Ulti Mate T3-2050 User manual


2

TableofContents
English
French
Spanish
German
Diagrams
Table of Contents
3
4-9
10-15
16-21
22-27
28-33
Pages
T3-Series
3

Ultimate Car Audio products have been designed to deliver awesome
performanceandthecoolestlookonthestreet! Learningfromourpastsuccesses,our
new products have been developed with a whole new look and attitude. After all, we
want you to have an ultimate car audio system. Ultimate would like to thank you for
purchasingit’sproducts.
Introduction
This device is a high power, audio amplifier. Proper and careful usage of this product
will provide many years of enjoyment. Being exposed to very loud music can result in
temporaryorpermanenthearingloss.Misuseorimproperinstallationwillshortenthe
life of your product, and/or result in damage to the vehicle electrical system. Please
ensureyoureadthismanualcompletelyforproceduresonhowtoproperlyinstallthisunit.
Caution
Ultimate’sT3series amplifiersaredesignedtodeliverpowerful,undistortedsound.We
drive our amps through rigorous load testing to ensure they operate under the most
stressfulofconditions.Afterall,weknowyouwill!Theseamplifierscanbecomparedtoa
high performance muscle car. Just like the polished engine block that powers down the
quarter mile, these amplifiers have been designed to look hot while delivering
performance.
MOSFETtechnology,highcurrentdual-layercircuitboard,precisiongradecomponents,
and protection circuitry ensure stable and safe power delivery to your speakers and
subwoofers. Keep your eye on system voltage and temperature through individual
digital readout displays. Subsonic filter and variable control crossover take system
tweakingtothenextlevel.Remotevolumecontrolcapabilityonmostamplifiermodels.
Stability is essential when your speaker system drops below normal impedance levels.
Ouramplifierswilloperatesafelyinto2ohmloads,withoutcausingdistortiontogetout
ofcontrol.Operatingattheseloadswillgeneratelotsofheat.Ourengineeredheatsink
design ensures our amplifiers dissipate that heat effortlessly, while keeping your tunes
pumpinghard!
Description
4

T3-Series
•2Ohm Stable Amplifier
•MOSFET Power Supply
•Multi-Channel Capable 1
•Illuminated dual-function “Ultimate” logo
•Digital voltage and temperature meters
•Overload Protection Indicator
•Gold Plated RCA Connections
•Low Level Input – variable up to 8 volts
•High Level Input – variable up to 10 volts
•Gold Plated Terminal Block for Power Input & Speaker Output
•Crossover Selection Switch for LPF / Full / HPF 1
•Variable Low Pass Filter Control from 40 to 200Hz 2
•Variable Low/High Pass Filter Control for 40 to 400Hz 1
•Variable Bass Boost Control from 0 to 18dB at 45Hz
• Subsonic filter with 24db/oct cut-off – switched 20, 30, 40Hz 3
• Protection Circuitry against Short, Overload and Thermal
Features
Class AB – T3-2050, T3-2100, T3-4075, T3-1250
1Not available on T3-1250 2T3-1250 only 3T3-2100,T3-1250 only
•2Ohm Stable Amplifier
•MOSFET Power Supply
•Illuminated dual-function “Ultimate” logo
•Digital voltage and temperature meters
• Overload Protection Indicator
•Gold Plated RCA Connections
• LowLevel Input – variable up to 8 volts
•High Level Input – variable up to 10 volts
• Gold Plated Terminal Block for Power Input & Speaker Output
•Variable Low Pass Filter Control for 40 to 200Hz
•Variable Bass Boost Control from 0 to 18dB at 45Hz
•Subsonic filter with 24db/oct cut-off – switched 20, 30, 40Hz
•Protection Circuitry against Short, Overload and Thermal
Class D – T3-500D, T3-1000D
5

Ultimaterecommendsprofessionalinstallationofallit’s products.Should youchoose toinstallthisproduct
yourself,pleasereadthismanualcarefullyandrefertotheinstructionsdetailedbelow.Failuretodosomay
result in poor product performance, premature or immediate malfunction, and potential damage to your
vehicleorit’scontents.
Installation
•When selecting a location to mount your amplifier, please ensure proper ventilation is considered. Areas below seats
or in trunks are suitable,so long as air flow is not restricted.Refrain from mounting your amplifier upside down,as heat
will not dissipate effectively, and can result in thermal shutdown or component failure
•Using a standard Allen key (3/32),remove the hex bolts located in the fins at the top of the amplifier heat sink.Pulling
the end caps away from the amp, you’ll find all the connectors and adjustments to complete the installation.
•Mount your amplifier using 4 screws,preferably onto a piece of wood. If screwing into the body of the vehicle,be sure
to check for brake, fuel or electrical lines, as well as stay clear of the gas tank.
•Using a minimum of 8 gauge wire, run a power cable directly to the positive terminal of your battery to the ‘+12V’
terminal of your amp. A separate fuse must be located within 18 inches of the battery to protect the vehicle from a
potential short. Total up the fuse ratings on your amplifiers to determine the fuse size required under the hood.
•Your amplifier will turn on only when ignition is activated.This can be accomplished by connecting an 18 gauge wire
to the‘trigger’output on your head unit.If you are using an OEM radio,this will not be available. You must locate a +12v
switched circuit toachievethis.
•The ground path is equally important to the positive feed of your amplifier. Find or create a bare metal spot on the
vehicle’s chassis. Using as short a wire as possible, connect to the ‘GND’ terminal using the same gauge wire as you did
for power.The paint on the body must be removed to bare metal.
•If you’re using a low-level output signal from your head unit, ensure to use a high quality RCA cable to prevent
unwanted noise. It is preferred to use the side opposite to the power wire to run the RCA.Failure to do so can introduce
unwanted noise into the input signal which will be heard through your speakers.
•If your head unit doesn’t have RCA,then the hi-level input of the amp would be used.For this,it is ideal to tap in on the
speakers closest to the amplifier location. Using regular 18 gauge speaker wire, take left and right (both positive and
negative) signals. Connect directly to the ‘hi-level’ input on your amplifier. Proper gain settings are required to ensure
undistorted sound.
•You have now completed the basic installation portion of your new amplifier. Please continue to the “Amplifier
Settings” section of this manual to properly configure your amp for maximum listening pleasure.
6

