VALERII S & M GROUP PREMIUM 0503GLM3.0HP Operation instructions

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
ORIGINAL MANUAL
GASOLINE LAWNMOWER
PREMIUM 0503GLM3.0HP
T h i s i n s t r u c t i o n m a n u a l i s i s s u e d b y t h e m a n u f a c t u r e r F R I E N D LY WAT E R LT D . ,
N I N G B O , R m 1 0 0 1 - 1 , 1 0 t h f l o o r , Ya o j i a n g X i n d u , C H I N A
Importer for Bulgaria: "VALERII S & M GROUP" AD, Sofia, №44 “Botevgradsko shose" blvd Tel. :02/ 942 34 00, Fax: +359 2 942
34 40, www.valerii.com
SAFETY
WARNINGS
WARNING
! R
ead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save a
ll w
arnings a
nd i
nstructions for future reference.
-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Caution –Do not touch rotating blade.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Safe operation practices for pedestrian- controlled rotary lawnmowers
1. Training
a) read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the equipment;
b) never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the lawnmower. Local regulations can restrict the
age of the operator;
c) never mow while people, especially children, or pets are nearby;
d) keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their
property.
2. Preparation
a) while mowing, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the equipment when barefoot or
wearing open sandals;
b) thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all objects which can be thrown by the
machine;
c) WARNING –Petrol is highly flammable
- store fuel in containers specifically
designed for this purpose;
- refuel outdoors only and do not smoke while refueling;
- add fuel before starting the engine. Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or
when the engine is hot;
- if petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid
creating any source of ignition until petrol vapours have dissipated;
- replace all fuel tank and container caps securely;
d) replace faulty silencers;
e) before using, always visually inspect to see that the blade, blade bolts and cutter assembly are not worn or
damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance;
f) on multi-bladed machines, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.
3. Operation
a) do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collet;
b) mow only in daylight or in good artificial light;
c) avoid operating the equipment in wet grass, where feasible;
d) always be sure of your footing on slopes;
e) walk, never run;
f) for wheeled rotary machines, mow across the face of slopes, never up and down;
g) exercise extreme caution when changing direction on slopes;
h) do not mow excessively steep lopes;
i) use extreme caution when reversing or pulling the lawnmower towards you;
j) stop the blade(s) if the lawnmower has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass, and
when transporting the lawnmower to and from the area to be mowed;
k) never operate the lawnmower with defective guards, or without safety devices, for example deflectors and/or grass
catchers, in place;
l) do not change the engine governor settings or overspeed the engine;
m) disengage all blade and drive clutches before starting the engine;
n) start the engine or switch on the motor carefully according to instructions and with feet well away from the blade(s);
o) do not tilt the lawnmower when starting the engine or switching on the motor, except if the lawnmower has to be tilted for
starting. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and lift only the part which is away from the operator;
p) do not start the engine when standing in front of the discharge chute;
q) do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times;
r) never pick up or carry a lawnmower while the engine is running;
s) stop the engine and disconnect the spark plug wire, make sure that all moving parts have come to a complete stop and,
where a key is fitted remove the key;
- before clearing blockages or unclogging chute;
- before checking, cleaning or working on the lawnmower;
- after striking a foreign object. Inspect the lawnmower for damage and make repairs before restarting and operating the
lawnmower;
- if lawnmower starts to vibrate abnormally
(check immediately);
t) stop the engine and disconnect the spark plug wire, make sure that all moving parts have come to a complete stop and,
where a key is fitted remove the key:

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- whenever you leave the lawnmower;
- before refueling;
u) reduce the throttle setting during engine shut down and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off
at the conclusion of mowing;
v) go slow when using a trailing seat.
4. Maintenance and storage
a) keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition;
b) never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes can reach an open flame or spark;
c) allow the engine to cool before storing in any enclosure;
d) to reduce the fire hazard, keep the engine, silencer, battery compartment and petrol storage area free of grass, leaves,
or excessive grease;
e) check the grass catcher frequently for wear or deterioration;
f) replace worn or damaged parts for safety;
g) if the fuel tank has to be drained, this
should be done outdoors.
SYMBOLS
Read instruction handbook before operation this machine
Keep bystanders away.
Beware of sharp blades - remove
spark plug lead before maintenance
Forbid smoking and firing
Appropriate ear, eye, and headprotection must be worn.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
COMPONENT
LIST
1. Starting bail arm lever
2. Throttle lever
3. Lower handle
4. Wing nut
5. Grass collection bag
6. Upper handle
7. Engine pull cord
8. Petrol filer cap
9. Spark plug cap
10. Air filter cover
11. Plastic deck
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ASS
EMBLY
W
arning
! Lift your lawnmower from the carton required two people. Make sure that you have sufficient space to put the
lawn mower down. Keep your feet apart so that you have a stable position, bend at the knees and keep your back straight.
1.
Assembly
of the handle
Engine displacement:
99cc
Engine max. power:
3.0hp
Engine speed:
3000/min
Cutting width:
40cm
Cutting height range:
25-75cm
Grass bag capacity:
45L
Ignition:
TDI
Fuel tank capacity:
0.8L
Oil tank capacity
400ml
Sound pressure level:
85dB(A)
Sound power level:
96dB(A)
N.W.:
18KGS
G.W.:
20.2KGS
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
1) Remove the packaging from the handle and insert the lower handle into the deck; as shown and fix it with a screw
(Fig.a1 a2);
2) Lift the upper handles, align it with the lower handle making sure the cables are not twisted, fasten them by using
the bolts and nuts (Fig.a3 a4);
3) Make sure the lower and upper handle are tightened firmly.
4) Ensure that the cable clips supplied are used to fix the cable to the lower handle. Attach the cable clips and make
sure there is enough cable slack (Fig.a5).
2. Install the grass collection bag
1) Raise the safety flap, and hook the collection bag onto the mower as shown in Fig.b1
2) Release the safety flap.
Note: always fit the grass collection bag before start the engine.
Fig.a1
Fig.a2
Fig.a3
Fig.a4
Fig.a5
Fig.b1

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Operation Instruction
1. Before start the engine
The following procedures and adjustments must be performed before the engine is started. Do not attempt to make any of
these adjustments with the engine is running.
2. Oil type
Always use high quality detergent oil. Never use additives with recommended oil. To
prolong the life of your engine, it is important that the oil is changed after the first 5 hours of use.
3. Fuel type
Always use clean, fresh unleaded petrol. Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days. Never mix oil
with petrol.
Fill to base of neck to allow for fuel expansion. Do not overfill the fuel tank
4.Filling with engine oil
To prevent engine damage the engine is shipped without oil or petrol. The engine must be with the correct grade
of oil and petrol before starting the engine. Check the engine oil level with the engine stopped and the mower on a
level surface.
1) Remove the oil filler dipstick and fill into engine oil (Fig.c1);
2) Insert the dipstick into the oil filler neck, but do not screw it in;
3) Check the oil level. The oil level must between the Min and Max marks on the dipstick. If near the lower level, fill to
upper level with the recommended oil. Do not overfill. Wipe away any spilt oil (Fig.c2).
NOTE: running the engine with a low oil level will cause engine damage. Recommend use high detergent,
premium quality 4-stroke engine oil. Use non-detergent oil can shorten the engine’s service life and using
2-stroke oil will damage the engine.
5. Filling with
fuel
Petrol is highly inflammable and extreme precaution must be taken when handling or working with it. Keep
out of reach of children.
1) Clean the area around the petrol cap and remove the cap(Fig.d1);
2) Refill the tank if the fuel level is low. Refuel carefully to avoid overfilling or spilling fuel. There should be no fuel in the
filler neck;
3) Clean up any overflow or splash of petrol before starting the engine;
4) Tighten the filler cap securely after filling.
Fig.c1
Fig.c2
Fig.d1
Max.
Min.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
6.
Starting the engine
Do not operate the machine in a closed or poorly ventilated areas as the exhaust gas contain poisonous
substance. Keep hands, feet, hair and clothing away from all the moving parts of the machine. The exhaust and
other parts of the machine will become hot during use. Make sure that the blade is securely fastened before
starting the engine.
NOTE: To start the engine, make sure that the spark plug cap is located on the spark plug and the machine is filled with
sufficient oil and petrol.
Step1: Throttle lever-Starting
For starting a cold engine, move the throttle lever to the START position (Fig.e1). When operation for 5~10 seconds, the
throttle lever is back to RUN position (Fig.e2). For starting a warm engine, move the throttle level also to the START
position;
Step2: Bail arm closed
Lift the starting bail arm lever towards the upper handle (Fig.e3);
Step3: Pull cord handle
Slowly but firmly pull the engine pull cord and rope out until you feel resistance. Let the rope recoil, then pull briskly(Fig.e4).
If the engine fails to start after 2-4 pulls, repeat the start process. When the engine starts, return the starter rope gently.
7.
A
djusting
the cutting height
Fig.e1
Fig.e2
Fig.e3
Fig.e4
Fig.f1
Fig.f2

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Maintenance
schedule
12
hours
of
use
24hour
s
of
use
36hour
s
of
use
Air
filter
Clean
clean
replace
Spark plug
ch
e
ck
Clean
replace
Engine
oil
ch
e
ck
replace
Chec
k
1) Open the wheel cover and find loose direction on the wheel bolt (Fig.f1).
2) After using sleeve to loosen bolt and removing wheels, there are three position holes to adjust cutting height. The higher
position hole, the lower cutting height (Fig.f2 f3).
3) Tighten bolt against the loose direction and cover the wheel.
MAINTENANCE
1. Cleaning
To ensure the best performance of your lawnmower, it is important to keep it clean. Always clean your lawnmower
immediately after use. Do not allow grass cuttings and other debris to become dry and hard on any of the mower surface.
This will directly affect the cutting and grass collection performance. Make sure that the underside of the lawnmower deck
is clean and clear.
Ensure the discharge chute and grass discharge flap are clean. The grass bag must always be emptied after use. Make
sure that the exterior of the engine is clear of all debris, cuttings and dirt.
2. Spark plug
1) Once the engine has cooled, remove the spark plug cap and get spark plug out using the socket spanner supplied
(Fig.g1).
2) Clean the plug with a wire brush.
3) Using a feeler gauge, set the gap to 0.75mm .
4) Install the spark plug carefully by hand to avoid cross-threading.
5) After the spark plug is seated, tighten with spanner to compress the washer.
3. Air filter
Fig.g1
0.75mm
Fig.f3

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Unclip the air filter cover and remove the sponge filter element (Fig.h1). To avoid objects falling into the air tank, replace
the air filter cover. Wash the filter element in warm soap water, rinse and allow to dry naturally.
Warning! Never run the engine without the air filter element installed.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE FAULT
REMEDY
Engine will not
turn
over
Engine Starting Bail arm lever
released.
Operate engine Starting Bail arm
lever
Incorrect oil level.
Check oil level.
Obstruction under deck.
Remove obstruction.
Engine runs then
stops
Fuel starvation.
Fill fuel tank.
Fuel cap vent blocked.
Petrol tap closed
Clean fuel cap vent. Check
petrol
tap position
Engine will not
start
Engine under load.
Raise height of cut.
Fuel starvation.
Fill fuel tank.
Check petrol tap position
Incorrect/contaminated fuel.
Drain fuel tank and fill with
correct fuel.
Spark plug lead
disconnected.
Connect spark plug lead.
Faulty spark plug.
Clean and adjust gap or replace.
Faulty spark plug.
Clean and adjust gap or replace.
Air cleaner blocked.
Service air cleaner.
Incorrect/contaminated fuel.
Drain tank and fill with
correct fuel.
Engine vibrates
excessively
Mounting bolts loose.
Tighten bolts
Blade bolt loose.
Tighten bolt
Blade out of balance.
Balance blade
Bent crankshaft.
Consult your dealer
Uneven cut
Undulating ground
conditions
Change direction of travel
Blade worn
Sharpen the blade
Blade out of balance
Balance the blade
Wheels / roller damaged
Inspect and replace as
necessary
Discharge chute
blocks
Grass is wet
Mow dry grass
Cut height too low
Increase cut height
Grass bag full
Empty grass bag
Fig.h1

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
ENGINE EXPLODED DRAWING
Airflow through the grass
bag is restricted
Clean the grass bag
Engine speed too slow
Airflow through the grass bag is
restricted
Mower is hard to push
Cut height too low
Increase cut height
Wheels / roller damaged
Inspect and replace as necessary
Poor grass collection
Airflow through the grass
bag is restricted
Clean the grass bag
Discharge chute blocked
Remove blockage
Wet grass
Mow dry grass
Grass bag full
Empty grass bag
Engine speed too slow
Set throttle to fast position

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Part
No.
Material No.
Part name
Material
QTY
1
8SSDD0635D8.8
bolt
M6×35
6
2
8SSDD0640D8.8
bolt
M6×40
1
3
8WA06D02
washer
Ø6.2ר12×1
3
4
speed gear shaft
Ø54 直齿strait teeth
1
5
8081-810204
speed gear
Ø6×46.5
1
6
speed gear shaft collar
Ø5.2ר1
1
7
8WA06B01
dumping wahser
Ø6.2ר15×0.5
4
8
8331-810201
dumping
Ø6.1×21.5
1
9
fly hammer
2
10
fly hammer pin
Ø2.3×19.5
2
11
8186-810202
speed gear shaft board
1
12
8SSDD0612D8.8
bolt
M6×12
12
13
8651-810201
camshaft assembly
直齿42 齿strait teeth
1
14
8659-810201
valve tappet
Ø8×31
2
15
8208-810210
O ring
Ø18ר2.3 氟橡胶 rubber
1
16
8161-810202
oil filling pipe
1
17
8208-810102
O ring
Ø25ר3.1 丁晴橡胶
rubber
1
18
8161-810201
oil gauge
1
19
8SSDD0612D8.8
bolt
M6×12 GB5789
1
20
8208-810205
washer
t=0.5
1
21
8063-810101
pin
Ø8×14
2
22
8660-810201
cover
1
23
8200-810201
oil seal
Ø22ר35×7
1
24
8208-810104
oil discharging bolt washer
Ø10.3ר16×1.5
1
25
8SSDD0612D8.8
bolt
M10×1.25×15
1
26
8053-810202
compression ring
Ø56
1
27
8053-810203
compression ring
Ø56
1
28
8053-810201
combined oil ring
Ø56
1
29
8603-810201
piston
Ø56
1
30
8342-810208
piston pin collar
Ø15.7×1
2
31
8054-810201
piston pin
Ø14×44
1
32
8045-810201
connecting rod ASSY
1
33
8606-810201
crankshaft ASSY
1
34
crankshaft key
1
35
8210-810201
antifriction bearing
6203/P6/Z3
1
36
8066-810202
bushing for adjusting speed
Ø9ר7×8
1
37
8666-810204
hanging spring plate
t=1.5
1

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
38
8041-810201
speed-adjustable assembly
1
39
8666-810206
cable clamp
1
40
8SSDD0620D8.8
bolt
M6×20
1
41
8NC06D8
nut
M6
6
42
8641-810201
rockerarm
t=2.0
1
43
8664-810101
bolt
M6×23
1
44
8342-810203
governor spring
Ø5.6ר0.5×45.6
1
45
8091-810101
pendulum rod pin
Ø1.2×24
1
46
8200-810203
pendulum rod seal
Ø6ר12×4
1
47
8087-810202
speed control lever
1
48
8639-810202
choke valve push rod
Ø2
1
49
8665-810101
oil strainer
100×30
1
50
8208-810209
breather valve
Ø15.5×1
1
51
8208-810204
ventilator cover paper pad
t=1.5
1
52
8636-810201
ventilator cover assembly
1
53
8666-810202
air deflector B/right protection
board
t=0.5
1
54
8292-810202
left tank bracket
t=2.0
1
55
8666-810201
air deflector A/oil tank bracket
t=1.8
1
56
8292-810201
right oil tank bracket
t=2.0
1
57
8061-810201
petro pipe
Ø4.5×275 Ø8
1
58
8204-810101
oil pipe clamp (small)
Ø8×1
1
59
8204-810102
oil pipe clamp (big)
Ø10.5×1
1
60
8615-810201
fuel filter
1
61
8SSDD0616D8.8
bolt
M6×16 GB5789
2
62
8667-810201
oil tank
0.8L
1
63
8208-810201
oil tank cover seal washer
1
64
8020-810201
oil tank cover
1
65
8206-810206
bolt
M6×105
1
66
8206-810205
bolt
M6×95
1
67
8206-810204
bolt
M6×96
1
68
8200-810202
tank oil seal
Ø17ר30×6
1
69
8609-810201
flywheel assembly
1
70
8403-810201
fan
1
71
8669-810201
starting cup
Ø64×37
1
72
8NC12D8
nut
M12×1.25×6H
1
73
8066-810102
wind guide cover bushing
Ø10ר6.5×11
3
74
wind guide assembly
1
74-1
8206-810207
bolt
M6×16
1
74-2
8677-810201
pressure plate
Ø56×1.0
1
74-3
8342-810206
pressure plate spring
Ø10ר0.9×10
1
74-4
8625-810201
claw
2
74-5
8342-810205
claw spring
Ø5.8ר0.5×6.5
2

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
74-6
8121-810203
starting wheel
1
74-7
8342-810207
return spring
0.6×6×2205
1
74-8
8679-810201
wind guide cover insert
29.3ר9
1
74-9
8024-810202
wind guide cover
1
74-10
8666-810205
cable hole plate
26.2×7.2×0.8
1
74-11
8678-810201
wind guide cover circlip
t=0.6
1
74-12
8130-810201
cord
Ø3×1700 黑色 BLACK
74-13
8001-810202
crank arm
1
75
8SABA29-08B
screw
ST2.9×8
5
76
8680-810201
vent
1
77
8681-810201
decorate cover
1
78
8024-810201
cover
1
79
8ND06E08
nut
M6×13
3
80
8SSDD0625D8.8
bolt
M6×25
2
81
8610-810201
igniter assembly
1
82
brake spring
1
83
8670-810201
brake assembly
1
84
8666-810203
air deflectorC/left protection board
t=0.8
1
85
8SBBD0510D8.8
screw
M5×10
2
86
8602-810201
tank
Ø56
1
87
8208-810202
cylinder head gasket
t=1.35-1.4
1
88
8063-810102
cylinder head pin
Ø10×16
2
89
8645-810201
exhaust valve
Ø20×73.3
1
90
8644-810201
intake valve
Ø23×73.3
1
91
8672-810201
cylinder head
1
92
8206-810202
muffler bolt
M6×78
2
93
8208-810208
muffler insulation pad
t=1.3
1
94
8614-810201
muffler liner
1
95
8208-810109
muffler seal washer
t=1.5
2
96
8671-810201
muffler cover
1
97
8NC06D8
nut
M6
4
98
8611-810101
spark plug
F6RTC
1
99
8SSDD0845D8.8
bolt
M8×45
4
100
8638-810201
valve spring
Ø20.2ר2.3×25.5
2
101
8637-810201
valve spring plate
Ø22.5×6
2
102
8639-810201
valve push rod
Ø5×125
2
103
8674-810201
push rod air deflector
44×42×1
1
104
8206-810105
valve rocker bolt
M6×0.75-6g L=53
2
105
8641-810102
valve rocker
55×18
2
106
8649-810101
valve rocker adjustable nut
M6×0.75-6H
2
107
8648-810101
valve rocker nut
M6×0.75-6H
2
108
8208-810203
cylinder head gasket
t=1.5
1
109
8020-810202
cylinder head
OHV
1

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
110
8206-810203
carburetor bolt
M6×82
2
111
8208-810206
carburetor insulation pad A
t=1.3
1
112
8322-810201
venting pipe/carburaor insulation
pad
Ø15.8 t=8
1
113
8208-810207
carburaor insulation pad B
1
114
8639-810201
throttle valve push rod
Ø2
1
115
8342-810204
throttle valve spring
1
116
8613-810201
carburetor assembly
P15D
1
117
8208-810211
air filter washer
t=2.6
1
118
8066-810201
air filter set bushing
Ø9ר7×5.3
2
119
8675-810201
air filter set
1
120
8292-810201
filter sponge
90.7×21×5
1
121
8020-810203
intake pipe cover
1
122
8615-810202
air filter
95.5×78.2×20 1025B
1
123
8676-810201
air filter cover
1
124
8654-810201
exhaust valve
Ø8×90-75
1
125
piston ring assembly
Ø56
1
126
8123-810201
speed gear assembly
Ø54 直齿strait teeth
1
GASOLINE LAWN MOWER EXPLODED DRAWING

