Alecto DVC-135IP User manual

IP CAMERA
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
DVC-135IP

2
1 PRODUCTOMSCHRIJVING
Deze Alecto IP-camera is een beveiligingsmonitor, geschikt voor gebruik binnen-
en buitenshuis. De camera is spatwaterdicht en dient dus enigszins beschut van
regen te worden gemonteerd. Een veel gebruikte toepassing is het bewaken van
oprit, tuin, woonkamer of garage maar ook voor het observeren van baby’s en
kleine kinderen of huisdieren.
Via UTP kabel of Wi-Fi wordt het signaal van de camera verzonden naar uw
internetmodem.
Met behulp van een tablet of smartphone kunt u naar het beeld van de camera
kijken.
Via ons Real Plug & Play systeem en de UID-code (Unique IDentication) is het
heel eenvoudig om verbinding te krijgen met de camera via onze app. De app
is verkrijgbaar voor iOS en Android. De app kan worden gedownload via de app
store of play store.
Na de eerste instelling kan ook via het GSM internet of externe wi verbindingen
worden gekeken naar het camera beeld.
De camera is voorzien van nachtverlichting waardoor in een donkere omgeving
objecten, die zich binnen 5 meter van de camera bevinden, duidelijk verlicht
worden. De nachtverlichting bestaat uit Infrarood verlichting en deze is door
mensen niet te zien maar voor de camera wel. Deze beelden zijn in zwart/wit.
Indien alles naar behoren werkt dient u als eerste uw wachtwoord aan te passen.
Het fabriekswachtwoord is niet uniek en onwelwillende zouden dan met behulp
van uw UID code mee kunnen kijken.
NL
Zie de gebruiksaanwijzing van de AlectoCam app voor een snelle
aanmelding en/of meer informatie (www.alectosecurity.com).

3
2 OVERZICHT.
1. Wandhouder
2. Lens
3. Infrarood LEDs
3 QUICK START GUIDE
Zie de bijgeleverde Quick Start Guide voor een snelle installatie van uw camera.
1
2
3
45 6
4. Reset
5. UTP LAN aansluiting
6. Adapter aansluiting
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
QR code
UID code
UID code staat op label
aan het aansluitsnoer.

4 5
4. CAMERA AAN DE WAND MONTEREN.
De camera dient aan de wand, plafond of horizontaal oppervlak te worden
gemonteerd.
Attentie: Zorg ervoor dat de camera al is aangemeld op het wi netwerk. Als de
camera na het monteren wordt aangesloten op het lichtnet zal deze opnieuw
verbinding maken met het netwerk. Als er een bedraden netwerkverbinding kan
worden gemaakt nadat de camera is geplaatst is dit niet nodig.
Schroef de ring A van de wandhouder. Onder in de wandhouder zitten 4 gaatjes
waarmee met schroeven de wandhouder tegen wand kan worden geschroefd.
Maak gebruik van pluggen bij het monteren op een stenen muur. Zorg bij het
monteren dat het aansluitsnoer met aansluiting voor de adapter, UTP kabel,
de reset knop en antenne door de kabel toevoer is geleid. De positie van de
kabel uitvoer is niet belangrijk. Plaats deze in de richting die het meest geschikt
is. Zorg dat het antennedraadje door de kabel toevoer aan de bovenzijde naar
buiten wordt gevoerd. Laat de bol is iets los van de wandhouder, deze kan
naderhand in de juiste positie worden gedraaid, en schroef de wandhouder vast
aan de wand. Schroef nu bol met de lens met ring A op de wandhouder. Voordat
de bol helemaal vast zit, draai de bol met lens in de juiste positie en draai de ring
helemaal aan zodat de bol vast zit.
A