The gain control (input sensitivity) on this amp is not a volume control. It is designed to provide proper
matching of various source units to this amplifier, and provides a reference to how much signal will be
necessary to reach maximum operating power. Correct settings will ensure safe operation for both your
amplifierandspeakers.
Amplifier Settings
7
•Startby turning the gain level to the“8 volt” setting. This is the minimum level,far left.
•Next,turn up your head unit volume up to 75% of max volume.For example,if your digital volume control goes to“50”,
you would use the“40” level for this exercise.
•Last,slowly begin increasing the gain until distortion becomes audible,then turn the gain back a notch.You have now
properly set your input sensitivity.
Youramplifierhasbeendesignedwithan onboard18db/oct crossover,or filtermanagementsystem.How
youconfigurethesesettingswillbedependentonthespeakersyouareconnectingtotheamp.Thecrossover
circuitconsistsoftwomainsettings:1.FilterType;2.FrequencyAdjustment.
The “filter type” is controlled by a “LPF, FULL, HPF” switch. The low-pass filter, LPF, will allow only low
frequencyinformationtopassontothespeakers.TheoppositewouldbeachievedusingtheHPF,highpass
filter.Whennofilterisrequired,theFULLsettingwouldbeselected,allowingallfrequenciestopass.
For proper operation of some speakers, it is necessary to select the crossover point to which they will play.
The“frequencyadjustment”setting allowsyoutoaccomplishthis.InaLPFmode,onlyfrequenciesuptothe
crossover point will play, with a gentle roll-off beyond that point. In HPF mode, any frequency above that
pointwillbeheard,withthosebelowbeingfilteredawaygradually.
Crossover Control
Sometimes,wewantalittlemorekicktooursystem’sbottomend.Youramplifierhasbeenoutfittedwithan
internalcircuittoprovideaboostatfrequenciessurrounding45hz.Abassboostshouldbetreatedsimilarto
again control. Proper adjustment of this setting will be required to ensure safe operation of your amplifier
and speakers. When boosting the lower frequencies, turning the input sensitivity down would be required.
Failuretodosomayresultinpermanentdamage.
Bass Boost
Let’sfaceit,basslevelscan fluctuate considerably from one style of music to another. Having some control
within reach enhances your level of listening pleasure. The RVC (not available on T3-2050), provides 18
steps of adjustment to fine tune your bass. Additionally, it provides essential monitoring of your amplifier.
Should the amplifier begin to clip, the letter “C” will appear in the display and begin to flash. Continuous
clippingwillbringthe“C”toasolidstate. Clippingisthe#1reasonforprematurefailureofyourspeakersor
subwoofers.Ifyourvoltagedropsbelow11v,thedisplaywillread“888”.Ifthefuseshouldblow,thedisplay
willflash“---“.
Remote Volume Control
T3-Series
(sold separately)

Getting the most out of your amplifier is our goal. Having a subsonic filter in your subwoofer amplifier is
goingto achievejust that.Ifyou’re runninga portedsubwoofersystem, it’scrucial thatthesignal fromyour
amplifier doesn’t drop drastically below the tuning frequency. If that should happen, your subwoofer will
feelasifit’sinopenair,andthattheenclosuredoesnotexist.Theresult,slowandpermanentdamagetothe
voicecoil.
Oursubsonicfilterisalwaysontoprotectyoursubwoofers.Withaminimumsettingof20Hz,andselectable
for 30 and 40Hz, your ensured that sub-harmonics are dropped off quickly. With most ports tuned in the
30-40Hz range, you can rest assured that your subwoofer will play cleaner and with less distortion.
Furthermore, your amplifier runs more efficient by not wasting voltage and current on reproducing these
frequencies.
Subsonic Filter
8
Nothing is more critical to an amplifier than the power delivery system, and dissipating heat as quickly as
possible. Your amplifier has been outfitted with circuitry to monitor both voltage and temperature through
top-mount digital meters. Voltage is crucial in ensuring that a sufficient amount of current is reaching your
amplifier.Havingthepropergaugepowerwireandaccessorieswillminimizeyourvoltageloss.Usingahigh
powercapacitorwillhelpmaintainvoltagelevelsduringtransientpeaksinyourmusic.
Amplifierswillgenerate heat, and heat is it’s biggest enemy.Choosingaproper location for your amplifier
willensurethatitgetsthecoolingrequiredtooperateatasafetemperaturerating.Itisnotrecommendedto
mount your amplifier upside down, in storage compartments or behind unventilated panels. Having the
abilitytomonitorthetemperatureonyouramplifierisabonus!
Voltage and Temperature Monitor
Many of today’s car audio systems will run multiple amplifiers. Using a Y-adapter is not a preferred way to
split your low level signal, as signal loss is guaranteed to happen. Your amplifier has been outfitted with a
pre-amp output circuit to pass on a full-range signal on to your next amplifier. If you require fading
capabilitybetweenspeakers,itwillnotbepossibleinthisarrangement.
Low Level Output
Most head units today are outfitted with an amplifier “turn-on” circuit built in. Typically, the current
capabilityofthiscircuitis500mA.Whilesufficienttoactivateoneortwoamplifiers,anythingmorethanthat
can require higher demands for current which it cannot handle. Our amplifiers have been outfitted with a
turn-oncircuitofit’sowntoassistyouinyourinstallation.Whetheryou’rerunningmultipleamplifiers,have
additional processors or outboard processors, or use lighting effects in your installation, our +12v trigger
willhelpyouturnthemon.Thisoutputislimitedto1Aandisinternallyprotectedwithauto-resetcircuitry.
Trigger Output

