Vega T1 User manual

Toast-/Überbackgerät
Electric mini oven
Toasteur/Gratineur
Tostador
Apparecchio per
gratinare toast
Smörgåsgrill
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d´emploi
Instrucciones de uso
Instruzioni operazione
Bruksanvisning
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 1 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

Toast-/Überbackgerät
2
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen Geräts aus dem Hause
VEGA. Sie haben sich für ein Gerät entschieden, das hohe technische Ansprüche
mit praxisgerechtem Bedienungskomfort verbindet. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit dem Gerät.
1 Erläuterung der Symbole und Listen
1.1 Warnhinweise
Abstufung der Warnhinweise
Warnhinweise unterscheiden sich nach der Art der Gefahr durch folgende Signal-
worte:
ÎVorsicht warnt vor einer Sachbeschädigung.
ÎWarnung warnt vor einer Körperverletzung.
ÎGefahr warnt vor einer Lebensgefahr.
Aufbau der Warnhinweise
1.2 Weitere Symbole
Handlungsanweisungen
Aufbau der Handlungsanweisungen:
ÂAnleitung zu einer Handlung.
Resultatsangabe falls erforderlich.
Listen
Aufbau nicht nummerierter Listen:
ÎListenebene 1
tListenebene 2
Aufbau nummerierter Listen:
1. Listenebene 1
2. Listenebene 1
2.1 Listenebene 2
2.2 Listenebene 2
Signalwort
Art und Quelle der Gefahr!
ÂMaßnahme, um die Gefahr zu vermeiden.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 2 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

3
Unseren Kundenservice finden Sie unter www.servicevega.com
Toast-/Überbackgerät
2 Sicherheitshinweise
ÂBedienungsanleitung beachten.
ÂDie Bedienungsanleitung immer beim Gerät aufbewahren.
ÂDas Gerät ausschließlich durch Fachpersonal installieren lassen.
ÂDas Gerät ausschließlich nach Vorschrift installieren.
ÂDas Gerät in geschlossenen Räumen installieren.
ÂDas Gerät vor Sonneneinstrahlung schützen.
ÂDas Gerät vor Frost schützen.
ÂDas Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
ÂDas Gerät nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen.
ÂReparaturen ausschließlich von Fachpersonal durchführen lassen.
ÂDas Gerät nicht mit nassen Körperteilen berühren.
ÂKinder vom eingeschalteten Gerät fernhalten.
ÂSicherstellen, dass ausschließlich eingewiesene Personen das Gerät bedienen.
ÂDas Netzkabel ausschließlich am Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
ÂDas Gerät ausschließlich im Originalzustand betreiben.
ÂDas Gerät ausschließlich sachgemäß betreiben.
ÂSicherstellen, dass die elektrische Erdung des Geräts nicht beschädigt ist.
ÂAusschließlich Originalersatzteile verwenden.
3 Lieferumfang
Lieferumfang:
ÎDas Gerät
ÎGrillrost
4 Bestimmungsgemäßer Einsatz
Das Gerät ausschließlich verwenden zum
ÎAuftauen von Tiefkühlprodukten.
ÎAufbacken von Tiefkühlprodukten.
ÎÜberbacken von Toast.
5 Funktion
Modell T1,T2
Das Gerät erhitzt die Lebensmittel durch Heizröhren. Die Zeitdauer ist einzustellen.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 3 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