4 5
TIP: Als u het gat voor in de muur te groot vindt, kunt u eventueel eerst een
kastje monteren (niet meegeleverd) op de muur te monteren waar de kabels
in komen en daar de camera op te schroeven, of het kastje er langs monteren.
Door het gat in de muur hoeft nu alleen de adapterkabel te worden doorgevoerd.
Het gat kan nu kleiner blijven.
5 RESETTEN.
Als de camera niet goed meer functioneert kan de camera van buitenaf worden
gereset naar de fabrieksinstellingen.
Aan de kabel van de camera zit hiervoor een reset knopje. Druk op dit knopje als
de camera is opgestart en houd deze minimaal 10 seconden ingedrukt.
De camera is dan alleen nog te bereiken via de UTP netwerkingang. Sluit de
camera via een UTP kabel aan op uw router. Volg nu het aanmeld proces zie 3.
6 TIPS EN WAARSCHUWINGEN
6.1 ALGEMEEN
• Lees de gebruikershandleiding goed door en volg alle aanwijzingen op.
• Plaats of gebruik de adapter nooit in een natte of vochtige ruimte of
omgeving.
• Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek nooit de camera unit
en/of de adapter en plaats deze niet direct naast een warmtebron. De
camera en adapter worden tijdens werking zelf al warm.
•
Gebruik uitsluitend de meegeleverde aansluitsnoeren; het aansluiten
van een ander type aansluitsnoeren kan gevaarlijk zijn of schade aan de
elektronica toebrengen.
• Zorg dat de snoeren niet beschadigd raken en voorkom dat deze draden
tot struikelen of vallen kunnen leiden.
• De camera-unit en/of de adapter nooit demonteren; dit dient alleen door
gekwalificeerd personeel te gebeuren.
• De videoverbinding verloopt via het openbare internet en de verbinding
is volgens huidige maatstaven beveiligd maar zou desondanks toch
gehackt kunnen worden. Hiervoor wijzen we elke verantwoordelijkheid af.
We adviseren om direct het standaard wachtwoord te wijzigen en liefst
met een combinatie van letters, cijfers en tekens.

6
6.2 INSTALLATIE
• Het aansluitsnoer alleen aansluiten of los nemen als de adapter uit het
stopcontact is genomen.
• Installeer de camera niet tijdens een onweersbui.
• Raak geen ongeïsoleerde snoeren aan tenzij de stekker of adapter zijn
losgekoppeld van het lichtnet.
6.3 ONDERHOUD
• Reinig de camera uitsluitend met een vochtige doek; gebruik geen
chemische reinigingsmiddelen. Vóór het reinigen dient de adapter
losgekoppeld te worden.
6.4 STORING
• In het geval de camera geen beeld meer weergeeft, controleer dan:
- is de camera aangesloten
- gebruik de juiste UID code
- gebruik het juiste wachtwoord
- herstart de camera door de camera even spanningsloos te maken
- reset de camera door minimaal 10 seconden op het reset knopje te
drukken. De camera zal herstarten. Herhaal de complete instellingen
en handelingen vanaf het begin. Alle ingestelde instellingen zijn
hersteld naar de fabrieksinstelling
- herstart uw smartphone of tablet.
- herinstalleer de app.
• Bij schemerlicht zal de camera overschakelen naar de nachtstand
zodat de infrarood verlichting zal starten. Bij een bepaalde hoeveelheid
omgevingslicht kan het voorkomen dat het beeld gaat knipperen.
• Als u hierna nog steeds geen beeld heeft, neem dan contact op met de
servicedienst van Alecto: www.alecto.nl
6.5 VERTRAGING IN BEELD
• Door codering en decodering van het beeld treed er enige vertraging op
in het signaal. Door wisselende bandbreedte via internet kan de beeld
kwaliteit wisselen. Stel eventueel een lagere resolutie in.
• Er zijn instellingen als deze worden gewijzigd start de camera opnieuw op.
Het duurt dan enige tijd (maximaal 2 minuten) voordat er weer beeld is.

7
6.6 DATAVERBRUIK
• Maakt u gebruik van een mobiel-netwerk neem dan in acht dat het data
verbruik aanzienlijk kan stijgen tijdens het bekijken van video. Maak bij
voorkeur gebruik van een Wi-Fi-netwerk.
• Ook het batterij verbruik van uw smartphone of tablet zal toenemen.
6.7 MILIEU EN AFDANKEN
• De verpakking van deze camera kunt u gedeeltelijk als oud papier
inleveren. Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport,
het apparaat adequaat verpakt kan worden.
• Wordt de camera vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier of
milieustraat; zij zorgen voor een milieuvriendelijke verwerking.
7 VERKLARING VAN CONFORMITEIT
De Alecto Camera voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen
zoals omschreven in de Europese richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van
conformiteit is beschikbaar op de website
http://DOC.hesdo.com/DVC-135IP-DOC.pdf
Frequentie : 2407 – 2475 MHz
Maximum Vermogen : < 20 dBm