9
ContinousPower:
•4ohms
•2ohms
MaximumPower:
:
•4ohms
•2ohms
BridgedPower:
•4ohms
THD:
SignaltoNoiseRatio
FrequencyResponse:
SpeakerImpedance:
DampingFactor:
InputSensitivity:
Dimensions:
FuseRating:
MaxCurrent:
T3-2050
50x2
80x2
110x2
170x2
170x1
0.06%
91db
5-100Khz
2ohms
250@4ohms
250mV-8V
11”x121/4”x23/8”
28cmx31cmx6cm
30A
11A
T3-2100
100x2
150x2
200x2
350x2
320x1
0.05%
94db
5-100Khz
2ohms
235@4ohms
250mV-8V
11”x16”x23/8”
28cmx41cmx6cm
25Ax2
22.5A
Specifications T3-4075
75x4
120x4
150x4
230x4
180x2
0.04%
90db
5-100Khz
2ohms
205@4ohms
250mV-8V
11”x17”x23/8”
28cmx44cmx6cm
40Ax2
33.5A
ContinousPower:
•4ohms
•2ohms
MaximumPower:
:
•4ohms
•2ohms
BridgedPower:
•4ohms
THD:
SignaltoNoiseRatio
FrequencyResponse:
SpeakerImpedance:
DampingFactor:
InputSensitivity:
Dimensions:
FuseRating:
MaxCurrent:
T3-1250
250x1
320x1
440x1
620x1
0.06%
90db
5-400Hz
2ohms
210@4ohms
250mV-8V
11”x16”x23/8”
28cmx41cmx6cm
20Ax2
23A
T3-500D
500x1
900x1
1000x1
1800x1
0.12%
90db
5-400Khz
2ohms
230@4ohms
250mV-8V
11”x193/4”x23/8”
28cmx50cmx6cm
40Ax3
55A
Specifications T3-1000D
1000x1
1200x1
1600x1
3500x1
0.04%
91db
5-400Khz
2ohms
220@4ohms
250mV-8V
11”x23”x23/8”
28cmx58cmx6cm
ExternalOnly
136A
T3-Series

D’une allure des plus branchées en ville, les produits Ultimate Car Audio ont été conçus pour
offrir un rendement extraordinaire. D’après nos succès passés, nous avons mis au point nos
nouveaux produits en leur conférant une toute nouvelle allure et attitude. Après tout, nous
voulons que vous possédiez l’ultime système audio dans votre automobile. Ultimate aimerait
vousremercierd’avoirachetésesproduits.
Introduction
Cet appareil est un amplificateur audio de haute puissance. Une utilisation adéquate et
prudentedecetappareilvousprocureradesannéesdeplaisiretd’agrément. L’expositionàde
la musique très forte peut entraîner une perte de l’ouïe temporaire ou permanente. Une
mauvaise utilisation ou une installation inadéquate réduira la vie utile de votre appareil et(ou)
endommagera le système électrique de votre véhicule. Veuillez vous assurer de lire
entièrement ce manuel pour prendre connaissance des marches à suivre sur la manière de
monteradéquatementcetteunité.
Attention
Les amplificateurs de série T3 d’Ultimate sont conçus pour livrer une reproduction sonore
puissante et dénuée de toute distorsion. Nous soumettons nos amplificateurs à de rigoureux
essais de charge afin de vous assurer qu’ils fonctionneront comme un charme dans les
conditions les plus lourdes, tendues et exigeantes. Après tout, nous savons que vous le ferez
aussi! On peut comparer ces amplificateurs à une voiture hautes performances musclée. Tout
comme le bloc moteur poli qui brûle l’asphalte du quart de mille, la conception de ces
amplificateursoffreunealluresportiveetdehautesperformances.
Latechnologieautransistoràeffet dechampmétal-oxydesemiconducteur(TECMOS–MOSFET),
laplaquettedecircuitsintégrésàdoublecoucheetàcourantintense,lescomposantshautepré-
cision et les circuits de protection assurent un transfert de puissance sécuritaire et stable à tous
nos haut-parleurs. Les affichages numériques individuels vous permettent de surveiller la
température et la tension du système. Le filtre subsonique et le filtre passif à réglage variable
transportent le peaufinage du système à une dimension jamais encore vue. Possibilité de
réglagedevolumeàdistancedepuislaplupartdesmodèlesd’amplificateur.
La stabilité est essentielle lorsque l’impédance de vos enceintes acoustiques chute sous les
niveaux normaux. Nos amplificateurs fonctionnent en toute sécurité avec des charges de 2
Ohm sans causer de distorsion pouvant mettre en péril la maîtrise du système. Le
fonctionnement à de telles charges peut produire beaucoup de chaleur. Notre conception à
dissipateur thermique assure que nos amplificateurs drainent cet excès de chaleur sans effort
toutenlaissantàtousvostubeslachancedepomperfort!
Description
10

T3-Series
•Circuits de classe AB
•Amplificateur stable de 2 ohms
•Fonction à multiples voies
•Alimentation électrique MOSFET
•Àplusieurs voies 1
•Logo "Ultimate" à 2 modes de fonctionnement lumineux
•Mètres de tension et de température de numérique
•Indicateur de puissance de pointe
•Connexions RCA plaquées or
•Entrée à bas niveau – variable jusqu’à 8 volts
•Entrée à haut niveau – variable jusqu’à 10 volts
•Bloc de connexions plaqué or pour entrée d’alimentation électrique et sortie par les haut-parleurs
•Interrupteur de sélection de répartition pour filtre LPF / entier / filtre HPF 1
• Contrôle du filtrepasse-bas variable de 40 à 200 Hz 2
• Contrôle de croisement variable de 40 à 400 Hz 1
• Contrôle d’amplification de basses fréquences variables de 0 à 18 décibels à 45 Hz 3
• Filtresubsonique avec la coupure 24db/oct - commutée à 20,30, 40Hz
•Circuits de protection contre les court-circuits,les surcharges et les hausses thermiques
• Signal d'output de 12V - 1 ampère, circuit protégé
Caractéristiques
Class AB – T3-2050, T3-2100, T3-4075, T3-1250
1Non disponible dessus T3-1250 2T3-1250 seulement 3T3-2100,T3-1250 seulement
• Amplificateur stable de 2 ohms
• Alimentation électrique MOSFET
• Logo "Ultimate" à 2 modes de fonctionnement lumineux
•Mètres de tension et de température de numérique
•Indicateur de puissancede pointe
•Connexions RCA plaquées or
•Entrée à bas niveau – variable jusqu’à 8 volts
• Entrée à haut niveau – variable jusqu’à 10 volts
•Bloc de connexions plaqué or pour entrée d’alimentation électrique et sortie par les haut-parleurs
• Contrôle de croisement variable de 40 à 200 Hz
•Contrôle d’amplification de basses fréquences variables de 0 à 18 décibels à 45 Hz
•Filtre subsonique avec la coupure 24db/oct - commutée à 20,30, 40Hz
• Circuits de protection contre les court-circuit,les surcharges et les hausses thermiques
• Signal d'output de 12V - 1 ampère,circuit protégé
Class D – T3-500D, T3-1000D
11

