Unity LTC 9349 Series User manual

LTC 9349 Series Unity®Dome
Instruction Manual
EN Prepackaged
Camera Line

Bosch Security Systems | October 10, 2006
LTC 9349 Series | Instruction Manual | Important Safeguards EN |2
Important Safeguards
1. Read, Follow, and Retain Instructions - All safety
and operating instructions should be read and
followed before operating the unit. Retain instructions
for future reference.
2. Heed Warnings - Adhere to all warnings on the unit
and in the operating instructions.
3. Attachments - Attachments not recommended by
the product manufacturer should not be used, as they
may cause hazards.
4. Installation Cautions - Do not place this unit on an
unstable stand, tripod, bracket, or mount. The unit
may fall, causing serious injury to a person and
serious damage to the unit. Use only manufacturer-
recommended accessories, or those sold with the
product. Mount the unit per the manufacturer's
instructions. Appliance and cart combination should
be moved with care. Quick stops, excessive force, or
uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
5. Cleaning - Unplug the unit from the outlet before
cleaning. Follow any instructions provided with the
unit. Generally, using a damp cloth for cleaning is
sufficient. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners.
6. Servicing - Do not attempt to service this unit
yourself. Opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
7. Damage Requiring Service - Unplug the unit from
the main AC power source and refer servicing to
qualified service personnel under the following
conditions:
•When the power supply cord or plug is damaged.
•If liquid has been spilled or an object has fallen
into the unit.
•If the unit has been exposed to water and/or
inclement weather (rain, snow, etc.).
•If the unit does not operate normally, when
following the operating instructions. Adjust only
those controls specified in the operating
instructions. Improper adjustment of other controls
may result in damage, and require extensive work
by a qualified technician to restore the unit to
normal operation.
•If the unit has been dropped or the cabinet
damaged.
•If the unit exhibits a distinct change in
performance, this indicates that service is needed.
8. Replacement Parts - When replacement parts are
required, the service technician should use
replacement parts specified by the manufacturer or
that have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electrical shock or other hazards.
9. Safety Check - Upon completion of servicing or
repairs to the unit, ask the service technician to
perform safety checks to ensure proper operating
condition.
10. Power Sources - Operate the unit only from the type
of power source indicated on the label. If unsure of
the type of power supply to use, contact your dealer
or local power company.
•For units intended to operate from battery power,
refer to the operating instructions.
•For units intended to operate with External Power
Supplies, use only the recommended approved
power supplies.
•For units intended to operate with a limited power
source, this power source must comply with
EN60950. Substitutions may damage the unit or
cause fire or shock.
•For units intended to operate at 24 VAC, normal
input voltage is 24 VAC. Voltage applied to the
unit's power input should not exceed 30 VAC.
User-supplied wiring, from the 24 VAC supply to
unit, must be in compliance with electrical codes
(Class 2 power levels). Do not ground the 24 VAC
supply at the terminals or at the unit's power
supply terminals.
11. Coax Grounding - If an outside cable system is
connected to the unit, ensure that the cable system is
grounded. U.S.A. models only - Section 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70,
provides information regarding proper grounding of
the mount and supporting structure, grounding of the
coax to a discharge unit, size of grounding
conductors, location of discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the
grounding electrode.
12. Grounding or Polarization - This unit may be
equipped with a polarized alternating current line
plug (a plug with one blade wider than the other).
This safety feature allows the plug to fit into the
power outlet in only one way. If unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug still fails to fit, contact an electrician to arrange
replacement of the obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the polarized plug.
Alternately, this unit may be equipped with a
3-wire grounding plug (a plug with a third pin, for
grounding). This safety feature allows the plug to fit
into a grounding power outlet only. If unable to insert
the plug into the outlet, contact an electrician to
arrange replacement of the obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the grounding plug.
13. Lightning - For added protection during a lightning
storm, or when this unit is left unattended and
unused for long periods of time, unplug the unit from
the wall outlet and disconnect the cable system. This
will prevent damage to the unit due to lightning and
power line surges.