8
8 GARANTIE
Op deze IP camera heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum.
Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten
ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke
beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze
gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, bekijk dan de laatste
versie van deze gebruiksaanwijzing via internet. (www.alecto.nl) of raadpleeg de
leverancier van deze camera of de serviceafdeling van Alecto: www.alecto.nl
DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting,
foutieve installatie van firmware, gebruik van niet originele onderdelen
of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur,
overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of
reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte
verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de
aankoopbon.
Aansluitsnoeren en stekkers vallen niet onder de garantie. Iedere verdere
aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.

9
1 DESCRIPTION DU PRODUIT
Cette caméra IP d’Alecto est un moniteur de surveillance, qui convient pour un
usage à la fois à l’intérieur et en extérieur. La caméra est résistante à l’eau et
devra être installée là où elle n’est pas pleinement exposée à la pluie. L’appareil
est souvent utilisé pour surveiller un jardin ou garage, mais également pour
observer les bébés et les petits enfants ainsi que les animaux de compagnie.
La caméra transmet son signal à votre modem Internet via câble UTP ou Wi-Fi.
En utilisant une tablette ou un Smartphone vous pouvez voir les images de la
caméra et faire pivoter l’objectif en faisant glisser vos doigts sur l’écran.
Grâce à notre système Real Plug & Play et le code UID (Unique IDentication) il
est très facile d’établir une connexion avec la caméra via notre application. Cette
appli est disponible pour iOS et Android et peut être téléchargée via l’App Store
ou Play Store.
Après la conguration initiale, vous pouvez également voir les images de la
caméra via Internet par GSM ou connexions Wi-Fi externes.
La caméra est fournie avec un éclairage de nuit pour une vision claire de tout
objet dans un rayon de 5 mètres de la caméra dans un environnement sombre.
Du fait que cet éclairage de nuit consiste en des lumières infrarouges, les
personnes ne peuvent pas le voir mais c’est sufsant pour la caméra an qu’elle
afche des images claires. Cependant, ces images sont bien sûr en noir et blanc.
Lorsque tout fonctionne correctement, vous devez d’abord modier votre mot de
passe. Le mot de passe par défaut d’usine n’est pas unique, ce qui permettrait
à d’autres d’utiliser votre code UID et a avoir un accès non autorisé à votre
caméra.
FR
Référez-vous au guide de l’utilisateur de l’application AlectoCam pour
une inscription rapide et/ou informations additionnelles
(www.alectosecurity.com).

10
2 APERÇU.
1. Montage mural
2. Objectif
3. LEDs infrarouges
3 QUICK START GUIDE
Voyez le Guide de démarrage rapide joint pour l’explication rapide de
l’installation de votre caméra.
1
2
3
45 6
4. Réinitialisation
5. Connexion LAN UTP
6. Entrée de l’adaptateur
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
QR code
UID code
Le code UID est
marqué sur le câble de
connexion.

11
4 POUR MONTER LA CAMÉRA SUR UN ENDROIT FIXE.
La caméra peut être montée sur un mur xe.
Attention : Assurez-vous que la caméra est déjà enregistrée au réseau Wi-Fi.
Lorsque la caméra est installée et puis connectée au secteur, elle rétablira la
connexion avec le réseau. Si une connexion de réseau câblé peut être utilisée
après montage de la caméra, cela ne sera pas nécessaire.
Dévissez l’anneau A du montage au mur. Au bas du montage mural vous trouverez
4 trous pour xer le montage mural sur le mur en utilisant des vis. Utilisez les prises
lors du montage sur un mur en pierre. Lors de l’installation, assurez-vous de guider
la câble de connexion avec la connexion pour l’adaptateur, câble UTP, le bouton
reset (réinitialisation) et l’antenne via le passe-câble du câblage. La position de
sortie de câble n’est pas importante; placez-le dans la direction la plus appropriée.
Assurez-vous que le l d’antenne à travers le passe-câble sorte en haut. Laissez
le dôme un peu retire du montage mural, il peut être tourné plus tard dans la
bonne direction, et vissez le montage mural contre le mur. À présent vissez le
dôme avec l’objectif avec l’anneau A contre le montage mural. Avant de sécuriser
complètement le dôme, faites tourner le dôme avec l’objectif dans la bonne position
et puis serrez complètement l’anneau jusqu’à ce que le dôme soit sécurisé.
A

12
CONSEIL : Si vous considérez que le trou pour le mur est trop grand, vous
pouvez d’abord monter une petite boîte (non inclue) sur le mur pour rabattre les
câbles et puis vissez la caméra sur la boîte. Vous pouvez également installer
la boîte à côté. À travers le trou dans le mur, à présent uniquement le câble de
l’adaptateur peut être disposé permettant un trou plus petit.
5 RÉINITIALISATION.
Lorsque le contact avec la caméra n’est plus possible et que vous ne pouvez
plus déterminer l’adresse IP ou si le numéro de port ne correspond plus,
vous pouvez réinitialiser de manière externe la caméra pour restaurer les
paramétrages par défaut d’usine.
Pour cela, un bouton reset est placé sur le câble de la caméra. Appuyez et restez
appuyé sur ce bouton pendant au moins 10 secondes après que la caméra soit
allumée. La caméra peut alors uniquement être atteinte via l’entrée du réseau
UTP. Utilisez un câble UTP pour connecter la caméra à votre routeur. Maintenant
suivez le processus d’enregistrement, voir 3.
6 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
6.1 GÉNÉRAL
• Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et suivez toutes les
indications.
• Ne placez jamais ou utilisez l’adaptateur dans la chambre ou dans un
environnement humide ou mouillé.
• Assurez-vous de la dissipation de chaleur adéquate; ne couvrez jamais
l’unité de caméra et / ou l’ (les) adaptateur(s) secteur (s) et ne jamais les
placer directement à côté d’une source de chaleur. L’appareil photo et
l’adaptateur deviennent déjà se réchauffer pendant le fonctionnement.
• Utilisez uniquement l’(les) adaptateur (s) fourni(s) ; la connexion d’un
type d’adaptateur différent endommagera les composants électroniques.
• Assurez-vous que les câbles d’adaptateur sont exempts de tout
dommage et assurez-vous que personne ne peut trébucher ou tomber à
cause de ces câbles.
• Ne jamais démonter l’unité de caméra et / ou l’(les) adaptateur (s)
d’alimentation; Seul un personnel qualifié est autorisé à le faire.
• La connexion vidéo se fait via l’Internet public et est sécurisée selon le
standards courants, mais elle peut quand même être piratée. Nous ne
sommes pas responsable en quoi que ce soit. Nous vous conseillons de
modifier immédiatement le mot de passe, en utilisant préférablement une
combinaison de lettres, de nombres et de caractères spéciaux.

13
6.2 INSTALLATION
• Branchez ou débranchez uniquement l’adaptateur d’alimentation / de
l’unité de bébé ou de l’unité parent lorsque l’adaptateur secteur est retiré
de la prise murale.
• Ne jamais installer le caméra pendant les orages.
• Ne touchez jamais les câbles d’adaptateur non isolés, à moins que les
adaptateurs soient retirés de la prise murale.
6.3 ENTRETIEN
• Nettoyez le caméra uniquement avec un chiffon humide; n’utilisez jamais
de nettoyant chimique. Avant tout nettoyage, vous devez débrancher les
adaptateurs.
6.4 ERREUR
• Dans le cas où la caméra ne montre plus d’image, veuillez vérifier ce qui
suit :
- la caméra est connectée
- le bon code UID est utilisé
- le bon mot de passe est utilisé
- redémarrez la caméra en interrompant brièvement son alimentation
- appuyez et restez appuyé sur le bouton de réinitialisation pendant
au moins 10 secondes pour réinitialiser la caméra. La caméra
redémarrera alors. Répétez la configuration tout entière et les actions
depuis le début, car tous les paramétrages seront réinitialisés aux
paramètres par défaut d’usine
- redémarrez votre Smartphone ou tablette.
• Lorsqu’il fait sombre, la caméra commutera en mode nuit et allumera
les voyants infrarouges. Dans certaines conditions environnementales
d’éclairage, l’écran peut commencer à clignoter. Vous pouvez résoudre
cela en augmentant ou en diminuant l’éclairage environnemental.
Lorsque les LEDs IR sont activées, l’écran sera en noir et blanc.
• Si vous continuez à ne pas avoir d’image ni de son, veuillez contacter le
service client d’Alecto via www.alecto.nl.

14
6.5 DÉLAI D’IMAGE
• À cause du codage et décodage des images, il y a un léger retard dans
le signal. La qualité de l’image dépend également des modications sur
la largeur de bande via Internet. Vous pouvez dénir une résolution plus
basse.
• La caméra peut redémarrer après modication de certains paramétrages.
Dans ce cas cela prend un certain temps (maximum 2 minutes) avant le
retour des images.
6.6 UTILISATION DES DONNÉES
• Si vous utilisez un réseau mobile, veuillez garder à l’esprit que l’usage
des données peut augmenter considérablement lors du visionnage d’une
vidéo. Nous vous recommandons d’utiliser un réseau Wi-Fi.
• De plus l’usure de la batterie de votre Smartphone ou tablette
augmentera.
6.7 ENVIRONNEMENT ET MISE AUX DÉCHETS DE L’APPAREIL
• L’emballage de ce caméra peut être recyclé avec le papier. Cependant,
nous vous conseillons de le conserver pour transporter l’appareil.
• Si vous remplacez de ce caméra, vous devez retourner l’ancien à votre
fournisseur qui s’occupera du recyclage de votre appareil
7 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
L’Alecto Caméra satisfait les besoins essentiels et autres éléments relatives
comme stipulés par la Directive Européenne 2014/53/EU. La déclaration de
conformité est disponible sur le site:
http://DOC.hesdo.com/DVC-135IP-DOC.pdf
Fréquence : 2407 – 2475 MHz
Puissance maximale : < 20 dBm

15
8GARANTIE
Votre réveil Caméra IP jouit d’une garantie de 24 mois à compter du jour d’achat.
Pendant cette période, nous effectuons les réparations ou remédions axu
défauts de fabrication. Cela est soumis à l’approbation de l’importateur.
COMMENT PROCÉDER : Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord vous
référer au guide de l’utilisateur. si le manuel ne fournit pas de réponse, contactez
votre fournisseur via internet (www.alecto.nl) ou le service client Alecto: www.
alecto.nl.
LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS : En cas de
mauvaise utilisation, de mauvaises connexions, de fuite et/ou d’une mauavaise
installation des piles, en cas l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine, en cas
de négligence et en cas de défauts causes par l’humidité, un incendie, une
inondation, la foudre et toute catastrophe naturelle. La garantie est également
annulée en cas de reparation et/ou de réparations effectuées par un personnel
non qualifié. La garantie s’annule si l’appareil est transporté de manière
inadéquate. Pour jouir de la garantie, l’utilisateur doit avoir la carte de garantie et
la preuve d’achat.
La garantie ne couvre pas les câbles de connexion, les prises et les batteries.
Toute autre responsabilité concernant des dommages collatéraux est exclue de
la garantie.

16
1 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Alecto IP-Kamera ist ein Überwachungsmonitor und für den Innen- und
Außenbereich geeignet. Die Kamera ist spritzwassergeschützt und sollte so
installiert werden, dass sie nicht vollständig dem Regen ausgesetzt ist. Das Gerät
wird häug für die Überwachung eines Gartens oder einer Garage benutzt, aber
auch für die Überwachung von Babys und Kleinkindern oder Haustieren.
Die Kamera überträgt ihr Signal über ein UTP-Kabel oder WLAN an Ihr
Internetmodem.
Mit einem Tablet oder Smartphone können Sie die Kamerabilder betrachten und
die Linse drehen, indem Sie über den Bildschirm wischen.
Mit unserem echten Plug & Play System und dem UID-Code (Unique IDentication)
ist es sehr einfach, eine Verbindung mit der Kamera über unsere App herzustellen.
Diese App ist für iOS und Android erhältlich und kann im App Store oder Play Store
heruntergeladen werden.
Nach der Ersteinrichtung können Sie die Kamerabilder auch über das GSM
Internet oder externe WLAN-Verbindungen betrachten.
Die Kamera ist mit einem Nachtlicht für klare Sicht auf alle Objekte innerhalb von 5
m von der Kamera in einer dunklen Umgebung ausgestattet. Weil dieses Nachtlicht
aus Infrarot-Leuchten besteht, ist es für Menschen unsichtbar, aber ausreichend für
die Kamera, um klare Bilder anzeigen zu können. Doch diese Bilder sind natürlich
in Schwarzweiß.
Wenn alles richtig funktioniert, sollten Sie zunächst Ihr Passwort ändern. Das
Standard Passwort ist nicht individuell, sodass andere Ihren UID-Code verwenden
können und unzulässigen Zugriff auf Ihre Kamera erhalten.
DE
Schlagen Sie im Handbuch der AlectoCam App für Schnellregistrierung
und/oder zusätzliche Informationen nach (www.alectosecurity.com).

17
2 ÜBERSICHT
1. Wandmontage
2. Linse
3. Infrarot-LED
3 QUICK START GUIDE
Siehe beigefügte Kurzanleitung für eine Kurzbeschreibung der Installation der
Kamera.
1
2
3
45 6
4. Rückstell
5. UTP-LAN-Verbindung
6. Netzeileingang
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
QR code
UID code
UID-Code ist auf dem
Verbindungskabel
gekennzeichnet.

18
4. DIE KAMERA AN EINER FESTEN STELLE MONTIEREN.
Die Kamera kann an einer Wand befestigt werden.
Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Kamera bereits für das WLAN-Netzwerk
registriert ist. Wenn die Kamera installiert ist und anschließend an der
Stromversorgung angeschlossen wird, stellt sie erneut eine Verbindung mit
dem Netzwerk her. Wenn nach der Montage der Kamera ein kabelgebundener
Netzwerkanschluss genutzt werden kann, ist dies nicht erforderlich.
Schrauben Sie Ring A von der Wandmontage ab. Auf der Unterseite der
Wandmontage nden Sie 4 Löcher zum Befestigen der Wandmontage an der
Wand mit Schrauben. Wenn Sie an einer Steinwand montieren, verwenden Sie
Dübel. Beim Installieren stellen Sie sicher, dass Sie das Verbindungskabel mit
dem Anschluss für das Netzteil, UTP-Kabel, die Reset-Taste und Antenne durch
die Kabeldurchführung führen. Die Position des Kabelaustritts ist nicht wichtig;
platzieren Sie es in der geeignetsten Richtung. Stellen Sie sicher, dass der
Antennendraht oben durch die Kabeldurchführung austritt. Halten Sie für den Dome
einen kleinen Abstand zur Wandmontage ein, er kann später in die richtige Richtung
gedreht werden, und schrauben Sie die Wandmontage an der Wand fest. Jetzt
schrauben Sie den Dome mit der Linse und Ring A an der Wandmontage fest. Vor
der vollständigen Befestigung des Domes drehen Sie den Dome mit der Linse in die
richtige Position und befestigen Sie dann den Ring, bis der Dome gesichert ist.
A

19
TIPP: Wenn Sie glauben, dass das Loch in der Wand zu groß ist, können Sie
zunächst eine kleine Box (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand montieren,
um die Kabel zu verstauen und anschließend die Kamera auf der Box montieren.
Sie können die Box auch daneben installieren. Nun muss nur das Netzteilkabel
durch das Loch angeordnet werden, wodurch ein kleineres Loch ermöglicht wird.
5 RESET.
Wenn ein Kontakt mit der Kamera nicht länger möglich ist und Sie nicht
mehr bestimmen können, warum die IP-Adresse oder Portnummer nicht
mehr übereinstimmt, können Sie die Kamera extern zurückstellen, um die
Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Hierfür ist eine Reset-Taste am Kabel der Kamera angebracht. Halten Sie diese
Taste nach dem Einschalten der Kamera für mindestens 10 Sekunden gedrückt.
Die Kamera kann dann nur über den UTP-Netzwerkeingang erreicht werden.
Verwenden Sie ein UTP-Kabel, um die Kamera mit Ihrem Router zu verbinden.
Folgen Sie nun dem Registrierungsprozess, siehe 2.3.
6 TIPPS UND WARNHINWEISE
6.1 ALLGEMEIN
• Lesen Sie gründlich die Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle
Anweisungen.
• Stellen Sie die Adapter niemals in einem nassen oder feuchten Raum oder
einer feuchten Umgebung auf.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Wärmeableitung; decken Sie die
Kamera-Einheit und/oder das (die) Netzteil(e) niemals ab und stellen Sie
diese niemals neben eine Wärmequelle. Die Kamera und Adapter bereits
selbst während des Betriebs erwärmen.
• Verwenden Sie ausschließlich das (die) mitgelieferte(n) Netzteil(e); das
Anschließen eines anderen Netzteils beschädigt die Elektronik.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzteilkabel nicht beschädigt sind und dass
niemand über diese Kabel stolpern oder fallen kann.
• Zerlegen Sie niemals die Kamera-Einheit und/oder das (die) Netzteil(e);
dafür ist ausschließlich qualifiziertes Personal autorisiert.

20
• Die Videoverbindung erfolgt über das öffentliche Internet und ist den
aktuellen Standards entsprechend sicher, kann aber dennoch gehackt
werden. Dafür sind wir in keinster Weise haftbar. Wir empfehlen eine
sofortige Änderung des Passworts, vorzugsweise eine Kombination aus
Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen.
6.2 INSTALLATION
• Verbinden oder trennen Sie das Netzteil, wenn der Stecker des Netzteils
aus der Steckdose gezogen wurde.
• Kamera niemals bei Gewitter installieren.
• Unisolierte Kabel niemals berühren, es sei denn, die Kabel sind nicht mit
einer Steckdose verbunden.
6.3 WARTUNG
• Reinigen Sie das Kamera nur mit einem feuchten Tuch; niemals chemische
Reiniger verwenden. Vor jeder Reinigung müssen Sie die Netzteile von der
Stromversrogung trennen.
6.4 FEHLER
• Falls die Kamera keine Bilder mehr zeigt und/kein Ton vorhanden ist,
überprüfen Sie bitte Folgendes:
- die Kamera ist angeschlossen
- der richtige UID-Code wird benutzt
- das richtige Passwort wird benutzt
- die Kamera durch kurze Unterbrechung der Stromversorgung neu
starten
- den Reset-Knopf für mindestens 10 Sekunden gedrückt halten, um
die Kamera zurückzustellen. Jetzt wird die Kamera neu gestartet.
Wiederholen Sie die gesamte Einrichtung und Aktionen von vorne, weil
alle Einstellungen auf Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
- Starten Sie Ihr Smartphone oder Tablet neu.
• Wenn es dunkel wird, schaltet die Kamera auf Nachtmodus
um und schaltet die Infrarot-Leuchten ein. In bestimmten
Umgebungslichtverhältnissen kann der Bildschirm anfangen zu blinken. Sie
können dies beseitigen, indem Sie das Umgebungslicht verstärken oder
reduzieren. Wenn die IR-LED aktiviert sind, ist der Bildschirm schwarzweiß.
• Sollten Sie immer noch keine Bilder, wenden Sie sich bitte an den
Kundenservice von Alecto: www.alecto.nl.
Table of contents
Languages:
Other Alecto Security Camera manuals

Alecto
Alecto DVC136IP User manual

Alecto
Alecto DVC-266IP User manual

Alecto
Alecto DVM-275C User manual

Alecto
Alecto DVC-255IP User manual

Alecto
Alecto DVM149C User manual

Alecto
Alecto DVM-150C User manual

Alecto
Alecto DVC-216IP User manual

Alecto
Alecto DVC126IP User manual

Alecto
Alecto DVC-155IP User manual

Alecto
Alecto DVC-105IP User manual

Alecto
Alecto DVC-155+ User manual

Alecto
Alecto DVC-105 User manual

Alecto
Alecto AVM-500 User manual

Alecto
Alecto DVC-215IP User manual

Alecto
Alecto DVM-275C User manual

Alecto
Alecto DVC-150IPV2 User manual

Alecto
Alecto DVM-140C User manual

Alecto
Alecto DVC-180 User manual

Alecto
Alecto DC-07 User manual

Alecto
Alecto DVC-105IP User manual