•Lorsque vous sélectionnez un endroit où monter votre amplificateur, assurez-vous de disposer d’une bonne ventila-
tion. Les endroits se trouvant sous les sièges ou dans les coffres sont convenables, en autant que la circulation d’air ne
soit pas restreinte. Ne montez pas votre amplificateur à l’envers,puisque la chaleur ne se dissipera pas efficacement,et
un arrêt thermique ou une panne d’un composant pourrait se produire.
•Àl’aide d’une clé Allen standard (3/32), enlevez les boulons à tête hexagonale situés au dessus du dissipateur de la
chaleur.En tirant sur les embouts pour les enlever de l’amplificateur, vous trouverez tous les connecteurs et ajustements
permettant de compléter le montage.
•Montez votre amplificateur à l’aide des 4 vis, préférablement sur un morceau de bois. Si vous le vissez dans la car-
rosserie du véhicule, assurez-vous de vérifier s’il y a des conduites de frein, des conduits d’essence ou des canalisations
électriques,et tenez-vous loin du réservoir à essence.
•Àl’aide d’un fil de calibre 8 minimum,acheminez un câble d’alimentation directement à la borne positive de votre bat-
terie à la borne +12 V de votre amplificateur.Un fusible distinct doit se situer à l’intérieur de 45 cm (18 pouces) de la bat-
terie, afin de protéger le véhicule contre un court-circuit potentiel. Faites le total des calibres du fusible de vos amplifi-
cateurs pour déterminer la grosseur du fusible requis sous le capot.
•Votre amplificateur se mettra en marche seulement lorsque l’allumage est activé. Vous pouvez le faire en branchant
un fil de calibre 18 à la sortie « déclencheur » de votre unité de tête. Si vous utilisez une radio d’équipement d’origine
(OEM), cela ne sera pas disponible.Vous devez trouver un circuit commuté de + 12 V pour que cela soit possible.
• Lecheminement de mise à la terre est tout aussi important pour l’alimentation positive de votre amplificateur.
Trouvez ou créez un endroit en métal à nu sur le châssis du véhicule. À l’aide d’un fil le plus court possible, branchez-le
àla borne « GND » en utilisant le fil du même calibre que vous l’avez fait pour l’alimentation électrique. La peinture sur
la carrosserie doit êtreenlevée jusqu’au métal à nu.
•Si vous utilisez un signal de sortie à bas niveau à partir de votre unité de tête,assurez-vous d’utiliser un câble RCA de
grande qualité pour empêcher les bruits indésirables. On recommande d’utiliser le côté opposé au fil électrique pour
activer RCA. L’omission de le faire peut produire des bruits indésirables dans le signal d’entrée et qui se feront entendre
dans vos haut-parleurs.
•Si votre unité de tête n’a pas de RCA,alors l’entrée de haut niveau de l’amplificateur serait utilisée. Il est alors idéal d’u-
tiliser les haut-parleurs les plus proches de l’endroit où se trouve l’amplificateur.À l’aide d’un fil de haut-parleurs de cal-
ibre18 ordinaire, prenez les signaux de gauche et de droite (positif et négatif). Branchez directement dans l’entrée «
haut niveau » de votre amplificateur. Les réglages du gain adéquats sont requis pour assurer un son sans distorsion.
•Vous avez maintenant terminé le montage de votre nouvel amplificateur.Lisez la section « Réglages de l’amplificateur
»de ce manuel pour configurer adéquatement votre amplificateur afin de profiter au maximum de votre appareil.
12
Ultimate recommande que tous ses produits soient installés par des professionnels. Si vous
décidez d’installer ce produit vous-même, lisez attentivement ce manuel et consultez les
directives détaillées ci-dessous. L’omission de suivre ces directives pourrait entraîner une
performance médiocre du produit, un mauvais fonctionnement prématuré ou immédiat ainsi
quedesdommagespossiblesàvotrevéhiculeousoncontenu.
Montage

T3-Series
13
Lecontrôledugain(sensitivitédel’entrée)decetamplificateurn’estpasuncontrôleduvolume.Ilestconçu
pour produire un assortiment adéquat des diverses unités de source à cet amplificateur et il procure une
référence à la quantité des signaux qui sera nécessaire pour atteindre la puissance de fonctionnement
maximale. Les bons réglages assureront un fonctionnement sans danger de votre amplificateur et de vos
haut-parleurs.
Calibrage du gain
•Commencez par tourner le niveau du gain au réglage « 8 volts ». C’est le niveau minimum,à l’extrême gauche.
•Ensuite,tournez le volume de votre unité de tête jusqu’à 75 % du volume maximal. Par exemple : si votre contrôle de
volume numérique va jusqu’à « 50 », vous utiliseriez le niveau « 40 » pour ce exercice.
•Enfin, commencez lentement à augmenter le gain jusqu’à ce que la distorsion devienne audible, puis reculez le gain
d’une encoche. Vous avez maintenant régler adéquatement votre sensibilité d’entrée.
Votre amplificateur a été conçu avec un répartiteur à l’intérieur ou un système de gestion de
filtre. La manière de configurer ces réglages dépendra des haut-parleurs que vous branchez à
l’amplificateur. Le circuit de croisement consiste en deux principaux réglages : 1. le type de filtre;
2.l’ajustementdelafréquence.
Le«typedefiltre»estcontrôléparuninterrupteur«LPF,ENTIER,HPF». Lefiltrepasse-bas,LPF,permettrala
transmission de données à basse fréquence aux haut-parleurs. On aurait le contraire avec le HPF, le filtre
passe-haut.Lorsqueaucunfiltren’estrequis,leréglageFULL(Entier)seraitsélectionné,permettantàtoutes
lesfréquencesdepasser.
Pour un bon fonctionnement de certains haut-parleurs, il est nécessaire de sélectionner le point de
croisementdanslequelilsjoueront.Leréglage«ajustementdelafréquence»vouspermetd’accomplirceci.
EnmodeLPF,seuleslesfréquencesjusqu’aupointdecroisementjouerontavecundouxroulementau-delà
decepoint.EnmodeHPF,toutefréquenceau-dessusdecepointseraentendueetcellesen-dessousseront
filtréesgraduellement.
Contrôle de Répartiteur
Parfois,ondésiredonneruncoupdepiedaubasdel’étenduedesonsystème.Votreamplificateurprésente
uncircuitinterneconçupouramplifierlesfréquencesenvironnant45Hz. Ondoittraiterl’amplificationdes
graves de la même façon qu’une commande de gain. Un réglage approprié de cette commande sera
obligatoire pour garantir le fonctionnement sécuritaire de votre amplificateur et de vos haut-parleurs.
Lorsque vous amplifiez les graves, il faut aussi réduire la pré atténuation; sinon, il peut en résulter des
dommagespermanents.
Amplification des Graves
Nenousleurronspas:lesniveauxdegravespeuventfluctuerconsidérablementd’untypedemusiqueàun
autre. Un réglage à portée de main peut rehausser votre plaisir d’écoute. Le RVD (non disponible avec le
modèleT3-2050)prévoitunemarche àsuivrede18étapespourrégler l’accordprécisdesgraves.De plus,
il vous fournit une surveillance essentielle de votre amplificateur. Si la distorsion commence sur
l'amplificateur, la lettre "C" apparaîtra dans l'affichage et commencera à clignoter. La distorsion continue
causera le "C" à rester solide. La distorsion est la raison #1 de l'échec prématuré de vos haut-parleurs ou
subwoofers.Sivotretensionchuteau-dessousde11v,l'affichagelira"888".Silefusiblesouffle,l'affichage
clignotera"---".
Réglage de volume à distance (vendu séparément)

Notre but consiste à ce que vous profitiez au maximum de votre amplificateur. Le filtre subsonique dans
l’amplificateurduhaut-parleurd’extrêmes gravesvousaideraàentirerlemeilleurparti.Sivousutilisezun
haut-parleur d’extrêmes graves résonnant, il est critique que le signal provenant de l’amplificateur ne
tombepasradicalementsouslafréquencedesyntonisation.Autrement,lehaut-parleurd’extrêmesgraves
aura la sensation de se trouver à l’air libre, comme s’il n’existait aucune enceinte; cela entraîne un
endommagementlentmaispermanentdelabobinemobile.
Notrefiltresubsoniqueesttoujoursenfonctionafindeprotégervoshaut-parleursd’extrêmesgraves.Avec
son réglage minimal de 20 Hz et sélectionnable à 30 et à 40 Hz, il vous assure que les sous-harmoniques
s’atténuent rapidement. Avec la majeure partie des ports syntonisés dans la plage de 30 à 40 Hz, vous
pouvezdemeurercertain(e)quevotrehaut-parleurd’extrêmesgravesreproduiraavecplusdenettetéetde
clarté et moins de distorsion. De plus, votre amplificateur fonctionnera plus efficacement parce qu’il ne
gaspilleraaucunetensionniaucuncourantsurlareproductiondecesfréquences.
Filtre Subsonique
14
Rien ne revêt plus de criticité pour un amplificateur que le système de transmission de puissance et la
dissipation aussi rapide que possible de la chaleur. Votre amplificateur recèle des circuits qui surveillent la
tension et la température à l’aide d’instruments numériques installés sur la partie supérieure. La tension
joue un rôle crucial dans la transmission d’un courant suffisant jusqu’à votre amplificateur. Des fils
d’alimentation et des accessoires de calibre adéquat réduiront au minimum la perte de tension. Un
condensateur de haute puissance aidera à maintenir un niveau approprié de tension durant les pics
transitoiresdanslamusique.
Les amplificateurs produisent de la chaleur, soit leur pire ennemi. Le choix d’un emplacement approprié
pour votre amplificateur se révèle donc vital, car cela lui assurera l’obtention du refroidissement qu’il
nécessite pour fonctionner à des températures sécuritaires. Nous déconseillons d’installer votre
amplificateur à l’envers, dans des compartiments de rangement, ou derrière des panneaux sans
ventilation.Uncontrôledetempératuresurvotreamplificateurconstituedoncunatout!
Dispositif de surveillance de la température et de la tension
Bon nombre des chaînes audio phoniques pour automobile d’aujourd’hui font fonctionner plusieurs
amplificateurs.Nousdéconseillonsl’utilisationd’unadaptateurenYpourladivisiondusignalàbasniveau,
car cela garantirait une perte de signal. Votre amplificateur renferme un circuit de sortie de
préamplificateurquipasseunsignaldepleineétendueàvotreprochainamplificateur.Ilestànoterquecet
arrangementexclutlapossibilitéd’unecapacitéd’atténuationentrehaut-parleurs.
Sortie de faible intensité
La plupart des préamplificateurs actuels intègrent un circuit de « mise sous tension » d’amplificateur. En
général, le courant maximal admissible à ce circuit est de 500 mA. Bien que suffisant pour actionner un ou
deuxamplificateurs, la présence d’unplusgrand nombre d’amplificateurs exigerauncourant plus intense
qu’il ne pourra absorber. Nos amplificateurs contiennent leur propre circuit de mise sous tension qui vous
assistera dans votre configuration. Peu importe si vous faites fonctionner des amplificateurs multiples,
disposezdeprocesseurssupplémentairesounonintégrés,ouencoreutilisezdeseffetslumineuxdansvotre
chaîne audio phonique, notre déclencheur +12 V vous aidera à les mettre sous tension. Cette sortie se
limiteà1Aetjouitd’uneprotectioninterneparuncircuitd’autoréinitialisation.
Sortie de déclencheur

15
SortiedepuissanceRMS:
•4ohms
•2ohms
SortiedepuissanceMax:
:
•4ohms
•2ohms
SortiedepuissanceenPonte:
•4ohms
DHT:
Rapportsignal/bruit:
Réponsedefréquence:
Impédancedehaut-parleur:
Facteurd’atténuationeffectif:
Sensibilitéd’entrée:
Dimensions:
Fusible:
Courantmaximum:
T3-2050
50x2
80x2
110x2
170x2
170x1
0.06%
91db
5-100Khz
2ohms
250@4ohms
250mV-8V
11”x121/4”x23/8”
28cmx31cmx6cm
30A
11A
T3-2100
100x2
150x2
200x2
350x2
320x1
0.05%
94db
5-100Khz
2ohms
235@4ohms
250mV-8V
11”x16”x23/8”
28cmx41cmx6cm
25Ax2
22.5A
Specifications T3-4075
75x4
120x4
150x4
230x4
180x2
0.04%
90db
5-100Khz
2ohms
205@4ohms
250mV-8V
11”x17”x23/8”
28cmx44cmx6cm
40Ax2
33.5A
SortiedepuissanceRMS:
•4ohms
•2ohms
SortiedepuissanceMax:
:
•4ohms
•2ohms
SortiedepuissanceenPonte:
•4ohms
DHT:
Rapportsignal/bruit:
Réponsedefréquence:
Impédancedehaut-parleur:
Facteurd’atténuationeffectif:
Sensibilitéd’entrée:
Dimensions:
Fusible:
Courantmaximum:
T3-1250
250x1
320x1
440x1
620x1
0.06%
90db
5-400Hz
2ohms
210@4ohms
250mV-8V
11”x16”x23/8”
28cmx41cmx6cm
20Ax2
23A
T3-500D
500x1
900x1
1000x1
1800x1
0.12%
90db
5-400Khz
2ohms
230@4ohms
250mV-8V
11”x193/4”x23/8”
28cmx50cmx6cm
40Ax3
55A
Specifications T3-1000D
1000x1
1200x1
1600x1
3500x1
0.04%
91db
5-400Khz
2ohms
220@4ohms
250mV-8V
11”x23”x23/8”
28cmx58cmx6cm
Externeseulement
136A
T3-Series

Los productos de audio para automóviles Ultimate han sido diseñados para brindar un
rendimientoformidabley¡lapresenciamásexcepcionalqueseveporlascalles!Basándonosen
nuestros éxitos anteriores, hemos desarrollado nuestros nuevos productos con una imagen y
actitud totalmente nuevas. Después de todo, queremos que usted tenga un sistema de audio
“deloúltimo”ensuautomóvil.LedamoslasgraciasporcomprarlosproductosdeUltimate.
Introducción
Lerecordamosquelaexposiciónamúsicaconelvolumenaltopuedecausardañosdeaudición
permanentes.Lamúsicafuertetambiénpuededistraereimpedirqueustedreaccionerápidoen
una emergencia. Ultimate no asume responsabilidad alguna por el uso inapropiado de sus
productos.
Advertencia
Los amplificadores de la serie T3 de Ultimate han sido diseñados para brindar un sonido
poderosoy sindistorsión.Nuestrosamplificadores pasanporrigurosas pruebasdecarga para
asegurarnos que funcionan bajo las condiciones más arduas. Después de todo, ¡sabemos que
nuestros clientes así los usarán! Estos amplificadores se pueden comparar con un coche
musculosodealtorendimiento.Aligualqueelmotorresplandecientequepropulsaalcochede
carrera por la pista, estos amplificadores han sido diseñados para verse fantásticos y ofrecer
altorendimiento.
Latecnología MOSFET,la placade circuitos dedos capaspara altacorriente,los componentes
deprecisiónyelcircuitodeprotecciónaseguranalimentaciónestableyseguraalosaltavocesy
altavoces de grave. Los indicadores digitales individuales le permiten vigilar el voltaje y la
temperaturadelsistema.Elfiltrosubsónicoyelcontrolvariablededivisordefrecuenciaelevan
lacalibración delsistemaa unnivel másalto.La mayoríadelos modeloscuenta concontrolde
volumenadistancia.
Laestabilidadesfundamentalcuandoelsistemadealtavocesdesciendemásalládelosniveles
de impedancia normales. Nuestros amplificadores funcionan sin problemas con cargas a 2
ohmios, sin que la distorsión se vuelva incontrolable. El funcionamiento a estas cargas genera
calor. Con nuestro diseño especial de disipación del calor, nuestros amplificadores disipan el
calorsinproblema,¡mientrassiguenbombeandosumúsicafavoritaconfuerza!
Descripción
16