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Part No.
Material No.
Part name
Material
QTY
1
8063-810201
handle cover
1
2
8087-810102
upper handle
Ø22×1.2
1
3
8042-810202
accelerograph handle sys
RUN-START
1
4
8SSDD0645D8.8
bolt M6X45
M6×45
1
5
8313-810201
handle knob
2
6
8413-810101
clutch draw line sys
1
1
7
8087-810103
left down bracket
Ø22×1.2
1
8
8043-810101
flame rod
Ø7
1
9
8SSDD0635D8.8
bolt M6X45
M6×35
1
10
8413-810102
brake line sys
1
11
8NC06D8
nut
2
12
8SBKD0840D
bolt
M8×40
2
13
8087-810104
right lower bracket
Ø22×1.2
1
14
8020-810103
side cover
1
15
8020-810104
belt cover A
1
16
8SBBD0416D
screw
M4×16
2
17
8187-810101
left adjustable board
2
18
8SBBD0515D
bolt
M5×15
8
19
8WA05D
washer
Ø5
4
20
8SBBD0523D
screw
M5×23
2
21
8334-810101
wheel shaft cover
8
22
8121-810101
left wheel
6in
2
23
8206-810201
left wheel bolt
Ø12.6M10×1.25
2
24
8020-810101
left wheel cover
2
25
8SBBD0518D
screw
M5×18
2
26
8SABA4.216D
screw
ST4.2×16
4
27
8081-810102
fixed shaft
Ø6.5×298.6
1
28
8NA05D8
nut
M5
4
29
8205-810101
flat key
4.75×5.5×40
1
30
8334-810201
blade cover
1
31
8231-810101
blade
Ø390
1
32
8202-810201
blade washer
Ø45×2.5
1
33
8206-810203
blade bolt
3/8-2B L=48
1
34
8006-810101
housing
16in Ø400
1
35
8CE05B
split washer
Ø5
2
36
8081-810101
back cover shaft
Ø6×290
1
37
8004-810101
back cover
1
38
8342-810104
back cover spring
1
39
8020-810102
right wheel cover
2

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
40
8206-810202
right wheel bolt
Ø12.6M10×1.25
2
41
8121-810102
right wheel
6in
2
42
8187-810102
right adjustable board
2
43
8SSDD0845D8.8
bolt
M8×45
3
44
8WB08B
washer
Ø8
3
45
8WA08D
washer
Ø8.5×18/20×1.5
3
46
8066-810105
bush
Ø12×8.5×14.8
3
47
1P56F
engine
1
48
8103-810101
grass bag bracket
Ø6.5
1
49
8102-810101
grass bag
1

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE DE UTILIZARE
MAȘINA DE TUNS IARBĂ PE BENZINĂ PREMIUM
0503GLM3.0HP
Această instrucțiune este emisă de către producător: FRIENDLY WATER LTD., NINGBO,
Rm1001-1, 10th floor, Yaojiang Xindu, China
Importator pentru Bulgaria: „VALERII S și М GROUP” AD or.Sofia, bul. Botevgradsko shose 44,
Теl :02/ 942 34 00,Fax: +359 2 942 34 40, www.valerii.com
AVERTISMENTE PENTRU SIGURANȚĂ

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
AVERTISMENT
!
Citiți toate avertizările de siguranță și toate instrucțiunile.Dacă nu respectați
avertismentele și instrucțiunile acest lucru poate provoca electrocutare, incendii și / sau vătămări grave.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru consultări ulterioare.
- Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, sensibile sau
mentale reduse sau de persoanele cu lipsa de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea sunt
supravegheate sau le-au fost date instrucțiuni cu privire la utilizarea aparatului de către persoanele responsabile
pentru siguranța lor.
- Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. În cazul în care cablul de alimentare
este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, tehnicianul de service sau persoane calificate pentru a
evita pericolele.
Atenție - Nu atingeți lama rotativă.
Practici pentru utilizarea în condiții de siguranță a mașinilor de tuns iarbă rotative gestionate în mod
manual
1. Antrenament
a) Citiți cu atenție instrucțiunile. Aflați cum să controlați și să utilizați corect echipamentul;
b) Nu lăsați niciodată copiii sau persoanele care nu sunt familiarizați cu aceste instrucțiuni pentru a utiliza mașina
de tuns iarbă. Reglementările locale pot limita vârsta lucrătorului;
c) Niciodată nu cosiți în timp ce persoane, în special copii sau animale de companie sunt în apropiere;
d) Țineți minte că angajatul sau utilizatorul este responsabil de accidentele sau pericolele care apar la alte
persoane sau la proprietatea lor.
2. Pregătire
a) În timp ce cosiți, purtați întotdeauna pantofi adecvați și pantaloni lungi. Nu utilizați echipamentul atunci când
aveți picioarele goale sau purtați sandale deschise;
b) Verificați cu atenție zona unde se va utiliza mașina de tuns iarbă și îndepărtați toate obiectele care pot fi
aruncate undeva în timp ce mașina funcționează;
c) AVERTISMENT –Benzina este extrem de inflamabilă.
- Păstrați combustibilul în recipiente de combustibil concepute special pentru acest scop;
- Turnați combustibilul în aer liber și nu fumați în timp ce turnați combustibilul;
- Turnați combustibil înainte de pornirea motorului. Nu scoateți niciodată capacul rezervorului de combustibil și
nu turnați combustibil în timp ce motorul este pornit sau când motorul este cald;
- Dacă vărsați combustibil, nu porniți motorul și mutați aparatul departe de locul unde este vărsat combustibilul și
evitați orice sursa de aprindere până când nu dispar vaporii de combustibil;
- Puneți sigur toate capacele rezervorului de combustibil și recipientele pentru depozitarea combustibilului;
d) Înlocuiți antifoanele deteriorate;
e) Înainte de utilizare, mereu inspectați pentru a verifica dacă lama, șuruburile lamei și asamblarea lamei nu
sunt uzate sau deteriorate. Înlocuiți lamele uzate sau deteriorate și șuruburile în seturi pentru menținerea
echilibrului;
f) La mașinile cu multiple lame fiți atenți deoarece lama rotativă poate provoca rotirea celorlalte lame.
3. Utilizare
a) Nu porniți motorul în încăperi închise unde monoxizii de carbon periculoși se pot acumula;
b) Cosiți doar la lumina zilei sau la lumina artificială bună;
c) Evitați utilizarea echipamentului când iarba este udă, acolo unde este posibil;
d) Întotdeauna mergeți stabil pe pante;
e) Mergeți, niciodată nu alergați;
f) Pentru mașinile rotative cu roți cosiți paralel pe pantele, nuciodată în sus și în jos;
g) Fiți extrem de atenți atunci când schimbați direcția când cosiți pe pante;
h) Nu cosiți pante extrem de alunecoase;
i) Fiți foarte atenți atunci când rotiți sau trageți mașina de tuns iarbă spre dvs.;
j) Opriți lama (lamele), în cazul în care mașina de tuns iarbă trebuie să fie înclinată pentru transportare atunci
când treceți pe suprafețe altele decât zonele de iarbă și atunci când mutați mașina de tuns iarbă spre sau de la
zona pe care o cosiți;
k) Nu utilizați niciodată mașina de tuns iarbă dacă siguranțele sunt defectate sau nu sunt instalate, de exemplu
deflectoare și / sau coșul de iarbă nu sunt la locul lor;
l) Nu modificați setările de control a motorului sau de limitare a vitezei;
m) Instalați toate lamele și conexiunile de acționare înainte de a porni motorul;
n) Porniți motorul sau porniți motorul cu atenție în conformitate cu instrucțiunile, astfel ca picioarele dvs. să fie la

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
o distanță suficientă de lamele;
o) Nu înclinați mașina de tuns iarbă atunci când porniți motorul, cu excepția cazului în care mașina de tuns iarbă
trebuie să fie înclinată pentru a porni. În acest caz, nu înclinați mai mult decât este absolut necesar și ridicați doar
partea care este cel mai îndepărtată de utilizator;
p) Nu porniți motorul atunci când stați în fața jgheabului de descărcare;
q) Nu puneți mâinile sau picioarele aproape de sau sub părțile rotative. Tot timpul feriți-vă de jgheabul de
descărcare;
r) Niciodată nu ridicați sau transportați mașina de tuns iarbă în timp ce motorul este pornit;
s) Opriți motorul și scoateți cablul bujiei de aprindere; Asigurați-vă că toate piesele în mișcare s-au oprit complet și
dacă ați lăsat cheia undeva pe mașină scoateți aceasta cheie:
- Înainte de curățare, înfundare sau deschidere de jgheab;
- Înainte de verificare, curățare sau lucru pe mașină de tuns iarbă;
- După atingerea unui obiect străin, verificați mașina de tuns iarbă pentru daune și faceți reparații înainte de
reluarea și operarea cu mașina de tuns iarba;
- În cazul în care mașina de tuns iarbă începe să vibreze anormal (verificați imediat);
t) Opriți motorul și scoateți cablul bujiei de aprindere; Asigurați-vă că toate piesele în mișcare s-au oprit complet și
dacă ați lăsat cheia undeva pe mașină scoateți aceasta cheie:
- Când părăsiți mașina de tuns iarbă;
- Înainte de a turna combustibil;
u) Reduceți setările clapetei de accelerație atunci când opriți motorul în cazul în care motorul este echipat cu o
supapă de închidere, deconectați alimentarea cu combustibil după sfârșitul cositului;
v) Deplasați-vă încet atunci când utilizați scaunul liber suspendat.
4. Întreținere și Depozitare
a) Păstrați toate piulițele, bolțurile și șuruburile strânse pentru a fi siguri că echipamentul este în stare bună de
funcționare;
b) Nu depozitați echipamentul cu combustibil în rezervor în interiorul unei clădiri, unde vaporii pot ajunge la
flacără deschisă sau scântei;
c) Lăsați motorul să se răcească înainte de a depozita într-un spațiu închis;
d) Pentru a reduce riscul de incendiu mențineți curate zona de depozitare a motorului, antifoanele,
compartimentul bateriei și recipientul de combustibil, fără iarbă, frunze sau unsoare excesivă;
e) Verificați de multe ori coșul de colectare a ierbii pentru uzură sau integritate distrusă;
f) Înlocuiți piesele de siguranță care sunt uzate sau deteriorate;
g) În cazul în care rezervorul de combustibil trebuie golit, faceți acest lucru în aer liber.
SIMBOLURI
Citiți instrucțiunile înainte de a folosi acest aparat.
Țineți persoanele din jur la distanță.
Feriți-vă de lamele ascuțite - scoateți bujia de aprindere înainte de începerea lucrărilor de întreținere.
Fumatul și aprinderea de foc sunt interzise.
Trebuie să purtați echipamente de protecție adecvate pentru a proteja auzul și mâinile.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
LISTA PIESELOR
12. Maneta în formă de scoabă de pornire
13. Maneta de accelerație
14. Mânerul inferior
15. Piulița fluture
16. Sacul de colectare a ierbii
17. Mânerul superior
18. Cablul retractabil pentru a porni motorul
19. Capacul filtrului de carburant
20. Capacul bujiei de aprindere
21. Capacul filtrului de aer
22. Carcasa din plastic
CARACTERISTICI TEHNICE
ASAMBLARE
Avertisment! Pentru a scoate mașina dvs. de tuns iarbă din cutie aveți nevoie de două persoane. Asigurați-vă că
aveți suficient spațiu pentru a plasa mașina de tuns iarbă. Păstrați-vă picioarele îndepărtate unul de altul pentru a
avea o poziție stabilă cu genunchii îndoiți și spatele drept.
3.
Asamblarea mânerului
Volumul de lucru al motorului:
99 cm.cub.
Putere maximă a motorului:
3.0 cai putere
Viteza motorului:
3000 turații/min.
Lățime de tăiere:
40 cm
Diapazonul înălțimii de tăiere:
25-75 cm
Capacitatea sacului de colectare a ierbii:
45 l
Aprindere:
TDI
Capacitatea rezervorului de combustibil:
0.8 l
Capacitatea rezervorului de combustibil:
400 ml
Nivelul tensiunii sonore:
85dB(A)
Nivelul de putere acustică:
96dB(A)
Greutate netă:
18kg
Greutate brută:
20.2kg
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
Table of contents
Languages: