam a cor.
¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través.
As características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar entre si e não são vinculantes para o produto.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color.
iAtención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя недостающими цифрами, означающими цвет.
Внимание:запросы на замену осуществляются исключительно через продавца.Цветовые характеристики различных материалов могут отличаться друг
от друг, они не являются обязательными для производителя.
cod.0049904140 Dolcecuore
cod.0049904440 Lucilla
cod.0049904340 Allegra
cod.0049904240 Teneri incontri
cod.0049904040 Petit
cod.0049903840 Teddy love ROSA
cod.0049903740 Teddy love AZZURRO
cod.0049903640 Baby nido
50
cod.0049774340 Lattemiele
cod.0049774440 Bianco
cod.0049774240 Classic
cod.0049771840 Green
cod.0049774140 Buffy
4 49 4 49
Dolcecuore
4
6
7
8
41
42
42
42
45
46
48
47
50
48
48
48
Armony
4 15
14
7
8
ilBagnetto
31 13
18
7
8
4
4
1
2
3
4 5
Amy naturale - noce - bianco
lattemiele
Paky
32 13
22
27
34
Pekos
39
27
34
4 44
Vagonlit
4 26
24
25
23
23
Peluche
5
40
2
3
Pastello
18
7
8
Cristallino
31 13
19
7
8
12
32
Raffy
18
7
8
32
Teddy Love
4 10
6
7
8
Baby Nido
4 13
6
20
21
Lucilla
4
1
2
3
38
38
Arianna
4
1
2
3
4
4
Rollino
4 17
16
2
3
Amy sorbetto
6
7
8
4 9
Luccichino
4
4
4
5
28
2
3
30 33
13
1
2
3
Teneri Incontri
4
28
2
3
38
Allegra
4
1
2
3
11
13 cod.00903199 . .
12 cod.0090805900
9cod.0090285800
8cod.00903196 . .
14 cod.0090732710
15 cod.0090732400
16 cod.0090733010
19 cod.0090735510
20 cod.0090392613
21 cod.0090392713
17 cod.0090733300
18 cod.00903197 . .
5cod.00902852 . .
4cod.00907522 . .
2cod.00907331 . .
3cod.00907332 . .
7cod.00903921 . .
6cod.00903190 . .
1cod.00902850 . .
23 cod.00901798 . .
22 cod.00908085 . .
24 cod.00901799 . .
25 cod.00907386 . .
28 cod. 00907476 . .
27 cod. 00908087 . .
34 cod. 00908088 . .
35 cod. 00902815 . .
37 cod. 00902817 . .
42 cod. 0090281621
36 cod. 00902816 . .
41 cod. 0090281521
39 cod. 0090808610
43 cod. 0090281721
40 cod. 00907334 . .
26 cod.0090738700 bianco
26 cod.0090738800 avorio
29 cod. 00907477 . .
30 cod. 0090752540
33 cod. 0090795500
38 cod.0090281436 grigio
38 cod. 0090281424 bianco
38 cod. 0090281421 latte
10 cod. 0090806200
11 cod. 0090806000
32 cod.0090752410
31 cod.00907521 . .
Cod. FINALI COLORI
Cod. MANIGLIE e MINUTERIE
Cod. CASSETTI
06 noce
69 arancio SORBETTO
31 allegra
36 lucilla
21 latte TEDDY LOVE
28 beige TEDDY LOVE
40 pastello
29 countrychic
41 verde TENERI INCONTRI
24 bianco
TENERI INCONTRI / ALLEGRA
66 azzurro SORBETTO
10 bianco 76 canaletto
67 giallo SORBETTO
03 naturale
68 verde SORBETTO
80 bianco laccato
13 lattemiele /BABY NIDO
14 teneri incontri
74 dolcecuore
33 tortora 79 rosa TEDDY LOVE
77 azzurro TEDDY LOVE

