VALBERG DC 8 B W566C User manual

EN
WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
IT
CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto*
contro qualsiasi guasto derivante da difetti di fabbricazione o del materiale. Questa
garanzia non copre i difetti o i danni derivanti da un’errata installazione, da un utilizzo
improprio o dall’usura anomala del prodotto.
*dietro presentazione dello scontrino.
971324
DC 8 B W566C
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
INSTRUCTIONS FOR USE ....................02
CONSIGNES D'UTILISATION ....................24
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................44
INSTRUCCIONES DE USO ....................68
ISTRUZIONI PER L’USO ....................90
08/2021 – V1
Tumble Dryer
Sèche-linge
Droogkast
Secadora
Asciugabiancheria
1/2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B
A
C
D
E

3EN
Using the appliance
B
2 EN
B
2 3EN EN3 EN
Table of contents
2 EN
Thanks!
Thank you for choosing this VALBERG product.
Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,
the products of the VALBERG brand are easy to use,
reliable and of an impeccable standard.
Thanks to this appliance, you can be sure that each
use will bring you satisfaction.
Welcome to ELECTRO DEPOT.
APreview of the
appliance
CUseful information
BUsing the appliance Installation
Operation
Control panel
Drying program table
Care and maintenance
Troubleshooting
Description of the appliance

5EN
Using the appliance
B
4EN
Preview of the appliance
A
Description of the appliance
1Tray
2Tank
3Cord
4Drum
5Lint filter
6Control panel
7Door
8Air inlet
9Handle
10 Maintenance cover
Control panel
AOn/Off
Switches the appliance on or off.
BStart/Pause
Press this button to start or pause the drying cycle.
CSpecial functions
These buttons are used to set additional functions.
D
Display
This display shows the setting, the estimated time remaining as well as the messages
indicating the status of your dryer.
E
Programs
In order to dry the laundry more efficiently, different drying cycles are available
according to the user's needs.
Installation
Packaging for the dryer
Unpacking the dryer
CAUTION :
• Packaging materials (e.g. foil and polystyrene) can be
dangerous for children.
• They are a choking hazard. Keep all packaging away from
children.

6 7
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Installation
For your convenience, it is possible to connect your condensing dryer to the water drain.
Please note! As the drain hose is not included in the delivery, we recommend that you buy one
separately. Your dryer is equipped with a hose, but it is too short.
200cm
Max. 120cm
• Use pliers to extract the drain hose.
• Insert the drain hose into the hose connector.
• Install the hose holder on the sink or any other washbasin.
Transportation
Use caution when moving the appliance. Never grasp the appliance by its protruding parts. Do
not use the door of the appliance as a handle during delivery.
Installation location
1. For convenience, install the dryer near your washing machine.
2. The dryer should be installed in a clean, dust-free location. Air must be able to circulate freely
around the appliance. Never obstruct the air intake located at the front, or the air intake grilles
located at the rear of the machine.
3. In order to minimise vibration and noise while the dryer is operating, the appliance should be
placed on a firm level surface.
4. Never remove the feet. Be careful not to clutter the surrounding floor by fitting long-pile rugs,
wooden planks or the like. This is likely to cause a build-up of heat which may interfere with the
correct operation of the appliance.
Levelling
Once the appliance is in the permanent position, in which it will be operating, check that it is
perfectly level using a spirit level. If not, adjust the appliance's feet using a tool.
Power supply connection
1. Make sure that the voltage of the power supply is identical to the specified voltage of the dryer.
2. Do not connect your dryer using a multi-socket, universal plug or universal socket.

8 9
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Operation
Quick operation
NOTE :
Before use, ensure that the appliance is correctly installed.
12 3
Plug in Load Close the door
Dry
Switch on Program
selection
Select the
default function
or mode
Start
After drying
The alarm sounds or the message “0:00” is displayed.
1. Open the door and take out the laundry
2. Remove the tank
3. Empty the condensation water
4. Clean the filter
5. Switch off the power
NOTE : If you use a switch, press the button to switch off the
power directly.
CAUTION :Before the very first cycle, there may still be
someof thegrease ordustgeneratedduring manufacturing
or transportation inside the dryer. To avoid contaminating
your laundry, follow these instructions:
• Load some clean cloths into the drum.
• Plug in the appliance.
• Select the "Fast" program and press the "Start/Pause"
button.
• Once this program is finished, follow the instructions in
the "Cleaning and Maintenance" section to clean the lint
filter and condenser.
1. Before you start drying, make sure your clothes have been spun in the washing machine. High-
speed spinning reduces drying time and saves energy.
2. To ensure that your clothes dry evenly, sort your clothes according to the type of fabric and the
correct drying program.
3. Before drying, close zips, hooks or eyelets, button your clothes and fasten fabric belts, etc.
4. Do not over-dry your clothes; excessive drying may crease your laundry.
5. Do not dry laundry containing rubber or any other similar elastic material.
6. The door can only be opened if the dryer has finished the current cycle. This is to avoid any
burns from the hot surfaces of the machine or condensation.
7. Clean the lint filter and always empty the tank after use to avoid any increase in drying times
and energy consumption.
8. Never put dry-cleaned clothing in the dryer.
Reference weight for dry clothing (per unit)

10 11
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Clothing composed of a blend of different fabrics (about 800 g)
Jacket (about 800 g, in cotton)
Jeans (about 800 g)
Towels (about 900 g, in cotton)
Sheet (about 600 g, in cotton)
Work clothing (about 1120 g)
Night clothing (about 200 g)
Long-sleeved shirt (about 300 g, in cotton)
Short-sleeved top (about 180 g, in cotton)
Underwear (about 70 g, in cotton)
Socks (about 50g, blend of materials)
NOTE :
• Never overload the drum.
• Do not load soaking wet laundry. The dryer may be
damaged or catch fire.
• Not suitable for drying wool or silk materials.
Please note that some textiles are not suitable for tumble drying. Always refer to the following
symbols:
Drying
Tumble drying possible
Do not tumble dry
Do not dry
Air-dry/Hang
Drip-dry
Dry flat
Dry in the shade
Dry clean
Do not dry clean
Dry clean on a normal cycle (all solvents tolerated)
Dry clean on a normal cycle (all solvents except trichloroethylene)

12 13
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Control panel
Delay Start
Time
Drying level
Child lock
Anti-crease mode
My cycle
Remaining time indicator/Error message
Clean the filters (warning)
Empty the water tank (warning).
Program selector
1. Press the [On/Off] button. When the LED display lights up, turn the program selector knob to
select the program you want.
2. To add additional options, select the functions [Delayed start], [Time], [Drying level], [Quick
drying], [Signal] or [Anti-crease].
Starting a program
3. Press the [Start/Pause] button.
Once the program has started, the drum starts to rotate, the operation indicator located in the
display area starts flashing, and the remaining time is displayed and progresses automatically.
End of program
1. When the program is finished, the drum stops rotating, the buzzer sounds, the display shows
"000" and the indicator for the last phase of the cycle flashes. The dryer starts the [Anti-crease]
function if the user does not remove the laundry after one minute. Press the [On/Off] button to
turn off the power and unplug the appliance.
2. If the dryer stops unexpectedly during drying and when the dryer displays indications, refer to
the "Troubleshooting" section to resolve the problem.
Other functions
• Instructions relating to the [Delayed start] function
This function is used to delay the drying of the laundry for up to 24 hours. The delayed start time
means that the program will start x hours later. When the delayed start program is enabled, the
indicated time decreases and the delayed start icon flashes.
Detailed procedure
1. Load your laundry and make sure the machine door is closed.
2. Press the [On/Off] button, then turn the program selector to select the program you want.
3. Depending on your needs, you can add the [Anti-crease] or [Signal] function.
4. Press the [Delayed start] button.
5. Press and hold the [Delayed start] button to select the duration of the delayed start.
6. After pressing the [Start/Pause] button, the dryer will start. The drying cycle will start once the
selected duration has elapsed.
7. If you press the [Start/Pause] button again, the delayed start function will pause.
8. To cancel the delayed start function, press the [On/Off] button.
• Instructions relating to the [Time] function
When you select the hot air, cold air or refresh program, you can use the [Time] button to adjust
the drying time in 10-minute steps.
• Instructions relating to the [Drying level] function
This function is used to adjust the level of drying of the laundry. There are four levels.
For each level, 10 minutes are added to the drying time.
1. The Drying level function can only be activated before the program starts.
2. Press the [Drying level] button several times to select the drying time.

14 15
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
3. Except for the [Cotton iron], [], [Wool], [Hot air], [Cold air] and [Refresh] programs, all the other
programs can be used with the [Drying level] function.
• Instructions relating to the [Anti-crease] function
At the end of the drying cycle, the anti-crease process lasts 30 minutes (default) or 120 minutes
(if selected). The indicator of the [Anti-crease] function lights up when it is selected. This function
prevents the laundry from creasing. The laundry can be removed during the anti-crease phase.
Except for the [Cold air], [Refresh] and [Wool] programs, all the other programs can be used with
this function.
• Instructions relating to the [My cycle] function
This function is used to set and save your favourite program, which you use frequently.
1. Use the program selector button to select the required program and other drying functions.
2. Press and hold the [Drying level] or [Quick dry] button for 3 seconds until the beep sounds: the
required program has been saved.
3. Place the program selector in the [My cycle] position; your favourite program is then ready to
be launched. If you want to change the settings of [My Cycle], repeat steps (1) and (2).
• Instructions relating to the [Child lock] function
1. This machine has a special child lock function; this prevents children from pressing the buttons
or causing malfunctions.
2. When the dryer is running, outside of the standby mode, press the [Anti-crease] and [Signal]
buttons simultaneously for more than 3 seconds to activate the Child lock function. When the
Child lock function is activated, the screen displays the Child lock icon and none of the buttons can
be activated except the [On/Off] button. In Child lock mode, press the [Anti-crease] and [Signal]
buttons simultaneously for more than 3 seconds to deactivate the Child lock function.
Drying program table
Program Weight
(max.) Application/Properties
De-
layed
start
Time
Cotton
For cotton and coloured textiles made of cotton or linen.
Extra
8.0 kg
For drying cotton clothing.
Drying level: ultra dry. Y N
Standard
ECO
For drying cotton clothing.
Drying level: ready to fold.
Ironing For drying cotton clothing.
Drying level: ready to iron. Y N
Wool
> Wool 1.0 kg For drying wool clothing. Y N
Synthetics
For synthetic and blended fabrics or no-iron cotton fabrics.
Extra
3.5 kg
For drying thick or multi-layered synthetic fabrics. Drying
level: ultra dry. Y N
Standard For drying fine no-iron synthetic fabrics such as easy-care
shirts, table linen, baby clothes or socks.
Delicate
> Delicate 1.0 kg Used to dry delicate laundry. Y N
Mix
> Mix 3.0 kg If you don't know what your clothing is made of, choose the
Mix program. Y N

16 17
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Program Weight
(max.) Application/Properties
De-
layed
start
Time
Special
Bed linen 4.0 kg For drying bed linen and similar loose-fitting clothing.
Y N
Jeans 6.0 kg For drying jeans or leisure clothing which has been spun-
dried at high speed in a washing machine.
Sports
10
10
3.0 kg For drying sports clothing, lightweight fabrics and polyester
fabrics that are not meant to be ironed.
Shirts 3.0 kg For drying easy-care clothing such as shirts and blouses,
with the anti-crease function to minimise ironing.
My cycle
> My cycle —Define and save your favourite program. Y —
Time
Hot air —For heating clothes for at least 10 minutes and no more than
120 minutes (in 10-minute steps).
Y Y
Cold air —For refreshing clothes without hot air for at least 10 minutes
and no more than 30 minutes (in 10-minute steps).
Refresh —For refreshing clothes that have been confined for a
prolonged period, for at least 20 minutes and no more than
150 minutes (in 10-minute steps).
NOTE :
• This symbol is associated with the energy efficiency
of the standard cotton program. The latter complies with
the current EN 61121 standard and is more suited to drying
standard cotton textiles loaded according to the set capacity.
• Thick or multi-layered fabrics, including bed linen, jeans,
jackets, etc., are not easy to dry.
• It is therefore advisable to use the Cotton Extra program
for this type of laundry.
• With unusual fabrics and thick, multi-layered clothing
that are not easy to dry, it is best to choose the appropriate
program and drying time as some parts may remain damp
after the program is completed.
NOTE :
• For minimum drying efficiency, please note that it takes
about 75 minutes for your appliance to dry an amount of
cotton laundry equal to 70% of the maximum allowable
load. Laundry, which has already been spun-dried in a
washing machine, will go from about 60% humidity to 12%
humidity, making it easier to iron.

18 19
EN EN
Useful information Useful information
C C
Care and maintenance
Cleaning the lint filter
Let the dryer cool down.
1. Open the door.
2. Pull the lint filter upwards to remove it from the machine.
3. Clean the lint filter: remove residues from the lint filter by
hand or rinse it with water, and dry it thoroughly.
4. Replace the lint filter.
NOTE:
• The residues that build up on the lint filter prevent air
from circulating, which increases the drying time and
energy consumption; this is why the lint filter should be
cleaned after each use.
• Before cleaning, unplug the power cord!
• The dryer should never be operated without its filter!
• Clean the lint filter after each use to prevent residues
from building up inside the dryer.
Wash air condenser
Let the dryer cool down.
Residual water may run out. Place an absorbent cloth under
the maintenance cover.

20 21
EN EN
Useful information Useful information
C C
1. Unlock the maintenance cover.
2. Open the maintenance cover completely.
3. Screw both locking levers towards each other.
4. Remove the condenser.
5. Thoroughly clean the condenser and leave it to drain
completely.
6. Clean the seals.
7. Reinsert the condenser using the button.
8. Unscrew both blocking levers.
9. Close the maintenance cover until it clicks into place. If
you use the dryer regularly, clean the condenser every three
months. Take care not to damage the condenser!
CAUTION:
•Clean with water only and do not use any objects with
sharp edges.
Never use the machine without the condenser!
• During the drying cycle, water may build up between
the window and the door seal. This does not affect the
operation of your dryer!
Empty the water tank
1. Hold the water tank with both hands and pull it towards
you.
2. Tilt the water tank to pour out the condensed water.
3. Re-insert the water tank.

22 23
EN EN
Useful information Useful information
C C
CAUTION:
• Empty the tank after each use. If it reaches its maximum
capacity during a drying program, the program is paused
and the " " icon flashes.
• Once the tank is empty, the dryer can be restarted by
pressing the [Start/Pause] button.
• Do not drink the condensation water.
• Do not use the dryer without the tank.
Troubleshooting
CAUTION : Repairs may only be conducted by authorised
technicians.
• Before contacting the customer service, make sure you
assess the problem yourself beforehand and properly
adhere to the instructions.
• Even if the problem is covered by the warranty, you will be
charged for the technician's advice.
Problem Solution
The display screen does not light up.
• Check the electricity supply.
• Check that the plug is properly connected.
• Check the selected program.
XXX lights up.
• Press the [On/Off] button.
• Empty the water tank.
• If the symbol stays lit, call the customer service.
XXX lights up • Clean the heat exchanger.
• Clean the lint filter.
The dryer does not start. • Make sure the door is properly closed.
• Check that the program is correctly selected.
Drying is not optimal or the drying time is too long.
• Make sure that the start button has been properly
activated.
• Clean the lint filter and heat exchanger.
• Empty the tank.
• Check the drain hose.
• The location where the dryer is installed is too confined.
• Clean the humidity sensors.
• Keep the air inlet clean.
• Use a program with a higher drying level or longer time
setting.
CAUTION :
If you cannot resolve the problem by yourself and need help:
• Press the [On/Off] button.
• Disconnect the mains plug and contact the customer
service
Problem Cause Solution
"E30" Heating problem Contact your local
support service if the problem
persists.
"E32" Problem with the humidity sensor
"E33" Problem with the temperature sensor

25 FR
Aperçu de l’appareil
A
25 FR
Table de matières
24 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VVOOTRETRE AAVISVIS CCOMPTE !OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
AAperçu de l’appareil
CInformations
pratiques
BUtilisation de
l’appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Installation
Fonctionnement
Panneau de commande
Tableau des programmes de séchage
Entretien et nettoyage
Dépannage
Description de l’appareil

27 FR
Utilisation de l’appareil
B
26 FR
Aperçu de l’appareil
A
Description de l’appareil
1Plateau
2Réservoir
3Cordon
4Tambour
5Filtre à peluches
6Panneau de commande
7Hublot
8Entrée d’air
9Poignée
10 Trappe d’entretien
Panneau de commande
AMarche/Arrêt
Permet de mettre en marche ou d’éteindre l’appareil.
BDémarrage/Pause
Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou interrompre le cycle de séchage.
CFonctions spécifiques
Ces boutons servent à paramétrer des fonctions supplémentaires.
D
Affichage
Cet affichage indique le réglage défini, le temps restant estimé ainsi que les messages
d’état de votre sèche-linge.
E
Programmes
Afin de garantir un séchage plus efficace du linge, différents cycles de séchage sont
disponibles en fonction des besoins de l’utilisateur.
Installation
Emballage du sèche-linge
Déballage du sèche-linge
ATTENTION :
• Les matériaux d’emballage (par ex. les films, le
polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants.
• Ils représentent un risque de suffocation ! Tenez
l’ensemble des emballages à l’écart des enfants.

28 29
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Installation
Par souci de commodité, il est envisageable de brancher votre sèche-linge à condensation sur
l’évacuation d’eau.
Attention! Le tuyau d’évacuation n’étant pas fourni, nous vous conseillons d’en acheter un
séparément. Votre sèche-linge est certes équipé d’un tuyau, mais celui-ci est trop court.
200cm
Max. 120cm
• Utilisez une pince pour extraire le tuyau d’évacuation.
• Insérez le tuyau d’évacuation dans le raccord de tuyau.
• Installez le support de tuyau sur le lavabo ou tout autre évier.
Transport
Agissez avec prudence lorsque vous déplacez l’appareil. Ne saisissez jamais l’appareil par ses
parties saillantes. Le hublot de l’appareil ne peut servir de poignée lors de la livraison.
Lieu d’installation
1. Par souci de commodité, il vous est recommandé d’installer votre sèche-linge à proximité de
votre machine à laver.
2. Le sèche-linge doit être installé dans un endroit propre, non poussiéreux. L’air doit pouvoir
circuler librement autour de l’appareil. N’obstruez jamais l’entrée d’air située à l’avant, ni les
grilles d’admission d’air situées à l’arrière de la machine.
3. Afin de minimiser le plus possible les vibrations et le bruit durant le fonctionnement du sèche-
linge, l’appareil doit être placé sur une surface plane et solide.
4. Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne pas encombrer le sol environnant en y
installant des tapis à poils longs, planches de bois ou autres. Ceci est susceptible de provoquer
une accumulation de chaleur pouvant entraver le bon fonctionnement de l’appareil.
Mise à niveau
Une fois l’appareil dans sa position de fonctionnement permanente, vérifiez qu’il est parfaitement
à niveau à l’aide d’un niveau à bulle. Si tel n’est pas le cas, ajustez les pieds de l’appareil à l’aide
d’un outil.
Raccordement électrique
1. Assurez-vous que la tension de l’alimentation électrique est identique à la tension spécifiée
du sèche-linge.
2. Ne branchez pas votre sèche-linge au moyen d’une plaquette de raccordement, d’une fiche
universelle, ni d’une prise universelle.

30 31
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Fonctionnement
Prise en main rapide
REMARQUE :
Avant toute utilisation, assurez-vous que l’appareil est
correctement installé.
12 3
Branchez Chargez Fermez le hublot
Séchage
Mise en marche Sélection
du programme
Sélection de la
fonction ou du
mode par défaut
Démarrage
Après-séchage
L’alarme retentit ou le message « 0:00 » s’affiche.
1. Ouvrez le hublot et sortez le linge
2. Retirez le réservoir
3. Videz l’eau de condensation
4. Nettoyez le filtre
5. Coupez l’alimentation
REMARQUE : Si vous utilisez un interrupteur, appuyez sur
le bouton pour éteindre directement l’alimentation.
ATTENTION : Avant le tout premier cycle, des traces de
graisse ou de la poussière générées durant la fabrication
ou le transport de l’appareil peuvent subsister à l’intérieur
du sèche-linge. Pour éviter de contaminer votre ligne,
suivez ces instructions :
• Chargez des chiffons propres dans le tambour.
• Branchez l’appareil.
• Sélectionnez le programme « Rapide », puis appuyez sur
le bouton « Démarrage/Pause ».
• Une fois ce programme terminé, suivez les instructions
de la rubrique « Nettoyage et Entretien », pour nettoyer le
filtre à peluches et le condenseur.
1. Avant de débuter le séchage, veillez à bien essorer votre linge en machine. Un essorage haute
vitesse permet de réduire le temps de séchage et de réaliser des économies d’énergie.
2. Pour un séchage uniforme de votre linge, triez vos vêtements selon le type de tissu et selon le
programme de séchage adéquat.
3. Avant le séchage, fermez les fermetures Éclair, crochets ou œillets, boutonnez vos vêtements
et attachez les ceintures en tissu, etc.
4. Ne séchez pas excessivement votre linge ; un séchage excessif peut froisser votre linge.
5. Ne séchez pas de linge contenant du caoutchouc ou toute autre matière élastique similaire.
6. Le hublot ne peut être ouvert que si le sèche-linge a terminé son cycle, afin d’éviter toute brûlure
générée par les surfaces chaudes de la machine ou la condensation.
7. Nettoyez le filtre à peluches et videz le réservoir systématiquement après utilisation afin d’éviter
toute augmentation des temps de séchage et de la consommation d’énergie.
8. Ne séchez jamais de vêtements ayant subi un nettoyage à sec.
Poids de référence des vêtements secs (à l’unité)

32 33
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Vêtements composés de mélanges de tissus (environ 800 g)
Veste (environ 800 g, en coton)
Jeans (environ 800 g)
Serviettes (environ 900 g, en coton)
Drap (environ 600 g, en coton)
Vêtements de travail (environ 1120 g)
Vêtements de nuit (environ 200 g)
Chemise à manches longues (environ 300 g, en coton)
Haut à manches courtes (environ 180 g, en coton)
Sous-vêtements (environ 70 g, en coton)
Chaussettes (environ 50 g, mélange de matières)
REMARQUE :
• Ne surchargez jamais le tambour.
• Ne chargez pas de linge détrempé. Le sèche-linge
pourrait être endommagé ou prendre feu.
• Ne convient pas au séchage de matières en laine ou en
soie.
Attention, certains textiles ne sont pas adaptés au séchage au sèche-linge. Reportez-vous
systématiquement aux pictogrammes qui suivent :
Séchage
Séchage en machine normal
Séchage en machine interdit
Ne pas sécher
Sécher sur fil / Suspendre
Séchage par égouttage
Séchage à plat
Séchage à l’ombre
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec interdit
Nettoyage à sec en cycle normal tout solvant
Nettoyage à sec en cycle normal avec solvant pétrolier uniquement

34 35
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Panneau de commande
Départ différé
Durée
Intensité
Sécurité enfants
Mode Anti-froissage
Mon cycle
Indicateur de temps restant / Message d’erreur
Nettoyer les filtres (avertissement)
Vider le réservoir d’eau (avertissement).
Sélecteur de programme
1. Appuyez sur le bouton [Marche/Arrêt]. Lorsque l’affichage à LED s’illumine, tournez le bouton
sélecteur de programme pour sélectionner le programme désiré.
2. Pour ajouter des options supplémentaires, sélectionnez les fonctions [Départ différé], [Durée],
[Intensité], [Séchage rapide], [Signal] ou [Anti-froissage].
Lancement de programme
3. Appuyez sur le bouton [Démarrage/Pause].
Une fois le programme lancé, le tambour se met à tourner, le voyant de fonctionnement situé dans
la zone d’affichage se met à clignoter, et le temps restant s’affiche et évolue automatiquement.
Fin de programme
1. Une fois le programme terminé, le tambour s’arrête de tourner, la sonnerie retentit, l’affichage
indique « 000 », et l’indicateur de la dernière phase du cycle clignote. Le sèche-linge lance la
fonction [Anti-froissage] si l’utilisateur n’extrait pas le linge au bout d’une minute. Appuyez sur le
bouton [Marche/Arrêt] afin de couper l’alimentation et débrancher l’appareil.
2. En cas d’arrêt inattendu durant le séchage et lorsque le sèche-linge affiche des indications,
reportez-vous à la rubrique « Dépannage » pour remédier au problème.
Autres fonctions
• Instructions relatives à la fonction [Départ différé]
Cette fonction permet de différer le séchage du linge jusqu’à 24 heures. La durée de départ différé
signifie que le programme démarrera x heures plus tard. Lorsque le programme en départ différé
est lancé, le temps indiqué diminue et l’icône de départ différé clignote.
Procédure détaillée
1. Chargez votre linge et assurez-vous que le hublot de la machine est bien fermé.
2. Appuyez sur le bouton [Marche/Arrêt], puis tournez le sélecteur de programme pour sélectionner
le programme désiré.
3. Selon vos besoins, vous pouvez ajouter la fonction [Anti-froissage] ou [Signal].
4. Appuyez sur la touche [Départ différé].
5. Maintenez la touche [Départ différé] enfoncée pour sélectionner la durée du départ différé.
6. Après avoir appuyé sur le bouton [Démarrage/Pause], le sèche-linge se met à fonctionner. Le
cycle de séchage s’opère une fois la durée sélectionnée écoulée.
7. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [Démarrage/Pause], la fonction de départ différé est
mise en pause.
8. Pour annuler la fonction de départ différé, appuyez sur le bouton [Marche/Arrêt].
• Instructions relatives à la fonction [Durée]
Lorsque vous sélectionnez le programme d’air chaud, d’air froid ou de rafraîchissement, vous
pouvez utiliser le bouton [Durée] pour ajuster la durée de séchage par étapes de 10 min.
• Instructions relatives à la fonction [Intensité]
Cette fonction permet d’ajuster le degré de séchage du linge. Elle présente quatre niveaux.
Pour chaque niveau, 10 minutes sont ajoutées à la durée de séchage.
1. La fonction Intensité peut exclusivement être activée avant le démarrage du programme.

36 37
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [Intensité] afin de sélectionner la durée du séchage.
3. Exceptés les programmes [Repassage coton], [ ], [Laine], [Air chaud], [Air froid] et
[Rafraîchissement], tous les autres programmes peuvent être utilisés avec la fonction [Intensité].
• Instructions relatives à la fonction [Antifroissage]
Au terme du cycle de séchage, le processus anti-froissage dure 30 minutes (par défaut) ou
120minutes (si sélectionné). Le voyant de la fonction [Anti-froissage] s’allume lorsque cette
dernière est sélectionnée. Cette fonction permet de ne pas froisser le linge. Le linge peut être
retiré durant la phase anti-froissage. Exceptés les programmes [Air froid] et [Rafraîchissement],
[Laine], tous les autres programmes peuvent être utilisés avec cette fonction.
• Instructions relatives à la fonction [Mon cycle]
Cette fonction sert à définir et à enregistrer votre programme favori, que vous utilisez fréquemment.
1. Utilisez le bouton sélecteur de programme pour sélectionner le programme requis et autres
fonctions de séchage.
2. Maintenez enfoncé le bouton [Intensité] ou [Séchage rapide] pendant 3 secondes jusqu’à ce
que le bip retentisse : le programme requis a été enregistré.
3. Placez le sélecteur de programme sur la position [Mon cycle] ; votre programme favori est
alors prêt à être lancé. Si vous souhaitez modifier les paramètres de [Mon cycle], répétez les
étapes (1) et (2).
• Instructions relatives à la fonction [Sécurité enfants]
1. Cette machine intègre une fonction spéciale de sécurité enfants ; celle-ci permet d’éviter que
les enfants n’appuient sur les touches ou ne provoquent des dysfonctionnements.
2. Lorsque le sèche-linge fonctionne, hors mode Veille, appuyez simultanément sur les touches
[Anti-froissage] et [Signal] durant plus de 3 secondes pour activer la fonction de Sécurité enfants.
Lorsque la fonction de Sécurité enfants est activée, l’écran affiche l’icône de Sécurité enfants et
aucune touche ne peut être activée, hormis la touche [Marche/Arrêt]. En mode de Sécurité enfants,
appuyez simultanément sur les touches [Antifroissage] et [Signal] durant plus de 3 secondes pour
désactiver la fonction de Sécurité enfants.
Tableau des programmes de séchage
Programme Poids
(max.)
Application/Propriétés
Départ
différé
Durée
Coton
Pour les textiles en coton et textiles colorés composés de coton ou de lin.
Extra
8,0 kg
Permet de sécher les vêtements en coton.
Degré de séchage : ultra sec. O N
Standard
ECO
Permet de sécher les vêtements en coton.
Degré de séchage : prêt à ranger.
Repassage Permet de sécher les vêtements en coton.
Degré de séchage : prêt à repasser. O N
Laine
> Laine 1,0 kg Permet de sécher les vêtements en laine. O N
Synthétique
Pour les tissus synthétiques et mélangés ou tissus en coton sans repassage.
Extra
3,5 kg
Permet de sécher les tissus synthétiques épais ou
composés de plusieurs couches. Degré de séchage : ultra
sec. O N
Standard Permet de sécher les tissus synthétiques fins sans
repassage, tels que les chemises faciles d’entretien, le linge
de table, les vêtements de bébé ou les chaussettes.
Délicat
> Délicat 1,0 kg Permet de sécher le linge délicat. O N
Mix
> Mix 3,0 kg Si vous ne parvenez pas à déterminer la matière de vos
vêtements, choisissez le programme Mix. O N
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VALBERG Dryer manuals