T3-Series
•Circuito de clase AB
•Amplificador estable a 2 ohmios
•Fuente de alimentación tipo MOSFET
•Capacidad para canales múltiples
•Insignia “Ultimate” dual-función iluminada 1
•Metros del voltaje y de la temperatura Digital
•Indicador de protección de sobrecarga
•Conexiones RCA enchapadas en oro
•Entrada de nivel bajo,regulable hasta 8 voltios
•Entrada de nivel alto,regulable hasta 10 voltios
•Regleta de bornes enchapada en oro para entrada de alimentación y salida de altavoz
•Interruptor de divisor de frecuencias para elegir filtro pasabajos (LPF) /completo(FULL) /filtro
pasaaltos (HPF) 1
• Control de filtropasabajos regulable de 40 a 200Hz 2
• Control de divisor de frecuencias regulable de 40 a 400Hz 1
• Control de refuerzode bajos variable de 0 a 18dB a 45Hz 3
• Filtrosubsónico con el atajo 24db/oct - cambiado en 20,30, 40Hz
•Circuito de protección contra cortocircuito, sobrecarga y temperatura
•+12 voltios hicieron salir - 1 amperio, circuito protegido
Especificaciones
Class AB – T3-2050, T3-2100, T3-4075, T3-1250
1Nodisponible encendido T3-1250 2T3-1250 solamente 3T3-2100, T3-1250 solamente
• Amplificador estable a 2 ohmios
• Fuente de alimentación tipo MOSFET
•Insignia“Ultimate” dual-función iluminada
•Metros del voltaje y de la temperatura Digital
•Indicador de protección de sobrecarga
•Conexiones RCA enchapadas en oro
•Entrada de nivel bajo,regulable hasta 8 voltios
• Entrada de nivel alto,regulable hasta 10 voltios
•Regleta de bornes enchapada en oro para entrada de alimentación y salida de altavoz
• Control de divisor de frecuencias regulable de 40 a 200Hz
•Control de refuerzo de bajos variable de 0 a 18dB a 45Hz
•Filtro subsónico con el atajo 24db/oct - cambiado en 20,30, 40Hz
• Circuitode protección contra cortocircuito, sobrecarga y temperatura
•+12 voltios hicieron salir - 1 amperio,circuito protegido
Class D – T3-500D, T3-1000D
17

•Al elegir el lugar donde se montará el amplificador, asegúrese que tenga la ventilación apropiada. Las áreas debajo
de los asientos o en el baúl se consideran apropiados,siempre y cuando la circulación del aire no esté restringida.Trate
de no montar el amplificador boca abajo, ya que el calor no se disipará con eficacia, y podrá ocasionar el apagado
térmico o la falla del componente.
• Utilice una llave común Allen (3/32), retire los pernos hexagonales ubicados en la tapa del disipador del calor.Tire de
los terminales para separarlos del amplificador y encontrará todas las conexiones y los dispositivos de ajuste para
completar la instalación.
•Monte el amplificador usando 4 tornillos, con preferencia a un pedazo de madera.Si lo va a atornillar a la carrocería
del vehículo, verifique la ubicación de los cables de freno, combustible o eléctricos,así como también que esté lejos del
tanque de combustible.
•Utilizando un cable como un calibre mínimo de 8,pase un cable de alimentación directamente al borne positivo de su
batería al borne de ‘+12V’ del amplificador. Se debe colocar un fusible diferente no más de 45 cm de la batería, para
proteger el vehículo de un posible cortocircuito.Calcule el total de la capacidad de los fusibles de su amplificador para
determinar la medida de fusible necesaria.
•El amplificador se encenderá sólo cuando se activa el sistema de encendido. Esto se logra conectando un cable
calibre 18 a la salida del“disparador” en la unidad principal. Esta función no está disponible si se usa una radio original
de fábrica.Para lograr esto, necesita colocar un circuito de +12v con interruptor.
• Es igualmente importante la conexión a tierra a la alimentación positiva de su amplificador. Encuentre o cree un lugar
con metal expuesto en el chasis del vehículo. Con el cable más corto posible, conecte el borne 'GND' empleando el
mismo calibre de cable que utilizó para la fuente de alimentación. Deberá quitar la pintura de la carrocería para
exponer el metal.
•Si utiliza una señal de salida de nivel bajo de su unidad principal, asegúrese de usar un cable RCA de muy buena
calidad para evitar ruidos nos deseados.Para pasar el RCA,lo ideal es usar el lado opuesto al cable de alimentación.De
lo contrario,se pueden infiltrar ruidos no deseados en la señal de salida que se escucharán a través de los altavoces.
•Si su unidad principal no tiene RCA, entonces se usará la entrada de nivel alto del amplificador. Para esto, lo ideal es
utilizar los altavoces más cercanos al lugar del amplificador Utilice un cable común de 18 para altavoz, tome las
señales izquierda y derecha (positiva y negativa). Conecte directamente a la entrada de "nivel alto” de su amplificador.
Esnecesario realizar los ajustes de ganancia correctos para asegurar un sonido sin distorsión.
•Así ha completado la parte con respecto a la instalación de su nuevo amplificador.Para configurar correctamente su
amplificador para obtener el máximo placer de escuchar melodías, continúe a la sección “Ajustes del Amplificador” de
este manual.
18
Ultimaterecomiendalainstalaciónprofesionalparatodossusproductos.Sidecideinstalareste
producto por su cuenta, por favor lea este manual detenidamente y consulte las instrucciones
que se detallan a continuación. El incumplimiento de lo antedicho puede resultar en el
rendimiento deficiente, el malfuncionamiento prematuro o inmediato del producto, y el daño
potencialasuvehículoosucontenido.
Instalación

19
El control de ganancia (sensibilidad de entrada) en este amplificador no es un control de volumen. Está
diseñado para proporcionar la adaptación correcta de varias unidades fuente a este amplificador, y
proporciona una referencia para saber cuánta señal se necesita para alcanzar la potencia de operación
máxima.El ajustecorrectoasegurará laoperaciónsin problemastantopara elamplificadorcomo paralos
altavoces.
Calibración de la ganancia
•Comience girando en nivel de ganancia a la posición de "8 voltios”.Este es el nivel mínimo, lejos a la izquierda.
•Luego, suba el volumen de la unidad principal hasta el 75% del volumen máximo. Por ejemplo, si su control de
volumen digital va hasta “50”, debería usar en nivel“40” para este ejercicio.
•Por último, muy despacio vaya aumentando la ganancia hasta que empiece a escuchar distorsión, entonces baje la
ganancia un nivel.Así ha ajustado correctamente la sensibilidad de entrada.
Sehadiseñadosuamplificador conundivisordefrecuenciasincorporadoo unsistemadegestiónde filtro.
Dependerádelos altavoces que conecte al amplificadorcómonecesite configurar estos ajustes. El circuito
dedivisordefrecuenciasconsistededosposicionesprincipales:1.Tipodefiltro;2.Ajustedefrecuencias.
El“tipodefiltro”secontrolaconelinterruptor““LPF,FULL,HPF”.Elfiltropasabajos,LPF,permitiráquepase
solamentelainformacióndefrecuenciabajaalosaltavoces.Paralograrloopuesto,seusaelHPF,elfiltrode
pasaltos. Cuando no se necesita el filtro, se debe elegir la posición FULL, y de esta manera se permite que
pasentodaslasfrecuencias.
Para el funcionamiento correcto de algunos altavoces, es necesario seleccionar el punto de divisor de
frecuencias en el que los altavoces funcionan. Esto se logra con el "ajuste de frecuencia". En la modalidad
LPF,seescucharánsólolasfrecuenciashastaelpuntodedivisordefrecuencias,conuncoeficientedecaída
(roll-off) suave más allá de este punto. En la modalidad HPF, se escuchará cualquier frecuencia por arriba
deestepunto,yaquellasfrecuenciaspordebajodelmismosongradualmentefiltradas
Control de divisor de frecuencias
Aveces, queremos darle un poco más de fuerza a nuestro sistema. Su amplificador cuenta con un circuito
interno que proporciona un refuerzo a frecuencias alrededor de los 45hz. Se debe considerar un refuerzo
de bajos de la misma manera que un control de ganancia. Para un funcionamiento sin problemas de su
amplificador y altavoces, es fundamental la correcta regulación del mismo. Se necesitará bajar la
sensibilidaddeentradacuandoserefuerzanlasfrecuenciasmásbajas.Sinosigueestarecomendación,se
podríacausarundañopermanente.
Refuerzo de bajos
Todossabemosquelosnivelesdetonosgravespuedenvariarconsiderablementedeunapiezamusicalala
otra. Tener control al alcance de la mano aumenta el placer de escucha. El RVC (no disponible en los
modelos T3-2050) ofrece 18 etapas de ajuste para la sintonización fina de sus tonos graves. Además
brinda monitoreo de su amplificador, lo que es esencial. Si el amplificador comienza recortar, la letra "C"
apareceráen laexhibición ycomenzaráa destellar.La distorsióncontinuahará la"C" seguirsiendosólida.
Ladistorsióneslarazón#1delafaltaprematuradesusaltavocesosubwoofers. Sisuvoltajecaedebajode
11v,laexhibiciónleerá"888".Sielfusiblesopla,laexhibicióndestellará"---".
Control de volumen a distancia
T3-Series
(vendido por separado)

Nuestra meta es sacarle el mejor provecho a su amplificador. Para lograrlo hemos equipado el altavoz de
graveconunfiltrosubsónico.Siustedestáusandounsistemadealtavocesdegraveconpuertos,esesencial
quelaseñaldesuamplificadornocaigadrásticamentepordebajodelafrecuenciadesintonización.Siesto
llegaraaocurrir,seríacomosisualtavozdegraveestuvieraalairelibreylacabinanoexistiera.Elresultado
esdañolentoypermanentealabobinaacústica.
El filtro subsónico siempre está activado para proteger a sus altavoces de grave. Con un ajuste mínimo de
20Hz y una selección de ajustes de 30Hz y 40Hz, puede estar seguro que los tonos subarmónicos
desapareceránmuy rápido. Conlos puertos sintonizadosentre30Hz y40Hz,el sonido ensus altavoces de
grave será más limpio y menos distorsionado. Además los amplificadores funcionan de manera más
eficiente,yaquenodesperdicianvoltajeycorrientereproduciendoesasfrecuencias.
Filtro subsónico
20
Lo más importante para un amplificador es el sistema de alimentación y la rápida disipación del calor. Su
amplificador cuenta con un circuito para monitorear el voltaje y la temperatura por medio de medidores
digitales montados en la parte superior. El voltaje es crucial para asegurar que el amplificador reciba
suficiente alimentación. El uso de cables del calibre indicado y de los accesorios apropiados minimizará la
pérdidadevoltaje.Uncondensadordealtapotenciaayudaamantenerlosnivelesdevoltajedurantepicos
transitoriosenlamúsica.
Los amplificadores generan calor y el calor es el peor enemigo del amplificador. Seleccione un lugar
apropiado para la instalación, que asegure la circulación de aire fresco requerida para el funcionamiento
segurodentro delámbito detemperaturasindicado. Nose recomiendainstalarel amplificadoral revés,ni
en compartimientos de almacenaje o detrás de paneles sin ventilación. La posibilidad de monitorear la
temperaturadesuamplificador¡esunaventajaadicional!
Monitor de Voltaje y Temperatura
Muchos de los sistemas de audio para automóviles actuales funcionan con varios amplificadores. No se
recomienda el uso de un adaptador en “Y” para dividir la señal de nivel bajo, ya que esto garantiza la
pérdidadelaseñal.Suamplificadorvieneequipadoconuncircuitodepre-amplificadorquepasaunaseñal
dealcancecompletoalpróximoamplificador.Laatenuaciónentrealtavocesnoesposibleenesecaso.
Salida de nivel bajo
La mayoría de las radios actuales cuentan con un circuito de activación de amplificador incorporado.
Generalmente,lacapacidaddealimentacióndeeste circuitoesde500mA.Aunqueestoes suficientepara
activar uno o dos amplificadores, cualquier número mayor requiere alimentación eléctrica que el sistema
nopuedeproporcionar.Nuestrosamplificadoresestánequipadosconsupropiocircuitodeactivaciónpara
asistirle en la instalación. Ya sea que use múltiples amplificadores, tenga procesadores adicionales o
procesadoresexternosouseefectosluminosos en su instalación, nuestro disparador de +12v le permitirá
activarlos.Lasalidaestálimitadaa1A yestáprotegidaporuncircuitointernodeauto-reposición.
Salida del disparador
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Car Amplifier manuals by other brands

Directed Audio
Directed Audio A1004 owner's manual

MB QUART
MB QUART REFERENCE Series RAA1000 RAA1000 RAA1000 Installation and operation manual

Audiosystem
Audiosystem Twister F4 260 user guide

Audiosystem
Audiosystem R Series owner's manual

B2 Audio
B2 Audio Zero.3 owner's manual

Audiosystem
Audiosystem X 100.2 owner's manual