Other manuals for Luccichino

1

This manual suits for next models

10

Other Foppapedretti Baby & Toddler Furniture manuals

Foppapedretti Baby Operator's manual

Foppapedretti

Foppapedretti Baby Operator's manual

Foppapedretti Mammamia Culla Amormio User manual

Foppapedretti

Foppapedretti Mammamia Culla Amormio User manual

Foppapedretti Bus User manual

Foppapedretti

Foppapedretti Bus User manual

Foppapedretti Tidondolo Product manual

Foppapedretti

Foppapedretti Tidondolo Product manual

Foppapedretti Angelcare Acquolina User manual

Foppapedretti

Foppapedretti Angelcare Acquolina User manual

Foppapedretti FP Young TUFFETTO User manual

Foppapedretti

Foppapedretti FP Young TUFFETTO User manual

Foppapedretti Lift User manual

Foppapedretti

Foppapedretti Lift User manual

Foppapedretti LUNAPARK User manual

Foppapedretti

Foppapedretti LUNAPARK User manual

Foppapedretti Energy User manual

Foppapedretti

Foppapedretti Energy User manual

Foppapedretti CARILLON User manual

Foppapedretti

Foppapedretti CARILLON User manual

Foppapedretti Luccichino Operator's manual

Foppapedretti

Foppapedretti Luccichino Operator's manual

Foppapedretti Baby Pilot User manual

Foppapedretti

Foppapedretti Baby Pilot User manual

Foppapedretti ATHENA Operator's manual

Foppapedretti

Foppapedretti ATHENA Operator's manual

Foppapedretti Mammamia DIN DON User manual

Foppapedretti

Foppapedretti Mammamia DIN DON User manual

Foppapedretti CELEBRITY User manual

Foppapedretti

Foppapedretti CELEBRITY User manual

Foppapedretti Camomilla Operator's manual

Foppapedretti

Foppapedretti Camomilla Operator's manual

Foppapedretti Paky Operator's manual

Foppapedretti

Foppapedretti Paky Operator's manual

Foppapedretti Tiramisu User manual

Foppapedretti

Foppapedretti Tiramisu User manual

Foppapedretti Hopla User manual

Foppapedretti

Foppapedretti Hopla User manual

Foppapedretti CARTESIO R3 09 User manual

Foppapedretti

Foppapedretti CARTESIO R3 09 User manual

Foppapedretti TEDDYTOUR User manual

Foppapedretti

Foppapedretti TEDDYTOUR User manual

Foppapedretti 500 Operator's manual

Foppapedretti

Foppapedretti 500 Operator's manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Kidco BR103 user guide

Kidco

Kidco BR103 user guide

Graco 4-in-1 - Blossom Seating System - Bombay owner's manual

Graco

Graco 4-in-1 - Blossom Seating System - Bombay owner's manual

Mamas & Papas Dover Cot Bed Assembly instructions

Mamas & Papas

Mamas & Papas Dover Cot Bed Assembly instructions

Combelle JADE Assembly instructions

Combelle

Combelle JADE Assembly instructions

Pick Up BB20 Assembly instructions

Pick Up

Pick Up BB20 Assembly instructions

Songmics GKR42 Assembly instructions

Songmics

Songmics GKR42 Assembly instructions

5DOT Arka Fix 123 Instructions for use

5DOT

5DOT Arka Fix 123 Instructions for use

Romina 11510 Assembly instructions

Romina

Romina 11510 Assembly instructions

Babymore BEL V1/16 instructions

Babymore

Babymore BEL V1/16 instructions

MDB Family 1401 Assembly and operation manual

MDB Family

MDB Family 1401 Assembly and operation manual

Badger Basket 01350 Assembly instructions

Badger Basket

Badger Basket 01350 Assembly instructions

Fisher-Price M5597 manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5597 manual

Fisher-Price GJB54 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price GJB54 owner's manual

Kiddicare country instruction manual

Kiddicare

Kiddicare country instruction manual

KITE Wave Instruction leaflet

KITE

KITE Wave Instruction leaflet

SJC brands tasman eco Urban Noah Assembly instructions

SJC brands

SJC brands tasman eco Urban Noah Assembly instructions

Gilis Bebe Stars Dream plus 311 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars Dream plus 311 user manual

SAUTHON signature ANTONIN 3M031A Technical manual to keep

SAUTHON signature

SAUTHON signature ANTONIN 3M031A Technical manual to keep

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.