Bosch Security Systems | October 10, 2006
LTC 9349 Series | Instruction Manual | Safety Precautions EN |3
For Indoor Product
1. Water and Moisture - Do not use this unit near
water - for example, in a wet basement, in an
unprotected outdoor installation or in any area
classified as a wet location.
2. Object and Liquid Entry - Never push objects of
any kind into this unit through openings, as they
may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on the unit.
3. Power Cord and Power Cord Protection - For
units intended to operate with 230VAC, 50Hz, the
input and output power cord must comply with
the latest versions of IEC Publication 227 or IEC
Publication 245.
Power supply cords should be routed so they are
not likely to be walked on or pinched. Pay
particular attention to location of cords and plugs,
convenience receptacles, and the point of exit
from the appliance.
4. Overloading - Do not overload outlets and
extension cords; this can result in a risk of fire or
electrical shock.
For Outdoor Product
Power Lines - An outdoor system should not be
located in the vicinity of overhead power lines,
electric lights or power circuits, or where it may
contact such power lines or circuits. When
installing an outdoor system, extreme care should
be taken to keep from touching power lines or
circuits, as this contact might be fatal. U.S.A.
models only - refer to the National Electrical
Code Article 820 regarding installation of CATV
systems.
For Rack-Mount Product
1. Ventilation - This unit should not be placed in a
built-in installation or rack, unless proper
ventilation is provided, or the manufacturer’s
instructions have been adhered to. The equipment
must not exceed its maximum operating
temperature requirements.
2. Mechanical Loading - Mounting of the
equipment in a rack shall be such that a
hazardous condition is not achieved due to
uneven mechanical loading.
Safety Precautions
Attention: Installation should be performed by
qualified service personnel only in accordance
with the National Electrical Code or applicable
local codes.
Power Disconnect. Units with or without ON-OFF
switches have power supplied to the unit
whenever the power cord is inserted into the
power source; however, the unit is operational
only when the ON-OFF switch is in the ON
position. The power cord is the main power
disconnect for all units.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure. This may constitute a
risk of electric shock.
The user should consult the operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

Bosch Security Systems | October 10, 2006
LTC 9349 Series | Instruction Manual | FCC & ICES Information EN |4
Sécurité
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du
personnel qualifié, conformément au code national d'électricité
américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.
Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un
commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une
fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois,
l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque
le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon
d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ
LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension
potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de
provoquer une électrocution.
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions
d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la
documentation qui accompagne l'appareil.
Sicherheitshinweise
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender
Elektrovorschriften ausgeführt werden.
Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne
Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der
Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch
nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN
steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist
die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.
VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU
VERMEIDEN, IST DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT
ZU ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IN DIESEM
BEREICH, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.
Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung"
im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für
die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den
begleitenden Unterlagen informieren.
Precauciones de Seguridad
Atención: la instalación la debe realizar únicamente personal
cualificado de conformidad con el National Electric Code o las
normas aplicables en su país.
Desconexión de la alimentación. Las unidades con o sin
interruptores de encendido/apagado reciben alimentación
eléctrica siempre que el cable de alimentación esté conectado a
la fuente de alimentación. Sin embargo, la unidad sólo funciona
cuando el interruptor está en la posición de encendido. El cable
de alimentación es la principal fuente de desconexión de todas
las unidades.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS DE RECAMBIO EN EL
INTERIOR DEL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO SE ENCARGA DE REALIZAR LAS
REPARACIONES.
Este símbolo indica que existen puntos de tensión peligrosos
sin aislamiento dentro de la cubierta de la unidad. Estos
puntos pueden constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El usuario debe consultar las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) en la documentación que se
suministra con el aparato.
FCC & ICES INFORMATION
(U.S.A. and Canadian Models Only)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses and radiates radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference, in which
case the user will be required to correct the interference at his
expense.
Intentional or unintentional changes or modifications, not
expressly approved by the party responsible for compliance, shall
not be made. Any such changes or modifications could void the
user’s authority to operate the equipment. If necessary, the user
should consult the dealer or an experienced radio/television
technician for corrective action. The user may find the following
booklet, prepared by the Federal Communications Commission,
helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems. This booklet is available from the U.S. Government
Printing Office, Washington, DC 20402,
Stock No. 004-000-00345-4.
WARNING: This is a Class A product. In a domestic
environment, this product may cause radio interference,
in which case, the user may be required to take adequate
measures.

Bosch Security Systems | October 10, 2006
LTC 9349 Series | Instruction Manual | Safety Precautions EN |5
Veiligheidsmaatregelen
Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel
worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming
met de nationale elektrische richtlijnen of de van toepassing
zijnde lokale richtlijnen te worden uitgevoerd.
Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder
aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker is
aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is uitsluitend
in werking als de aan-uitschakelaar aan staat. Het netsnoer is de
"hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.
VOORZICHTIG: OPEN DE BEHUIZING OF DE ACHTERKANT
VAN HET APPARAAT NIET. ZO VERMINDERT U HET RISICO
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT
REPAREREN. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD UITVOEREN
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die mogelijk
elektrische schokken kan veroorzaken.
De gebruiker dient de bedienings- en onderhoudsvoorschriften
te raadplegen in de documentatie die werd meegeleverd met
het apparaat.
Sicurezza
Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente
da personale tecnico qualificato in conformità con il National
Electrical Code o con le normative locali vigenti.
Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di
interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il
cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione
solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il
cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento
dell'alimentazione principale per tutte le unità.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non
isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un
potenziale rischio di scosse elettriche.
Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella
documentazione fornita con il dispositivo.
Medidas de Segurança
Atenção: a instalação deve ser executada apenas por técnicos
qualificados da assistência, de acordo com o código eléctrico
nacional ou os códigos locais aplicáveis.
Corte de corrente. As unidades com ou sem interruptores
ON-OFF (ligar/desligar) recebem corrente sempre que o fio de
alimentação está introduzido na fonte de alimentação; contudo, a
unidade apenas está operacional quando o interruptor ON-OFF
está na posição ON. O fio de alimentação destina-se a desligar a
corrente em todas as unidades.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE
POSTERIOR). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. REMETA A
ASSISTÊNCIA PARA OS TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não isolada
dentro da estrutura do produto, o que pode constituir risco de
choque eléctrico.
O utilizador deve consultar as instruções de funcionamento
e manutenção (assistência) nos documentos que
acompanham o aparelho.

Bosch Security Systems | October 10, 2006
LTC 9349 Series | Instruction Manual | Contents EN |6
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FCC Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.1 Suspended Ceiling Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.2 Hard Ceiling Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.3 Connections for F Suffix and N Suffix Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5CAMERA SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.1 Camera/Lens Positioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.2 Lens Vari-focal Range Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.3 Remote Video Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6CAMERA & LENS SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.1 Backlight Compensation, White Balance, Line Lock, and Phase Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9SERVICE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
10 DIMENSIONAL OUTLINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

1UNPACKING
This electronic equipment should be unpacked and
handled carefully.
•Verify the unit model number.
See DESCRIPTION for detailed specification
of model ordered.
If an item appears to have been damaged in shipment,
replace it properly in its carton and notify the shipper.
If any items are missing, notify your Bosch Security
Systems Inc. Sales Representative or Customer Service.
The shipping carton is the safest container in which the
unit may be transported. Save it for possible future use.
2SERVICE
If the unit ever needs repair service, the customer
should contact the nearest Bosch Security Systems, Inc.
Service Center for authorization to return and shipping
instructions.
Service Centers
USA
Phone: 800-366-2283 / 585-340-4162
fax: 800-366-1329
e-mail: cctv[email protected]
CCTV Spare Parts
Phone: 800-894-5215 / 408-957-3065
fax: 408-935-5938
e-mail: [email protected].com
Canada
Phone: 514-738-2434
fax: 514-738-8480
Europe, Middle East & Asia Pacific Region
Phone: 44 (0) 1495 274558
fax: 44 (0) 1495 274280
email: [email protected]
For additional information, see
www.boschsecurity.com.
3DESCRIPTION
In-ceiling dome, with integrated 1/4inch camera and
varifocal lens. See table below for description of
various models.
Bosch Security Systems | October 10, 2006
LTC 9349 Series | Instruction Manual | Unpacking EN |7
LTC 9349 Series
MONOCHROME COLOR
MS Series MH Series CS Series CH Series
Camera
Horizontal Resolution 380TVL 570TVL 330TVL 480TVL
MS Series, MH Series, CS Series, CH Series:
Voltage Range 12 to 28VAC, 60Hz or 11 to 32VDC
Power 2W
Lens
-38 Series 3-8mm, f/1.0 to 360, Auto Iris
-55 Series 5-50mm, f/1.4 to 185, Auto Iris
Options
F Suffix Includes Fiber Optic Transmitter
N Suffix Includes Unshielded Twisted Pair Transmitter
Accessories
Power Supply RT2440SL: 120VAC 60Hz input; 24VAC 60Hz, 40VA output
Mounting Plate, 2x2 LTC 7490/00
In-ceiling Mounting Kit LTC 9349MK
Trim Ring, White LTC 9349WR

4INSTALLATION
CAUTION: These units must be properly and
securely mounted to a supporting structure
capable of sustaining the unit weight. Use care
when selecting mounting hardware (not
supplied) for installation, the mounting surface
and unit's weight should be carefully
considered.
4.1 Suspended Ceiling Mounting
Mount the unit in a suspended ceiling grid using the
existing ceiling tile as follows:
1. Remove tile at desired location.
2. Cut a 172mm (6.75in.) diameter hole in the center
of the tile. Use two pencils (or a pencil and a nail)
with the template tool provided to draw the circle
(see FIGURE 1).
Figure 1: Installing the Backbox
3. Run electrical cabling to the housing and make the
low voltage power and video connections.
NOTE: Power and video can be connected before or
after unit is mounted into the ceiling.
a. Prepare the 24VAC or 12VDC wires by
stripping 9 to 11mm (0.39in.) from each
wire. The “quick-connect” wire connector
is designed to accommodate wire gauge
sizes from 1.5mm2to 0.5mm2(16 to
20AWG).
NOTE: On 24VAC units, either wire can go to either
“quick-connector” on the camera. In multiple
camera installations, connect the wires to the
same connectors to ensure proper camera
phasing. On 12VDC units, either wire can go
to either “quick-connector” on the camera.
b. Connect the wires to the unit. See
FIGURE 2a for units supplied with
white cameras and FIGURE 2b for units
with black cameras. To connect, squeeze
the end of the connector fully, insert the
stripped conductor into the square entry,
and release.
c. Route and connect the video cable to
the main video BNC connector
(see FIGURE 2a or 2b).
Figure 2a: Power & Video Connections; White Camera
Figure 2b: Power & Video Connections; Black Camera
4. Install the box into the pre-cut tile. Position the
round section of the box in the direction that the
camera will be aimed (see FIGURE 1).
5. Pull the drawstring tight (away from the screw) to
clamp down on the ceiling, then lock the drawstring
into the groove. FIGURE 3 shows the housing
clamped to the ceiling. DO NOT CUT THE
DRAWSTRING. Push the excess string through the
hole provided. As an option, a screwdriver may be
used to turn the screws and lock the ceiling clamps
in place.
Figure 3: Housing Clamped to Ceiling
Bosch Security Systems | October 10, 2006
LTC 9349 Series | Instruction Manual | Installation EN |8
Ceiling Ring
Dome
Trim Ring
Auto Iris Lens Connector
Main
Video
BNC
Connector
Quick-Connect
Wire Connectors Setup Video
BNC
Connector
Auto Iris Lens Connector
Quick-Connect
Wire Connectors Main & Setup
Video BNC
Connector

6. Reinstall the tile in the grid.
7. Fasten the support wire (not provided) to the
structural framing, masonry, or concrete above the
unit. Connect the other end to the eyebolt in the
top of the box. Draw the wire tight and twist
securely.
8. Adjust the camera module for proper viewing
angle. See Section 5 for more information on
camera adjustment.
9. Assemble the dome in the trim ring by
aligning the slots in the dome with tabs in the trim
ring, and pushing the sides of the dome under the
tab. Turn the dome to secure it (see FIGURE 1).
10.Attach the dome/trim ring by lining up the dots on
the box and the trim ring. Push on one side of the
trim ring near the flat section of the box, then push
on the other side of the trim ring until it snaps into
place. Listen for a distinct click to ensure ring is
securely in place (see FIGURE 1).
11. Adjust the dome so that the viewing slot is in the
proper position.
NOTE: An adaptor ceiling ring is included, to mask
an oversized hole cut in a ceiling tile. The
primary use is to adapt the LTC 9349 backbox
in a ceiling hole previously cut for the
AutoDome®Series. This ring should be
mounted between the backbox flange and
the ceiling (see FIGURE 1).
4.2 Hard Ceiling Mounting
Mount the unit in a hard ceiling, e.g. drywall etc., as
follows. Be sure the ceiling will support the weight of
the housing and camera.
1. Cut a 172mm (6.75in.) diameter hole in the ceiling.
Use two pencils (or a pencil and a nail) with the
template tool provided to draw the circle.
2. Run electrical cabling to the housing and make the
low voltage power and video connections.
NOTE: Power and video can be connected before, or
after unit is mounted into the ceiling.
a. Prepare the 24VAC or 12VDC wires
by stripping 9 to 11mm (0.39in.) from
each wire. The “quick-connect” wire
connector is designed to accommodate
wire gauge sizes from 1.5mm2to 0.5mm2
(16-20AWG).
NOTE: On 24VAC units, either wire can go to either
“quick-connector” on the camera. In multiple
camera installations, connect the wires to the
same connectors to ensure proper camera
phasing. On 12VDC units, either wire can go
to either “quick-connector” on the camera.
b. Connect the wires to the unit. See
FIGURE 2a for units supplied with
white cameras, or FIGURE 2b for units
with black cameras. To connect, squeeze
the end of the connector fully, insert the
stripped conductor into the square entry,
and release.
c. Route and connect the video cable to
the BNC connector (see FIGURE 2a
or 2b).
3. Install the box into the pre-cut hole. Position the
round section of the box in the direction that the
camera will be aimed (see FIGURE 1).
4. Pull the drawstring tight (away from the screw)
to clamp down on the ceiling, then lock the
drawstring into the groove. DO NOT CUT THE
DRAWSTRING. Push the excess string through the
hole provided. As an option, a screwdriver may be
used to turn the screws and lock the ceiling clamps
in place.
5. Adjust the camera module for the proper viewing
angle. See Section 5 for more information on
camera adjustment.
6. Assemble the dome and the trim ring instructed in
the SUSPENDED CEILING MOUNTING
Section (4.1.9 through 4.1.11).
NOTE: An adaptor ceiling ring is included, to mask an
oversized hole cut in a hard ceiling. The
primary use is to adapt the LTC 9349 backbox
in a ceiling hole previously cut for the
AutoDome Series. This ring should be
mounted between the backbox flange and the
ceiling (see FIGURE 1).
4.3 Connections for F Suffix and
N Suffix Models
The connections for models containing fiber optic or
twisted pair interfaces are detailed in a separate
Addendum provided with those models.
Bosch Security Systems | October 10, 2006
LTC 9349 Series | Instruction Manual | Installation EN |9

5CAMERA SETUP
5.1 Camera/Lens Positioning
The camera mounting brackets allow camera view
adjustments in the Pan (X), Tilt (Y), and Diagonal (Z)
planes. Be sure that the alignment indicator on the
camera mounting bracket is pointing in an upward
direction. Refer to FIGURE 4.
Figure 4: Camera/Lens Positioning
1. Pan (X) Adjustment:
a. The camera may be rotated by grasping
the slotted bracket just above the two
wing nuts, and twisting it from
side to side.
2. Tilt (Y) Adjustment:
a. Loosen the wing nut on the side bracket
to adjust camera tilt. Pliers may be
required to loosen it since the unit is
shipped with the wing nut tightened.
b. Tilt the camera to the desired position.
The camera depth can be adjusted at the
same time by moving the camera along
the slots.
c. Be sure that the camera alignment is
correct. The position of the alignment
indicator should be pointing in an
upward direction (see FIGURE 4).
3. Diagonal (Z) Adjustment:
a. Loosen the two diagonal adjustment
screws.
b. Grasp the slotted bracket just above the
two wing nuts, and twist the bracket
along the two curved slots. To prevent
pan (X-plane) movement while doing
this, hold the long bracket below the
wing nuts with your other hand.
c. Tighten the two diagonal adjustment
screws.
4. Be sure that all adjustment nuts are tight after
completing camera positioning.
5.2 Lens Varifocal Range Adjustment
These models are provided with either a 3-8mm or
5-50mm varifocal DC auto-iris lens.
Adjust focal range to obtain desired view as you would
with any varifocal type lens.
5.3 Remote Video Setup
This section descibes camera adjustments that may be
necessary prior to final installation.
1. After completion of power and video connections,
the installer can set up the video at the camera site
using a small spare monitor.
2. Connect the coax cable from the remote monitor to
the setup video BNC connector.
3. Note that units supplied with white cameras have a
separate setup video BNC connector. Units
supplied with black cameras do not require a
separate video BNC connector for setup. Refer to
FIGURE 2a or 2b to locate of the video BNC
connectors.
4. Disconnect the video connection at the main
monitor to avoid possible picture degradation.
5. Adjust the camera angle to obtain the required
view.
6. Disconnect the setup video BNC connector
from the remote monitor, and connect the video
at the main monitor using the main video BNC
connector. Note that only one BNC is used for
both the main and setup video for units with black
cameras.
Bosch Security Systems | October 10, 2006
LTC 9349 Series | Instruction Manual | Camera Setup EN |10
Wing Nut
for Adjusting
Tilt (Y) & Depth
Wing Nut
for Adjusting
Tilt (Y) & Depth
Diagonal (Z)
Adjustment
Screw
Diagonal (Z)
Adjustment Screw
Alignment
Indicator
Camera
Mounting
Screw