Toast-/Überbackgerät
4
Modell T4
Das Gerät erhitzt die Lebensmittel durch Heizröhren. Die Zeitdauer ist einzustellen.
Die Temperatur ist für Ober- und Unterhitze getrennt einzustellen.
Das Gerät schaltet die Heizröhren ein mit Pausen zwischen den Heizphasen (Inter-
valltechnik). In den Pausen erlischt die Kontrollleuchte über dem Thermostatschal-
ter. Die vorgegebenen Heizphasen und Pausen sind durch den Thermostatschalter
in Stufen zu wählen.
Das Gerät ist für Dauerbetrieb geeignet.
6 Betrieb/Bedienung
6.1 Aufstellung/Montage
ÂDas Gerät auspacken.
ÂSchutzfolie vom Gerät entfernen.
6.2 Erstinbetriebnahme
Erstreinigung
ÂVor der ersten Benutzung das Gerät reinigen (siehe Reinigung).
Gerät anschließen
Bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose:
ÂDas Netzkabel in die Steckdose stecken.
Das Gerät ist angeschlossen.
Gefahr
Lebensgefahr durch Netzspannung!
ÂSicherstellen, dass Spannung und Frequenz des Stromnetzes mit
den auf dem Typenschild angegebenen Werten übereinstimmen.
ÂDas Netzkabel ausschließlich in eine Steckdose mit Schutzleiter
stecken.
ÂDas Netzkabel des Geräts nicht in eine Verlängerungs- oder Viel-
fachsteckdose stecken.
ÂSicherstellen, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist.
Bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose ohne Schutzleiter:
ÂGerät durch Fachpersonal anschließen lassen.
Bei Anschluss des Geräts direkt an das Stromnetz:
ÂGerät durch Fachpersonal anschließen lassen.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 4 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

5
Unseren Kundenservice finden Sie unter www.servicevega.com
Toast-/Überbackgerät
6.3 Bedienung
Bedienelemente und Anzeigen
ÎDie Bedienelemente kontrollieren die Funktionen.
ÎDie Kontrollleuchten zeigen den Betriebszustand.
Wenn die Kontrollleuchte leuchtet:
ÎDas Gerät ist eingeschaltet.
ÎDie Heizröhren erhitzen die Lebensmittel.
Einschalten
Modell T1, T2
ÂZeitschalter auf die gewünschte Zeit stellen.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Die Kontrollleuchte unter dem Zeitschalter leuchtet.
Die Heizröhren erhitzen die Lebensmittel.
Modell T4
ÂZeitschalter auf die gewünschte Zeit stellen.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Die Kontrollleuchte über dem Zeitschalter leuchtet.
ÂDie Thermostatschalter auf die gewünschte Temperatur stellen.
Die Kontrollleuchten über den Thermostatschaltern leuchten.
Die Heizröhren erhitzen die Lebensmittel.
Ausschalten
Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
6.4 Störungen/Fehlerbehebung
Störungen am Gerät sind ausschließlich durch Fachpersonal zu beheben.
Schalter/Taste Funktion
Zeitschalter Gerät ein- bzw. ausschalten
Thermostatschalter für Oberhitze Temperatur einstellen
Thermostatschalter für Unterhitze Temperatur einstellen
Modell T1, T2 Modell T4
Kontrollleuchte unter dem Zeitschalter Kontrollleuchte über dem Zeitschalter
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 5 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

Toast-/Überbackgerät
6
6.5 Außerbetriebnahme
Modell T1, T2
Wenn das Gerät nicht benutzt wird:
ÂZeitschalter auf 0 stellen.
Die Kontrollleuchte unter dem Zeitschalter erlischt.
ÂDas Gerät vom Stromnetz trennen.
ÂDas Gerät reinigen (siehe Reinigung).
Modell T4
Wenn das Gerät nicht benutzt wird:
ÂThermostatschalter auf 0 stellen.
Die Kontrollleuchten über den Thermostatschaltern erlöschen.
ÂZeitschalter auf 0 stellen.
Die Kontrollleuchte über dem Zeitschalter erlischt.
ÂDas Gerät vom Stromnetz trennen.
ÂDas Gerät reinigen (siehe Reinigung).
7 Wartung/Reinigung
ÂVor jeder Wartung oder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- oder -
ÂVor jeder Wartung oder Reinigung das Gerät vom Stromnetz trennen.
7.1 Wartung
Das Gerät ist ausschließlich durch Fachpersonal zu warten.
7.2 Reinigung
ÂDas Gerät nach jeder Benutzung reinigen.
ÂVor der Reinigung das Gerät ausschalten.
ÂDas Gerät abkühlen lassen.
ÂDas Gerät vom Stromnetz trennen.
ÂFür die Reinigung ausschließlich verwenden:
tmilde Seifenpflegemittel
tEdelstahlpflegemittel
ÂDas Gerät mit feuchtem Tuch und Pflegemittel abwischen.
ÂDie Heizröhren reinigen.
ÂDas Gerät mit einem weichen und sauberen Tuch trocknen.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 6 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

