unotec XTR PRO IV User manual

1
XTR PRO
IV
CÓDIGO PRODUCTO
35.0009.01.00

2
Scheme / Esquema
Introduction / Introducción
Designed for adventure, the sport camera UNOTEC XTR PRO IV has
resolu ons up to 4K 30fps. It allows you to record a quality and impresive
video thanks to its wide angle of 170 degrees. Yo can record while you ride
a motorcycle, a quad, a bicycle or surf thanks to all the accessories that are
included. with the camera.
Diseñada para la aventura, la cámara de deporte UNOTEC XTR PRO IV
ene resoluciones de hasta 4K 30fps. Le permite grabar un vídeo de calidad
y la impresionante gracias a su gran angular de 170 grados. Puedes grabar
mientras usted monta una motocicleta, un quad, una bicicleta o de surf
gracias a todos los accesorios que se incluyen. con la cámara.
UpUp
DownDown
introduction
LensLens
Screen
Screen
Micro SD Slot
Micro USB
OK Bu on
Micro HDMI
Switch/Mode
SpeakerSpeaker

3
Before Use
Please choose a branded Micro SD card, and then format it with the computer
before use. We suggest a high quality Class 10 SD card for the best result.
Installing the baery:
- Slightly press and swipe the baery cap to open it.
- Correctly install the baery into the camera as indicated by +/- sign and
make sure it is in the correct direcon with the arrows marked on the baery
before you t it in.
- Removing the Baery: Open the cap and pull out the baery.
Charging
- You can recharge this Camera by connecng it directly to the computer or
with the included power adapter.
- It can also be charged with the car charger.
- XTR Pro IV can record video while charging ( Switch to Vehicle-mounted
Mode in the “Menu”).
- The camera can be charged with the power switched o.
Turn the camera ON and OFF
Press and hold the power buon for 3 to 5 seconds to turn it on/o.
Switching Modes
Press the power buon to use the mode funcon and switch between
video Recording/ Photo shoong/ Playback (To review videos and photos) /
Time-lapse (To make videos of accelerated me) / Slow moon (To record slow
moon videos), Sengs (To change the sengs of the camera).
Video REC
Switch to Recording mode and you will see an icon at the boom of the
screen. Press OK to start the recording, and a red icon at the boom will start
to ash. Press”OK” again if you want to stop, and the icon will disappear.
Photo Shooting & Settings
Press “Mode” to select “Photo shoong Mode”. You will see an icon in the
upper le corner of the screen when the camera is in photo shoong mode.
Press “OK” to take photos.
Shoong modes: Single shot / Self –mer (3s,5s,10s,20s)/ Auto shoong
(3s,10s,15s,20s,30s) / Connuous shoong (3P/S, 5P/S,10P/S)
english

4
Specifications
Liquid Crystal Display (LCD)
Lens
Languages
Sensor and Resoluon of Videos Recorded
Video Format
Codec
Resoluon of Photos
Memory Card
Shoong Mode
Frequency of Opcal Source
USB Interface
Power Source Interface
Baery Capacity
Recording Time
Charging Time
Operang System (OS)
Dimension
2.0LTPS
170°A+ HD wide-angle lens
English / German / French / Spanish / Italian /Por-
tuguese / Chinese Tradional / Chinese Simplied /
Japanese / Russian
Sony IMX179, 4k(3840*2160) 30FPS, 1920*1080
60fps, 1280*720 120fps
MOV
H.264
16M/14M/12M / 8M / 5M
Micro SD
Single Shot / Self-mer (2s / 5s / 10s / C. Shoong)
50Hz / 60Hz
USB2.0
5V1A
900MAH
1080P/ About 70 minutes
About 3hours
Windows 7 or above/Mac OSX
59.27 x 41.13 x 29.28
english
Data Storage & Playback
To review your photos and videos switch to playback mode.
You can also use the provided micro SD adapter to read, in a computer,
compable smartphone or tablet, the les recorded. You can also transfer the
videos and photos to Android or iOS with the app using the wi connecon.
Wifi Conection
You can connect an Android or iOS smartphone to the camera using a WiFi
connecon. To connect to it follow this steps:
- Install the “XDV“ app (IOS & ANDROID) on a smartphone.
- Acvate the Wi on the camera with the UP buon of the camera. An icon
will appear in the screen to show it is connected. The name and password of
the camera wi network will appear on the screen.
- Acvate the WiFi on the smartphone, search for the WiFi of the camera, then
connect to it.
- Now you can do the following funcons:
- Review of the photos and videos.
- Live view on the smartphone screen.
- Start recording or take a photo.
- Transfer your photos and videos to your smartphone.

5
español
ANTES DE USAR.
Por favor, elija una tarjeta Micro SD de marca y, a connuación, formatee la
con el equipo antes de su uso. Sugerimos una tarjeta de alta calidad de clase
10 para el mejor resultado.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA.
- Presione ligeramente y deslice la tapa de la batería para abrirla.
- Instale correctamente la batería en la cámara como se indica por el signo
+/- y asegúrese de que está en la dirección correcta con las echas marcadas
en la batería.
- Extracción de la batería: Abra la tapa y extraiga la batería.
CARGA.
- Puede cargar esta cámara conectándola directamente a la computadora o
con el adaptador de corriente incluido.
- También se puede cargar con el cargador de coche.
- XTR Pro IV puede grabar vídeo mientras se carga (Cambiar al modo “Monta-
do en vehículos” en el “Menú”).
- La cámara se puede cargar mientras está apagada.
ENCIENDA LA CÁMARA ON Y OFF.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 a 5 segundos para encen-
der / apagar la cámara.
CAMBIO DE LOS MODOS.
Pulse el botón de encendido para usar la función del modo y cambiar entre
Grabación de vídeo / Foto / reproducción (para revisar los videos y fotos) /
Time-lapse (Para hacer videos de empo acelerado) / cámara lenta (Para grabar
vídeos a cámara lenta), los ajustes (Para cambiar los ajustes de la cámara).
VÍDEO REC.
Cambia al modo de grabación y verá un icono en la parte inferior de la pantalla.
Pulse OK para iniciar la grabación, y un icono rojo en la parte inferior comenza-
rá a parpadear. Pulse “OK” de nuevo si desea detener, y el icono desaparecerá.
FOTO Y CONFIGURACIÓN.
Pulse el botón “Mode” para seleccionar “Modo Foto”. Usted verá un icono en
la esquina superior izquierda de la pantalla cuando la cámara está en el modo
foto. Pulse el botón “OK” para tomar fotos.
Modos de disparo: Un solo disparo / Temporizador (3S, 5S, 10s, 20s) / Disparo
automáco (3S, 10s, 15s, 20s, 30s) / Disparo connuo (3P / S, 5P / S, 10P / S)

6
Especificaciones
Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
Lente
Idiomas
Sensor y Resolución de vídeo
Formato de vídeo
Codec
Resolución de las fotos
Almacenamiento
Modo de disparo
Frecuencia
Interfaz USB
Interfaz de fuente de alimentación
Capacidad de la batería
Disipación de energía
Tiempo de grabación
Tiempo de carga
Sistema Operavo Compable (OS)
Dimensión
2.0LTPS
Objevo gran angular de 170 ° A + HD
Inglés / alemán / francés / español / italiano /
portugués / chino tradicional / Chino Simplicado
/ japonés / ruso
SONY IMX179, 4k (3840 * 2160) 30FPS, 1920 *
1080 60fps, 1280 * 720 120fps.
MOV
H.264
16M / 14M / 12M / 8M / 5M
Micro SD
Disparo sencillo/disparador (2s / 5s / 10s / Cont.)
50Hz / 60Hz
USB2.0
5V1A
900MAH
1080P / Sobre 70 minutos
Acerca de 3 horas
Win7 y superior / Mac OSX
59.27 x 41.13 x 29.28
español
ALMACENAMIENTO DE DATOS Y REPRODUCCIÓN.
Para revisar las fotos y vídeos cambiar al modo de reproducción.
También puede ulizar el adaptador micro SD suministrada para leer, en un
ordenador, teléfono inteligente o tableta compable, los archivos grabados.
También puede transferir los vídeos y fotos a Android o iOS con la aplicación a
través de la conexión Wi-Fi.
CONEXIÓN WIFI.
Se puede conectar un teléfono Android o iOS a la cámara mediante una cone-
xión WiFi. Para conectarse seguir los siguientes pasos:
- Instalar el “XDV” (iOS y Android) en un smartphone.
- Acvar el Wi de la cámara con el botón UP de la cámara. Aparecerá un
icono en la pantalla para mostrar que el wi está conectado. El nombre y la
contraseña de la red wi de la cámara aparecerá en la pantalla.
- Acve el Wi-Fi en el smartphone, busque la conexión WiFi de la cámara para
conectarse a ella con la contraseña indicada en la pantalla de la cámara.
- Ahora usted puede hacer las siguientes funciones:
- Revisión de las fotos y vídeos.
- Vista en vivo en la pantalla del teléfono inteligente.
- Empieza a grabar o tomar una foto.
- Transera sus fotos y vídeos en su teléfono inteligente.

7
français
AVANT D’UTILISER.
Veuillez uliser une carte MicroSD de marque et ensuite, veuillez formater le
disposif avant son ulisaon. Nous proposons une carte SD Classe 10 d’hau-
te qualité pour un résultat parfait.
INSTALLATION DE LA BATTERIE.
- Appuyez légèrement et glissez la couvercle de la baerie an de l’ouvrir.
- Installez correctement la baerie en respectant la polarité +/-
Pour la retraite de la baerie, ouvrez le socle et rerez la baerie.
CHARGE.
- Vous pouvez charger la caméra en la connectant directement sur votre ordi-
nateur ou un adaptateur de courant.
- Vous pouvez la charger avec un adaptateur d’allume-cigare pour voiture.
- La caméra XTR Pro III peut enregistrer vidéos pendant qu’elle est en charge
(Acvez le Mode Véhicule dans le Menu)
- La caméra peut être chargée même éteinte.
ALLUMER ET ÉTEINDRE LA CAMÉRA.
Maintenez pressé le bouton “Switch” pendant 3 - 5 secondes.
CHANGEMENT DE MODE.
Appuyez sur le bouton d’alimentaon pour uliser la foncon de mode et basculer entre
la vidéo d’enregistrement / Photos prise de vue / lecture (Pour consulter des vidéos et des
photos) / Time-lapse (Pour faire des vidéos de temps accéléré) / Ralen (Pour enregistrer
des vidéos au ralen), Paramètres (Pour modier les paramètres de l’appareil photo).
MODE DE VIDÉO.
Passer en mode d’enregistrement et vous verrez une icône en bas de l’écran.
Appuyez sur OK pour lancer l’enregistrement, et une icône rouge au bas
commence à clignoter. Appuyez sur “OK” si vous voulez arrêter, et l’icône
disparaîtra.
MODE PHOTO ET CONFIGURATION.
Allumez la caméra et appuyez sur la touche “Mode” pour choisir “Mode Prise
Photo”, un icône apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Appuyez sur la touche “OK” pour prendre des photos.
Modes de Photo: Un seul coup de feu / Self MINUT (3S, 5S, 10s, 20s) / r
automaque (3s, 10s, 15s, 20s, 30s) / Prise de vue connue (3P / S, 5P / S,
10P / S)

8
Caractéristiques
Écran à cristaux liquides (LCD)
Lenlle
Langues disponibles
Capteur et Résoluon vidéo
Format vidéo
Format vidéo compressé
Résoluon photos
Stockage
Mode Prise de vue
Frequènce
Interface USB
Interface source d’alimentaon
Capacité de la baerie
Dissipaon d’énergie
Temps d’enregistrement
Temps de charge
Sytèmes d’exploitaon (OS) compables
Taille
2.0 LTPS
Objecf grand angle de 170 ° A + HD
Anglais / allemand / français/ espagnol / italien /
portugais / chinois tradionnel / chinois simplié/
japonais / russe
SONY IMX179, 4k (3840 * 2160) 30fps, 1920 * 1080
60fps, 1280 * 720 120fps
MOV
H.264
16M / 14M / 12M / 8M / 5M
MicroSD
Cliché unique / automasé (2s/5s/10s/20s) / rafale)
50Hz / 60Hz
USB2.0
5V1A
900MAH
1080P / autour 70 minutes
Autour 3 heures
Win 7 ou supérieur / Mac OS
59.27 x 41.13 x 29.28
français
STOCKAGE ET LECTURE DE DONÉES.
Pour consulter vos photos et vidéos passer en mode lecture.
Vous pouvez également uliser l’adaptateur micro SD fournie à lire, dans un ordinateur,
smartphone ou tablee compable, les chiers enregistrés. Vous pouvez également transfé-
rer les vidéos et photos sur Android ou iOS avec l’applicaon en ulisant la connexion wi.
CONNEXION WIFI.
Vous pouvez connecter un smartphone Android ou iOS à la caméra à l’aide
d’une connexion WiFi. Pour se connecter à lui suivre les étapes suivantes:
- Installez l’applicaon “XDV” (IOS et Android) sur un smartphone.
- Acver le Wi sur l’appareil photo avec le bouton UP de la caméra. Une icône apparaîtra
dans l’écran pour montrer qu’il est connecté. Le nom et le mot de passe du réseau wi de
l’appareil photo apparaît sur l’écran.
- Acver le WiFi sur le smartphone, recherchez le WiFi de l’appareil photo, puis connecter.
- Maintenant, vous pouvez faire les foncons suivantes:
- Examen des photos et des vidéos.
- Vue en direct sur l’écran du smartphone.
- Commencer l’enregistrement ou de prendre une photo.
- Transférez vos photos et vidéos sur votre smartphone.

9
deutsch
VOR GEBRAUCH.
Bie wählen Sie eine Marke von Micro-SD-Karte, und dann formaert werden mit dem
Computer vor dem Gebrauch. Wir schlagen vor, eine qualitav hochwerge Class 10
SD-Karte für das beste Ergebnis.
EINSETZEN DER BATTERIE.
- Ein wenig drücken und ziehen Sie die Baeriekappe zu önen.
- Korrekt die Baerie in die Kamera installieren, wie von +/- Zeichen angegeben und stellen
Sie sicher, dass es in die richge Richtung mit den Pfeilen auf dem Akku gekennzeichnet ist,
bevor Sie es in passen.
- Enernen der Baerie: die Kappe önen und die Baerie herausziehen.
AUFLADEN.
- Sie können diese Kamera auaden, indem es direkt an den Computer oder mit dem mitge-
lieferten Netzadapter anschließen.
- Es kann auch mit dem Auto-Ladegerät aufgeladen werden.
- XTR Pro IV können Video bei der Auadung (Schalter auf “Vehicle-mounted-Modus” im
“Menü”) aufzunehmen.
- Die Kamera kann aufgeladen werden, während er ausgeschaltet ist.
SCHALTEN SIE DIE KAMERA EIN UND AUS.
Halten Sie die Power-Taste für 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt, um es zu akvieren /
deakvieren.
WECHSEL DER BETRIEBSART.
Drücken Sie die Power-Taste die Modus-Funkon zu verwenden, und wechseln Sie
zwischen Videoaufzeichnung / Fotoaufnahme / Wiedergabe / Zeitraer (Um Videos von
beschleunigten Zeit) / Zeitlupe (Aufnehmen von Slow-Moon-Videos), Einstellungen (Um
Videos und Fotos Bewertung) (Um die Einstellungen der Kamera ändern).
VIDEO REC.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus , und Sie werden ein Symbol am unteren Rand des
Bildschirms zu sehen. Drücken Sie OK, um die Aufnahme zu starten, und ein rotes Symbol
am unteren Rand zu blinken beginnen. Drücken Sie auf “OK” wieder, wenn Sie auören
wollen, und das Symbol verschwindet.
FOTOSHOOTING & EINSTELLUNGEN.
Drücken Sie die “Mode”, um “Foto-Aufnahmemodus”. Sie werden auf ein Symbol in der
linken oberen Ecke des Bildschirms zu sehen, wenn sich die Kamera im Foto-Aufnahmemo-
dus ist. Drücken Sie auf “OK”, um Fotos zu machen.
Aufnahmemodi: Einzelner Schuß / Selbst -Timer (3s, 5s, 10s, 20s) / Auto-Aufnahmen (3s,
10s, 15s, 20s, 30s) / Serienaufnahmen (3P / S, 5P / S, 10P / S)

10
Liquid Crystal Display (LCD)
Linse
Sprachen
Sensor - Video-Auösung
Video-Format
Videos komprimierten Format
Fotoauösung
Speicherung
Aufnahmemodus
Frequenz
USB-Schnistelle
Stromquelle Schnistelle
Baerie-Kapazität
Verlustleistung
Aufnahmezeit
Ladezeit
Unterstützte Betriebssystem (OS)
Dimension
2.0LTPS
Weitwinkelobjekv 170 ° A + HD
Deutsch / Englisch / Französisch / Spanisch / Italie-
nisch / Portugiesisch / Tradionelles Chinesisch /
Vereinfachtes Chinesisch / Japanisch / Russian
SONY IMX179, 4k (3840 * 2160) 30FPS, 1920 *
1080 60FPS, 1280 * 720 120fps.
MOV
H.264
16M / 14M / 12M / 8M / 5M
Micro SD
Single Shot / Timer (2s / 5s / 10s / Forts.)
50Hz / 60Hz
USB2.0
5V1A
900MAH
1080P / ca. 70 Minuten
Ca. 3 Stunden
Win7 oder höher / Mac OS
59,27 x 41,13 x 29,28
deutsch
DATENSPEICHERUNG UND WIEDERGABE.
Um Ihre Fotos und Videos überprüfen Modus wechseln, um die Wiedergabe.
Sie können auch das mitgelieferte Micro-SD-Adapter verwenden, um zu lesen, in einem
Computer, kompablen Smartphone oder Tablet, die Dateien aufgezeichnet. Sie können
auch die Videos und Fotos auf Android oder iOS mit der App übertragen Sie die Wi-Fi-Ver-
bindung.
WLAN ANSCHLUSS.
Sie können ein Android oder iOS-Smartphone an die Kamera an eine WiFi-Verbindung. Um
eine Verbindung zu ihm diese Schrie folgen:
- Installieren Sie die “XDV” app (IOS & ANDROID) auf einem Smartphone.
- Akvieren Sie die Wireless-LAN an der Kamera mit der UP-Taste der Kamera. Wird ein
Symbol auf dem Bildschirm erscheinen, es zu zeigen angeschlossen ist. Der Name und das
Kennwort des Kamera WiFi-Netzwerk wird auf dem Bildschirm angezeigt werden.
- Akvieren Sie die WiFi auf dem Smartphone, für die WiFi der Kamera suchen, dann mit
ihm verbinden.
- Jetzt können Sie die folgenden Funkonen zu tun:
- Überprüfung der Fotos und Videos.
- Live-Ansicht auf dem Smartphone-Bildschirm.
Starten Sie die Aufnahme oder ein Foto aufnehmen -.
- Ihre Fotos und Videos auf Ihr Smartphone übertragen.
SPEZIFIKATIONEN

11
português
ANTES DE USAR.
Por favor, escolha um cartão Micro SD de marca e, em seguida, formatá-lo com o compu-
tador antes de usar. Sugerimos um cartão SD de alta qualidade classe 10 para o melhor
resultado.
INSTALAÇÃO DA BATERIA.
- Ligeiramente pressionar e deslizar a tampa da bateria para abri-lo.
- Instale corretamente a bateria na câmera como indicado pelo sinal +/- e verique se ele
está na direção correta com as setas marcadas na bateria antes de se encaixar em.
- Rerar a bateria: Abra a tampa e rere a bateria.
O CARREGAMENTO.
- Você pode recarregar esta Câmara, ligando-o diretamente para o computador ou com o
adaptador de alimentação incluídos.
- Ele também pode ser carregado com o carregador de carro.
- XTR Pro IV pode gravar vídeo durante o carregamento (Mudar para “Modo de veículo
montado” no “Menu”).
- A câmera pode ser carregada enquanto está desligado.
LIGUE A CÂMERA E OFF.
Pressione e segure o botão de alimentação durante 3 a 5 segundos para transformá-lo on
/ o.
ALTERNANDO MODOS.
Pressione o botão de energia para usar a função do modo e alternar entre a gravação de
vídeo / ro Foto / Reprodução (Para rever fotos e vídeos) / Time-lapse (Para fazer vídeos de
tempo acelerado) / câmera lenta (Para gravar vídeos em câmera lenta), Congurações (Para
alterar as congurações da câmera).
VÍDEO REC.
Alternar para o modo de gravação e você verá um ícone na parte inferior da tela. Pressione
OK para iniciar a gravação, e um ícone vermelho na parte inferior começará a piscar. Pres-
sione “OK” novamente, se você quiser parar, e o ícone desaparecerá.
RODAGEM E CONFIGURAÇÕES DA FOTO.
Pressione o botão “Mode” para selecionar “Foto ro Mode”. Você verá um ícone no canto
superior esquerdo da tela quando a câmera está no modo de fotograa. Pressione “OK”
para rar fotograas.
Os modos de disparo: Single shot / -Timer Auto (3S, 5S, 10s, 20s) / Auto ro (3S, 10s, 15s,
20s, 30s) / disparo connuo (3P / S, 5P / S, 10P / S)

12
Especificações
Display de Cristal Líquido (LCD)
lente
idiomas
Sensor - Resolução de vídeo
Formato de Vídeo
Formato de compressão dos vídeos
Resolução da foto
armazenamento
Modo de Disparo
freqüência
interface USB
Interface de fonte de alimentação
A capacidade da bateria
A dissipação de energia
O tempo de gravação
O tempo de carregamento
Sistema operacional compavel (OS)
Dimensão
2.0LTPS
A lente grande angular de 170 ° A + HD
Inglês / Alemão / Francês / Espanhol / Italiano /
Português Chinês / Chinês Simplicado / Japonês /
russo / Tradicional
SONY IMX179, 4k (3840 * 2160) 30FPS,
1920*1080 60FPS, 1080*720 120FPS
MOV
H.264
16M / 14M / 12M / 8M / 5M
micro SD
Único ro / temporizador (2s / 5s / 10s / Cont.)
50Hz / 60Hz
USB2.0
5V1A
900MAH
1080p / cerca de 70 minutos
Cerca de 3 horas
Win7 ou superior / Mac OSX
59,27 x 41,13 x 29,28
português
ARMAZENAMENTO DE DADOS E REPRODUÇÃO.
Para rever as suas fotograas e vídeos mudar o modo de reprodução.
Você também pode usar o adaptador de micro SD fornecido para ler, em um computador,
smartphone ou tablet compavel, os arquivos gravados. Você também pode transferir os
vídeos e fotos para Android ou iOS com o aplicavo usando a conexão wi-.
WIFI CONEXÃO.
Você pode conectar um smartphone Android ou iOS para a câmera usando uma conexão
Wi-Fi. Para se conectar a ele siga os seguintes passos:
- Instale o aplicavo “XDV” (IOS e Android) em um smartphone.
- Ave o Wi-Fi na câmara com o botão UP da câmera. Um ícone aparecerá na tela para
mostrar que está conectado. O nome ea senha da rede Wi-Fi câmera aparecerá na tela.
- Ave o Wi-Fi no smartphone, procure o WiFi da câmera, em seguida, conectar a ele.
- Agora você pode fazer as seguintes funções:
- Revisão das fotos e vídeos.
- Exibição ao vivo na tela do smartphone.
- Comece a gravar ou rar uma foto.
- Transra suas fotos e vídeos para o seu smartphone.

13
italiano
PRIMA DELL’USO.
Scegliere una scheda Micro SD di marca, e poi formaarla con il computer prima dell’uso.
Suggeriamo una qualità di classe 10 carta alta deviazione standard per il miglior risultato.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA.
- Premere leggermente e far scorrere il coperchio della baeria per aprirlo.
- Installare correamente la baeria nella fotocamera, come indicato dal segno +/- e
assicurarsi che sia nella direzione giusta con le frecce contrassegnate sulla baeria prima di
montare in.
- Rimozione della baeria: Aprire il tappo ed estrarre la baeria.
RICARICA.
- È possibile ricaricare una fotocamera collegandola direamente al computer o con
l’alimentatore incluso.
- Può anche essere caricata con il caricabaeria per auto.
- XTR Pro IV può registrare video durante la carica (Passa alla modalità “montata su veicolo”
nel “menu”).
- La telecamera può essere caricata mentre è spento.
ACCENDERE LA FOTOCAMERA E OFF.
Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per 3 a 5 secondi per accenderlo / o.
MODIFICA DEI MODI
Premere il pulsante di alimentazione per ulizzare la funzione modalità e passare tra video
registrazione / riprese Foto / riproduzione (Per rivedere i video e le foto) / Time-lapse (per
rendere i video di tempo accelerato) / Slow moon (per registrare video al rallentatore),
Impostazioni (Per modicare le impostazioni della fotocamera).
VIDEO REC.
Passa alla modalità di registrazione e si vedrà un’icona nella parte inferiore dello schermo.
Premere OK per avviare la registrazione, e un’icona rossa in basso inizia a lampeggiare.
Premere il tasto “OK” se si vuole fermare, e l’icona scompare.
FOTO RIPRESA E IMPOSTAZIONI.
Premere il tasto “Mode” per selezionare “Foto riprese Mode”. Vedrete un’icona nell’angolo
in alto a sinistra dello schermo quando la fotocamera è in modalità di servizio fotograco.
Premere il tasto “OK” per scaare foto. Modalità di scao: Singolo colpo / Auto -Timer (3s,
5s, 10s, 20s) / scao Auto (3s, 10s, 15s, 20s, 30s) / scao connuo (3P / S, 5P / S, 10P / S)
DATA STORAGE E RIPRODUZIONE.
Per rivedere le foto ei video passa alla modalità di riproduzione.
È inoltre possibile ulizzare l’adaatore micro SD fornito di leggere, in un computer, smar-
tphone o tablet compabile, i le registra. È inoltre possibile trasferire i video e le foto su
Android o iOS con l’applicazione ulizzando la connessione wi-.

14
Specifiche
Display a cristalli liquidi (LCD)
lente
lingue
Sensor - Risoluzione video
Formato video
Formato video compresso
Risoluzione foto
stoccaggio
Modalità di scao
frequenza
interfaccia USB
Interfaccia Alimentazione
La capacità della baeria
Potenza dissipata
Tempo di registrazione
Tempo di ricarica
Compabile sistema operavo (OS)
Dimensione
2.0LTPS
Obievo grandangolare 170 ° A + HD
Inglese / tedesco / francese / spagnolo / italiano
/ portoghese / cinese tradizionale / semplicato
cinese / giapponese / Russo
SONY IMX179 4k (3840 * 2160) 30fps, 1920*1080
60FPS, 1280*720 120fps
MOV
H.264
16M / 14M / 12M / 8M / 5M
micro SD
Single Shot / mer (2s / 5s / 10s / Cont.)
50Hz / 60Hz
USB2.0
5V1A
900MAH
1080P / Circa 70 minu
Circa 3 ore
Windows 7 o sopra / Mac OSX
59.27 x 41.13 x 29.28
italiano
WIFI CONECTION.
È possibile collegare uno smartphone Android o iOS alla fotocamera tramite una connessio-
ne WiFi. Per conneersi ad esso seguire questa procedura:
- Installare l’app “XDV” (IOS e Android) su uno smartphone.
- Avare il Wi-Fi sulla fotocamera con il tasto UP della telecamera. Un’icona apparirà nella
schermata per indicare che è collegato. Il nome e la password della rete Wi-Fi della fotoca-
mera appariranno sullo schermo.
- Avare il Wi-Fi sullo smartphone, cercare il WiFi della macchina fotograca, poi connet-
tersi ad esso.
- Ora è possibile eeuare le seguen funzioni:
- Rassegna di foto e video.
- Live View sullo schermo dello smartphone.
- Avviare la registrazione o scaare una foto.
- Trasferire le foto ei video sullo smartphone.

15
Apps / Aplicaciones
Apple Store
More Information
Play Store
aplications

16
IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A.
C/ Isabel Colbrand 10. Ocina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234
UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por
TEC1 Electronics Group S.A.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other unotec Action Camera manuals