6CAMERA & LENS SETTINGS
6.1 Backlight Compensation,
White Balance, Line Lock, and
Phase Settings
As received, the unit will be set with the backlight
compensation off, the white balance on, and the line
lock on. See FIGURE 5a or 5b (depending on
supplied camera) for location of the dip switches and
the phase control. See FIGURE 6 for a detailed view.
Note that white balance applies to color cameras only.
1. Dip Switches: The dip switches may be changed
from their default positions if desired. Remove the
lens connector on black cameras to access the dip
switches.
2. Phase Control: The phase may be adjusted as
required, by using a small blade screwdriver.
Figure 5a: Location of Camera & Lens Settings;
White Camera
Figure 5b: Location of Camera & Lens Settings;
Black Camera
The control functions and settings described below are
shown in the same sequence as they appear in
FIGURE 6.
Phase Control
VV--PPHHAASSEE
Vertical Phase Adjustment
Default Dip Switch Settings Color B&W
4LLLLLine Lock On On
3nnccnot used -- --
2wwbbWhite Balance On --
1bbllccBacklight
Compensation Off Off
Figure 6: Detail of Adjustments; Default Position
Bosch Security Systems | October 10, 2006
LTC 9349 Series | Instruction Manual | Camera & Lens Settings EN |11
See Detail
See Detail
Phase Control Opening
Lens Connector
Phase
Control
Dip Switches
ON OFF

7OPERATION
These units require no operational adjustments.
8MAINTENANCE
No special maintenance is required.
Occasionally, dust may accumulate inside the housing
and coat the transparent dome/trim ring. Remove any
dust in the transparent dome/trim ring interior with
clean compressed air, preferably from a spray can. If
heavy residue accumulates, flush with water and
immediately dry with pressurized air to prevent water
spotting.
If internal wiping is necessary, use only microwave-
type paper towels, or equivalent soft paper towels.
Roll a section into a tightly wound tube, tear tube in
half, and wet fuzzy torn end with a solution of
isopropyl alcohol diluted with water. While holding the
dome with its opening facing down, wipe the interior
using a circular motion spiraling in toward the center.
Use a new paper towel for each two passes.
To clean the exterior of a transparent dome, use any
nonabrasive cleaning that is safe for use on acrylic
plastic. Liquid or spray cleaner/wax for use on fine
furniture or automobiles, such as Megular's Mirror
Glaze Cleaner/Wax 6, is acceptable.
9SERVICE PARTS
Description Part No.
Dome Bubble 315 4054 001
B/W Camera LTC 0135MC
B/W Camera HiRes LTC 0155MC
Color Camera LTC 0235MC
Color Camera Hi Res LTC 0255MC
3-8mm Varifocal Lens LTC 3364/32
5-50mm Varifocal Lens LTC 3374/20
Charcoal Trim Ring 315 3133 004
Adaptor Ceiling Ring 315 3660 003
10 DIMENSIONAL OUTLINE
Figure 7: Dimensional Outline
LTC 9349 Series | Instruction Manual | Operation EN |12
Hole 26.9
1.06
137
5.38
228.6
9.00
160
6.30
15.2
0.60
10.15
0.40
165.1
6.5
mm
in
Americas
Bosch Security Systems
130 Perinton Parkway
Fairport, New York, 14450, USA
Phone: +1 (585) 223 4060
+1 800 289 0096
security.s[email protected]
http://www.boschsecurity.us
Europe, Middle East, Africa
Bosch Security Systems B.V.
P.O. Box 80002
5600 JB Eindhoven, The Netherlands
Phone: +31 (0) 40 27 83955
Fax: +31 (0) 40 27 86668
http://www.boschsecurity.com
Asia-Pacific
Bosch Security Systems Pte Ltd
38C Jalan Pemimpin
Singapore 577180
Phone: +65 6319 3450
Fax: +65 6319 3499
http://www.boschsecurity.com
© 2006 Bosch Security Systems
F01U032547_01 06-41 | Updated October 10, 2006 | Data subject to change without notice.
Table of contents