7
Unseren Kundenservice finden Sie unter www.servicevega.com
Toast-/Überbackgerät
8 Technische Daten
9 Normen und Gesetze
Das Gerät entspricht den unten angegebenen Normen:
Î73/23/EEC
Î89/109/EEC
Î89/336/EEC
Î98/37/EEC
Î2002/72/EEC
ÎEN453
ÎEN454
ÎEN1678
ÎEN1974
ÎEN12268
ÎEN12852
ÎEN13208
ÎEN292-1
ÎEN292-2
ÎEN294
ÎEN55014-1
ÎEN55014-2
ÎEN60204-1
ÎEN60335-1
ÎEN60335-2-6
ÎEN60335-2-9
ÎEN60335-2-37
ÎEN60335-2-38
ÎEN60335-2-48
ÎEN60335-2-64
Modell T1 T2 T4
Versorgungsspannung 230 V 230 V 230 V
Leistung 2,0 kW 3,0 kW 2,8 kW
Gesamtgewicht 7,8 kg 8,5 kg 20 kg
Abmessungen 458 mm x 244 mm x
249 mm
455 mm x 240 mm x
363 mm
700 mm x 340 mm x
315 mm
Toasts/Stunde ca. 150 Stück ca. 300 Stück 300 Stück
Aufheizzeit von 20 °C auf
138 °C:
140 Sekunden
von 20 °C auf
145 °C:
140 Sekunden
auf 137 °C:
165 Sekunden
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 7 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

Toast-/Überbackgerät
8
10 Entsorgung
Die Werkstoffe dieses Geräts sind wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten lei-
sten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Die zuständige Entsorgungsstelle für dieses Gerät erfragen: www.servicevega.com
11 Garantie
Die Garantiezeit von zwei Jahren beginnt ab Kaufdatum und zu folgenden Bedingun-
gen:
ÎJegliche Konstruktions-, Fabrikations- und Materialfehler sind durch die Garantie
gedeckt, ebenso die Reparatur und / oder das Auswechseln von Teilen, die von
unserer technischen Abteilung als defekt anerkannt wurden. Die für die Repara-
tur erforderlichen Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berech-
net.
ÎDer Garantieschein ist Ihre Rechnung, bitte aufbewahren und im Garantiefall mit
einsenden!
ÎDie Garantie erlischt bei:
tunsachgemäßem Gebrauch.
tManipulation.
tschlechter Pflege.
tnicht bestimmungsgemäßem Gebrauch.
ttechnischen Abänderungen.
Um das Gerät zu entsorgen:
ÂDas Gerät nicht über den Haushaltsabfall entsorgen.
ÂDas Gerät dem Recycling von elektrischen Geräten zuführen.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 8 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

9
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
Electric mini oven
Congratulations on the purchase of this high-quality piece of equipment from VEGA.
You have chosen an appliance that fulfils high technical requirements at the same
time as it provides a comfortable usage. We hope the appliance will please you.
1 Explanation about the symbols and schedules
1.1 Warning notices
Gradation of the warning notices
The warning notices differ from one another concerning the type of danger through
the following signs:
ÎCaution warns against damage to property.
ÎWarning warns against bodily harm.
ÎDanger warns against danger to life.
Composition of the warning notices
1.2 Other symbols
Operation instructions
Composition of the operation instructions:
ÂGuidance to an operation.
Indication of an outcome, if necessary.
Schedules
Composition of the non numbered schedules:
ÎSchedule level 1
tSchedule level 2
Composition of the numbered schedules:
1. Schedule level 1
2. Schedule level 1
2.1 Schedule level 2
2.2 Schedule level 2
Signal word
Type and source of the danger!
ÂMeasure to avoid the danger.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 9 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

Electric mini oven
10
2 Safety instructions
ÂMind the use directions.
ÂAlways keep the use directions with the appliance.
ÂAsk exclusively qualified personnel to install the appliance.
ÂInstall the appliance exactly as indicated.
ÂInstall the appliance in closed spaces.
ÂProtect the appliance from the sun.
ÂProtect the appliance from frost.
ÂProtect the appliance from humidity.
ÂDo not clean the appliance using direct water jets.
ÂAsk exclusively qualified personnel to repair your appliance.
ÂDo not touch the appliance with wet parts of the body.
ÂKeep children away from the appliance when it is on.
ÂMake sure that only people who have been instructed use the appliance.
ÂDisconnect the appliance from the mains by pulling the plug, never the cord.
ÂUse the appliance exclusively in the original conditions.
ÂThe appliance should be used only for the purpose for which it was designed.
ÂMake sure that the electrical earthing of the appliance is not damaged.
ÂUse exclusively original spare parts.
3 Package contents
Package contents:
ÎThe appliance
ÎGrill grate
4 Correct way of employment
Use the appliance exclusively to
Îdefrost deep-frozen products.
Îcrisp up deep-frozen products.
Îgratinate and brown toasts.
5 Function
Model T1,T2
The appliance heats food by means of heating coils. The time must be adjusted.
Model T4
The appliance heats food by means of heating coils. The time must be adjusted. The
temperature of the upper and lower heating coils must be adjusted separately.
The appliance switches the heating coils on with pauses between the heating
phases (interval technique). During the pauses the pilot light above the thermostat
switch is off. The predetermined heat phases and pauses are to be chosen in grades
using the thermostat switch.
The appliance is adequate for continuous operation.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 10 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

11
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
Electric mini oven
6 Handling/Operation
6.1 Set-up/Assembly
ÂUnpack the appliance.
ÂRemove the protection film from the appliance.
6.2 First use
First cleaning
ÂClean the appliance before the first use (see Cleaning).
Connect the appliance
When connecting the appliance to a socket:
ÂInsert the plug in the socket.
The installation of the appliance is completed.
Danger
Life danger due to mains voltage!
ÂMake sure that the voltage and frequency of the mains correspond
to the values specified in the rating plate.
ÂConnect the line cord exclusively to a socket with ground wire.
ÂDo not use an extension cable or a multiple socket adapter to
connect the appliance.
ÂMake sure that the line cord is not damaged.
When connecting the appliance to a socket without ground wire:
ÂAsk qualified personnel to install the appliance.
When connecting the appliance directly to the mains supply:
ÂAsk qualified personnel to install the appliance.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 11 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

Electric mini oven
12
6.3 How to use
Operating elements and advice.
ÎThe operating elements control the functions.
ÎThe pilot lights show the operating state.
When the pilot light is on:
ÎThe appliance is on.
ÎThe heating coils heat the food.
To switch on
Model T1, T2
ÂSet the time switch to the desired time.
The appliance is on.
The pilot light beneath the time switch is on.
The heating coils heat the food.
Model T4
ÂSet the time switch to the desired time.
The appliance is on.
The pilot light above the time switch is on.
ÂSet the thermostat switch to the desired temperature.
The pilot lights above the thermostat switch are on.
The heating coils heat the food.
To switch off
The appliance switches off automatically after the selected time has passed.
6.4 Faults/fault repair
Ask exclusively qualified personnel to repair the faults of the appliance.
Switch/Button Function
Time switch To switch the appliance on and off
Thermostat switch for the upper heating coil Adjusting the temperature
Thermostat switch for the lower heating coil Adjusting the temperature
Model T1, T2 Model T4
Pilot light beneath the time switch Pilot light above the time switch.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 12 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

13
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
Electric mini oven
6.5 Placing out of operation
Model T1, T2
When the appliance is not being used:
ÂSet the time switch to 0.
The pilot light beneath the time switch switches off.
ÂUnplug the appliance from the socket.
ÂClean the appliance (see Cleaning).
Model T4
When the appliance is not being used:
ÂSet the thermostat switch at 0.
The pilot lights above the thermostat switch switch off.
ÂSet the time switch to 0.
The pilot light above the time switch switches off.
ÂUnplug the appliance from the socket.
ÂClean the appliance (see Cleaning).
7 Maintenance/Cleaning
ÂUnplug the appliance before every maintenance or cleaning.
- or -
ÂDisconnect the appliance from the mains before every maintenance or cleaning.
7.1 Maintenance
Ask exclusively qualified personnel to do the maintenance of the appliance.
7.2 Cleaning
ÂClean the appliance after every use.
ÂSwitch off the appliance before cleaning it.
ÂLet the appliance cool down.
ÂUnplug the appliance from the socket.
ÂFor cleaning use exclusively:
tsoft cleaning products
tproducts for stainless steel
ÂWipe the appliance with a moist cloth and cleaning product.
ÂClean the heating coils.
ÂDry the appliance with a soft and clean cloth.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 13 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

Electric mini oven
14
8 Technical data
9 Standards and rules
The appliance complies with the following standards:
Î73/23/EEC
Î89/109/EEC
Î89/336/EEC
Î98/37/EEC
Î2002/72/EEC
ÎEN453
ÎEN454
ÎEN1678
ÎEN1974
ÎEN12268
ÎEN12852
ÎEN13208
ÎEN292-1
ÎEN292-2
ÎEN294
ÎEN55014-1
ÎEN55014-2
ÎEN60204-1
ÎEN60335-1
ÎEN60335-2-6
ÎEN60335-2-9
ÎEN60335-2-37
ÎEN60335-2-38
ÎEN60335-2-48
ÎEN60335-2-64
Model T1 T2 T4
Supply voltage 230 V 230 V 230 V
Power 2.0 kW 3.0 kW 2.8 kW
Overall weight 7.8 kg 8.5 kg 20 kg
Measurements 458 mm x 244 mm x
249 mm
455 mm x 240 mm x
363 mm
700 mm x 340 mm x
315 mm
Toasts/hour about 150 units about 300 units 300 units
Heating up time from 20 °C up to
138 °C:
140 seconds
from 20 °C up to
145 °C:
140 seconds
up to 137 °C:
165 seconds
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 14 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

15
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
Electric mini oven
10 Disposal
The materials of the appliance are reusable. By reusing, material recycling or other
forms of use of old appliances you give an important contribution to the protection of
our enviroment.
To ask for the appropriate disposal point: www.servicevega.com
11 Guarantee
The appliance is guaranteed for two years from the date of purchase in the following
terms:
ÎThe guarantee covers assembly, manufacture, and material faults of any kind as
well as the repair and / or replacement of parts that our technicians recognise to
be faulty. The spare parts and the hours of work needed for the repair are not
charged.
ÎThe certificate of guarantee is of your responsibility, please preserve it and in
case you need to use the guarantee send it together!
ÎThe guarantee expires when the appliance is:
tused inappropriately.
tmanipulated.
tnot suitably maintained.
tnot used according to the instructions.
ttechnically modified.
To dispose of the appliance:
ÂWhen you dispose of your appliance do not put it into the
household waste.
ÂSend the appliance to the recycling of electrical appliances.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 15 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

Toasteur/Gratineur
16
Félicitations pour l’achat de cet appareil de haute qualité proposé par la société
VEGA. Vous avez choisi un appareil qui allie de hautes qualités techniques à un
grand confort d'utilisation dans la pratique. Nous vous souhaitons toute satisfaction
avec cet appareil.
1 Symboles
1.1 Avertissements
Les avertissements se distinguent, en fonction du type de risque, par les mots de
signalisation listés ci-dessous:
ÎAttention prévient d’un endommagement du matériel.
ÎAvertissement prévient d’un risque de dommage corporel.
ÎDanger prévient d’un danger mortel.
Structure des avertissements
1.2 Autres symboles
Instructions d’action
Instructions d’action:
Âmode d’emploi relatif à une action.
Indication des résultats si nécessaire.
Listes
Construction des listes non numérotées:
ÎNiveau de liste 1
tNiveau de liste 2
Structure des listes numérotées:
1. Niveau de liste 1
2. Niveau de liste 1
2.1 Niveau de liste 2
2.2 Niveau de liste 2
Mots de
signalisation
Type et source du danger!
ÂMesures pour éviter le danger.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 16 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

17
Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com
Toasteur/Gratineur
2 Consignes de sécurité
ÂTenir compte du mode d’emploi.
ÂToujours conserver le mode d’emploi avec l’appareil.
ÂNe faire installer l’appareil que par un personnel spécialisé.
ÂN’installer l’appareil que conformément aux prescriptions.
ÂInstaller l’appareil dans un local fermé.
ÂProtéger l’appareil contre le rayonnement solaire.
ÂProtéger l’appareil contre le gel.
ÂProtéger l’appareil contre l’humidité.
ÂNe pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau direct.
ÂConfier les réparations uniquement à un personnel spécialisé.
ÂNe pas toucher l’appareil avec des parties du corps humides.
ÂTenir les enfants à distance de l’appareil en marche.
ÂVeiller à ce que seul un personnel initié se serve de l’appareil.
ÂNe débrancher le câble d’alimentation de la prise qu’en le saisissant par le
connecteur.
ÂNe faire fonctionner l’appareil que dans son état d’origine.
ÂNe faire fonctionner l’appareil que de manière correcte.
ÂVérifier que la mise à la terre électrique de l’appareil n’est pas endommagée.
ÂUtiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
3 Liste des composants
Étendue de la livraison :
Îappareil
Îgrille
4 Utilisation conforme aux fins prévues
Utiliser l’appareil uniquement pour
Îdécongeler des produits surgelés.
Îcuire des produits surgelés.
Îgratiner des toasts.
5 Mode de fonctionnement
Modèle T1,T2
L’appareil chauffe les aliments par des résistances tubulaires. La durée est réglable.
Modèle T4
L’appareil chauffe les aliments par des résistances tubulaires. La durée est réglable.
La température de voûte et de sole est réglée séparément.
L’appareil active les résistances tubulaires avec des pauses entre les phases de
chauffe (technique intermittente). Pendant les pauses, le voyant de contrôle au-
dessus du commutateur du thermostat s’éteint. Les phases de chauffe et les pauses
prescrites sont sélectionnées par niveaux au moyen du commutateur du thermostat.
L’appareil est prévu pour le fonctionnement en continu.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 17 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

Toasteur/Gratineur
18
6 Fonctionnement/Manipulation
6.1 Installation/Montage
ÂDéballer l’appareil.
ÂRetirer le film de protection de l’appareil.
6.2 Première mise en service
Premier nettoyage
ÂNettoyer l’appareil avant la première utilisation (voir Nettoyage).
Branchement de l’appareil
En cas de branchement de l’appareil à une prise :
ÂBrancher le câble d’alimentation électrique dans la prise.
L’appareil est branché.
Danger
Danger mortel par la tension du réseau !
ÂContrôler que la tension et la fréquence du réseau électrique
concordent avec les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
ÂNe brancher le câble d’alimentation électrique que dans une prise
avec fil de protection.
ÂNe pas brancher le câble d’alimentation électrique dans une prise
de rallonge ou une prise multiple.
ÂContrôler que le câble d’alimentation électrique n’est pas
endommagé.
En cas de branchement de l’appareil à une prise sans fil de protection:
ÂConfier le branchement de l’appareil à un personnel spécialisé.
En cas de branchement direct de l’appareil au réseau électrique :
ÂConfier le branchement de l’appareil à un personnel spécialisé.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 18 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

19
Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com
Toasteur/Gratineur
6.3 Manipulation
Éléments de commande et affichages
ÎLes éléments de commande contrôle la fonction.
ÎLes voyants de contrôle indiquent l’état de service.
Lorsque le voyant de contrôle est allumé :
ÎL’appareil est en marche.
ÎLes résistances tubulaires chauffent les aliments.
Mise en marche
Modèle T1, T2
ÂRégler la minuterie sur la durée voulue.
L’appareil est en marche.
Le voyant de contrôle au-dessous de la minuterie est allumé.
Les résistances tubulaires chauffent les aliments.
Modèle T4
ÂRégler la minuterie sur la durée voulue.
L’appareil est en marche.
Le voyant de contrôle au-dessus de la minuterie est allumé.
ÂMettre les commutateurs de thermostat sur la température voulue.
Les voyants de contrôle au-dessus des commutateurs de thermostat sont allumés.
Les résistances tubulaires chauffent les aliments.
Mise à l’arrêt
L’appareil se met automatiquement à l'arrêt après écoulement de la durée réglée.
6.4 Pannes/Élimination des pannes
Les pannes de l’appareil doivent uniquement être éliminées par un personnel
spécialisé.
Interrupteur/Touche Mode de fonctionnement
Minuterie Mettre l’appareil en marche/à l’arrêt
Commutateur de thermostat pour chaleur de
voûte
Régler la température
Commutateur de thermostat pour chaleur de
sole
Régler la température
Modèle T1, T2 Modèle T4
Voyant de contrôle au-dessous de la
minuterie
Voyant de contrôle au-dessus de la minuterie
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 19 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM

Toasteur/Gratineur
20
6.5 Mise hors service
Modèle T1, T2
Lorsque l’appareil n’est plus utilisé :
ÂMettre la minuterie sur 0.
Le voyant de contrôle au-dessous de la minuterie s’éteint.
ÂSéparer l’appareil du réseau électrique.
ÂNettoyer l’appareil (voir Nettoyage).
Modèle T4
Lorsque l’appareil n’est plus utilisé :
ÂMettre le commutateur de thermostat sur 0.
Les voyants de contrôle au-dessus des commutateurs de thermostat s’éteignent.
ÂMettre la minuterie sur 0.
Le voyant de contrôle au-dessus de la minuterie s’éteint.
ÂSéparer l’appareil du réseau électrique.
ÂNettoyer l’appareil (voir Nettoyage).
7 Maintenance/Nettoyage
ÂRetirer la prise avant toute opération de maintenance/nettoyage.
- ou -
ÂSéparer l’appareil du réseau électrique avant toute opération de maintenance/
nettoyage.
7.1 Maintenance
La maintenance de l’appareil doit uniquement être effectuée par un personnel
spécialisé.
7.2 Nettoyage
ÂNettoyer l’appareil après chaque utilisation.
ÂÉteindre l’appareil avant le nettoyage.
ÂLaisser refroidir l’appareil.
ÂSéparer l’appareil du réseau électrique.
ÂPour le nettoyage, utiliser uniquement :
tun produit d’entretien doux au savon
tun produit d’entretien pour acier spécial
ÂEssuyer l’appareil avec un chiffon humide et du produit nettoyant.
ÂNettoyer les résistances tubulaires.
ÂSécher l’appareil avec un chiffon doux et propre.
VEG-1171-ToastÜberbackgerät.book Page 20 Wednesday, April 9, 2008 12:43 PM
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: