Velux CVJ User manual

CVJ/ZCJ 1210 - 3MJ
VAS 454723-2021-10

ENGLISH: IMPORTANT INFORMATION
Read instructions carefully before installation and operation. Keep the
instructions for future reference and hand them over to any new user.
Safety
• VELUX vented dome CVJ and VELUX
replacement kit for ventilation ZCJ 1210 can be
used by persons (aged 8 years and above) with
sufficient experience and knowledge if they
have been given instruction concerning safe use
and understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance must not be done by
unsupervised children.
• Children must not play with the dome.
• The dome must only be connected to the mains
supply by a qualified electrician.
• For personal safety, never have your hand or body
out of the dome without switching off the mains
supply.
• The dome does not meet requirements for
emergency escape.
• The dome has a minimum installation height of
2.5 m above any access level.
Note: In case of installation below this level,
measures must be applied to prevent personal
injury caused by automatic closing.
• It is recommended to place a wall switch in the
room where the dome has been installed.
• Do not operate the dome if repair or adjustment
is required.
• Disconnect the mains supply before carrying out
any maintenance or service work to the dome
and products connected to it and ensure that it
cannot be reconnected unintentionally.
Product
• Do not connect the dome to the mains supply before it has been
completely installed in accordance with the instructions.
• Installation must be carried out in consideration of Health and Safety at
work requirements.
• Installation in rooms with a high level of humidity and with hidden wiring
must comply with current national regulations. Do not install in zone 0, 1
or 2.
• Voltage: 230 V a.c. / 50 Hz. Power: 40 VA.
• Duty cycle: 30 % (max 3 min per 10 min).
• Normal operating temperature: -15 °C to +50 °C.
• Sound pressure level: LpA ≤ 70 dB(A).
• The dome cannot be manually operated.
• The packaging must be disposed of in accordance with national regula-
tions.
• The product, including batteries if any, is regarded as electrical and
electronic equipment and contains hazardous materials, components
and substances. The crossed out wheeled bin symbolises that electrical
and electronic equipment waste must not be disposed of together with
household waste. It must be collected separately at recycling stations or
other collection sites or retrieved directly from households to increase the
possibilities of recycling, reuse and utilisation of electrical and electronic
equipment waste. By sorting electrical and electronic equipment waste
with this symbol, you contribute to reducing the volume of incinerated or
buried waste and to reducing any negative impact on human health and
the environment. Further information can be obtained from the local mu-
nicipality's technical administration or from your VELUX sales company.
• In case of snow and/or ice, the operation of the dome may be blocked.
Maintenance
• If installed and used correctly, the dome requires a minimal amount of
maintenance only.
• Maintenance must be carried out in consideration of Health and Safety at
work requirements.
• Spare parts are available from your VELUX sales company. Please
provide information from the data label.
• If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
2 VELUX®

DEUTSCH: WICHTIGE INFORMATIONEN
Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Anleitung
lesen. Die Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren und diese an
den jeweiligen neuen Benutzer weitergeben.
Sicherheit
• VELUX elektrisch zu öffnende Lichtkuppel
CVJ und VELUX Lüfterrahmenset ZCJ 1210
können von Personen (ab 8 Jahren und älter)
mit ausreichenden Erfahrungen und Kenntnissen
benutzt werden, wenn sie eine Einweisung
in deren sichere Nutzung erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden.
• Kinder dürfen nicht mit der Lichtkuppel spielen.
• Die Lichtkuppel darf nur von einer qualifizierten
Elektrofachkraft an die Netzspannung
angeschlossen werden.
• Nicht aus der Lichtkuppel lehnen oder eine
Hand in die Lichtkuppel halten, während die
Netzspannung eingeschaltet ist.
• Die Lichtkuppel erfüllt nicht die Anforderungen
an Notausstiege.
• Die Lichtkuppel hat eine Mindestinstallationshöhe
von 2,5 m über dem Fußboden (innen) und dem
betretbaren Bodenniveau (außen).
Achtung: Bei Installationshöhen unterhalb
dieses Niveaus müssen Sicherheitsmaßnahmen
getroffen werden, um durch automatisches
Schließen verursachte ernsthafte Verletzungen zu
vermeiden.
• Es empfiehlt sich, einen Wandschalter in dem
Raum zu platzieren, in dem die Lichtkuppel
montiert ist.
• Die Lichtkuppel nicht bedienen, falls Reparatur-/
Servicearbeiten erforderlich sind!
• Falls Reparaturarbeiten oder Anpassungen
erforderlich sind, zuerst die Netzspannung
ausschalten und sicherstellen, dass diese nicht
unabsichtlich wieder eingeschaltet werden kann.
Produkt
• Die Lichtkuppel darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn sie
nach den Anleitungen eingebaut ist.
• Installation muss unter Berücksichtigung der Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen am Arbeitsplatz durchgeführt werden.
• Bei Montage in Feuchträumen und bei Leitungsführung unter Putz sind
die geltenden nationalen Bestimmungen einzuhalten. Die Lichtkuppel
nicht in Schutzbereich 0, 1 oder 2 einbauen.
• Spannung: 230 V a.c. / 50 Hz. Leistung: 40 VA.
• Einschaltdauer: 30 % (max. 3 Min. pro 10 Min.).
• Normale Betriebstemperatur: -15 °C bis +50 °C.
• Schalldruckpegel: LpA ≤ 70 dB(A).
• Die Lichtkuppel kann nicht manuell bedient werden.
• Die Verpackung ist nach nationalen Bestimmungen zu entsorgen.
• Das Produkt, einschließlich eventuell vorhandener Batterien/Akkus,
wird als ein Elektro- und Elektronikgerät betrachtet und enthält gefähr-
liche Materialien, Komponenten und Stoffe. Die durchgestrichene Müll-
tonne symbolisiert, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen separat an Entsorgungs-
stellen oder anderen Sammelstellen abgegeben werden oder direkt bei
den Haushalten abgeholt werden, um die Möglichkeit des Recyclings, der
Wiederverwendung und Nutzung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte
zu erhöhen. Durch die Abfalltrennung der Elektro- und Elektronikgeräte
mit diesem Symbol leisten Sie einen Beitrag zur Reduzierung verbrann-
ten und vergrabenen Abfalls und somit zur Reduzierung aller negativen
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der technischen Abteilung der Kommunal-
verwaltung oder bei Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft.
• Das Bedienen der Lichtkuppel kann von Eis oder Schnee blockiert werden.
Wartung
• Bei richtiger Montage und Anwendung ist normalerweise keine Wartung
der Lichtkuppel erforderlich.
• Wartung muss unter Berücksichtigung der Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen am Arbeitsplatz durchgeführt werden.
• Ersatzteile sind bei Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft
erhältlich. Hierzu bitte die Informationen auf dem Typenaufkleber
angeben.
• Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX
Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder www.velux.com.
VELUX®3

FRANÇAIS : INFORMATIONS IMPORTANTES
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et l'utilisation.
Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne pas
oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur.
Sécurité
• Le lanterneau motorisé VELUX CVJ et le kit de
transformation pour ventilation motorisée VELUX
ZCJ 1210 peuvent être utilisés par des personnes
(âgées de 8 ans et plus) ayant suffisamment
d'expérience et de connaissances, si elles ont
reçu des instructions appropriées concernant une
utilisation de manière sûre et comprennent les
risques associés. Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le
lanterneau.
• Le lanterneau ne doit être connecté a
l'alimentation électrique que par un électricien
qualifié.
• Pour votre sécurité personnelle, ne jamais placer
la main ou le corps sur le lanterneau sans couper
l'alimentation électrique au préalable.
• Le lanterneau ne répond pas aux exigences
d'évacuation d'urgence.
• Le lanterneau doit être installé à une hauteur
minimale de 2,5 m au-dessus de tout niveau
d'accès.
Remarque : en cas d'installation en dessous de
ce niveau, des mesures doivent être prises pour
éviter les blessures causées par la fermeture
automatique.
• Il est recommandé de placer un interrupteur
mural dans la pièce où le lanterneau a été installé.
• Ne pas utiliser le lanterneau si une réparation ou
un réglage est nécessaire.
• Débrancher l'alimentation électrique avant
tous travaux d'entretien ou de réparation sur le
lanterneau et les produits qui y sont connectés,
il convient par ailleurs de s'assurer qu'il n'est
pas possible de les rebrancher par inadvertance
pendant ces opérations.
Produit
• Ne pas connecter le lanterneau à l'alimentation électrique avant qu'il n'ait
été entièrement installé conformément aux instructions.
• L'installation doit être effectuée en tenant compte des exigences en
matière de santé et de sécurité au travail.
• L'installation dans des pièces avec un taux d'humidité élevé et avec un
câblage dissimulé doit être conforme aux réglementations nationales en
vigueur. Ne pas installer en zone 0, 1 ou 2.
• Tension : 230 V a.c. - 50 Hz. Puissance : 40 VA.
• Rapport cyclique : 30 % (max. 3 min pour 10 min).
• Température de fonctionnement normale : -15 °C à +50 °C.
• Niveau de pression acoustique : LpA ≤ 70 dB(A).
• Le lanterneau ne peut pas être actionné manuellement.
• L'emballage doit être jeté conformément à la réglementation nationale en
vigueur.
• Le produit, y compris les piles/batteries éventuelles, est considéré
comme un équipement électrique et électronique et contient des maté-
riaux, composants et substances dangereux. La poubelle barrée symbo-
lise le fait que les déchets d'équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Ils doivent être
collectés séparément dans les stations de recyclage ou sur d'autres sites
de collecte ou récupéré directement auprès des ménages afin d'aug-
menter les possibilités de recyclage, de réutilisation et d'utilisation des
déchets d'équipements électriques et électroniques. En triant les déchets
d'équipements électriques et électroniques portant ce symbole, vous
contribuez à réduire le volume de déchets incinérés ou enfouis et à réduire
tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. De plus
amples informations peuvent être obtenues auprès du service technique
de la municipalité locale ou de votre société de vente VELUX.
• En cas de neige et/ou de glace, le fonctionnement du lanterneau peut être
bloqué.
Entretien
• S'il est installé et utilisé correctement, le lanterneau ne nécessite qu'un
minimum d'entretien.
• La maintenance doit être effectuée en tenant compte des exigences en
matière de santé et de sécurité au travail.
• Les pièces détachées sont disponibles auprès de votre société de vente
VELUX. Veuillez fournir les informations figurant sur l'étiquette de
données.
• Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société de
vente VELUX, voir numéro indiqué ou
www.velux.com.
4 VELUX®

DANSK: VIGTIGE OPLYSNINGER
Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering og ibrugtagning.
Gem vejledningen til senere brug og giv den videre til en eventuel ny bruger.
Sikkerhed
• VELUX ovenlyskuppel med ventilation CVJ og
VELUX udskiftningssæt til ventilation ZCJ 1210
kan bruges af personer (på 8 år og derover) med
tilstrækkelig erfaring og viden, hvis de har fået
vejledning i sikker brug og forstår de dermed
forbundne risici. Rengøring og vedligeholdelse må
ikke foretages af børn, medmindre de er under
opsyn.
• Børn må ikke lege med ovenlyskuplen.
• Ovenlyskuplen må kun tilsluttes
forsyningsspændingen af en kvalificeret elektriker.
• Af hensyn til personsikkerheden må du aldrig
række din hånd eller lignende ud af ovenlyskuplen,
før forsyningsspændingen er afbrudt.
• Ovenlyskuplen opfylder ikke forskrifterne for
nødudgang.
• Ovenlyskuplen har en minimum monteringshøjde
på 2,5 m over ethvert adgangsniveau.
Bemærk: I tilfælde af montering under dette
niveau skal der træffes foranstaltninger til at
forhindre personskade forårsaget af automatisk
lukning.
• Det anbefales at placere en vægkontakt i det
rum, hvor ovenlyskuplen er monteret.
• Ovenlyskuplen må ikke betjenes, hvis reparation
eller justering er nødvendig.
• Ved vedligeholdelse eller service af ovenlyskuplen
og de produkter, der er forbundet med den, skal
forsyningsspændingen være afbrudt, og det skal
sikres, at den ikke uforvarende kan tilsluttes igen.
Produkt
• Ovenlyskuplen må ikke tilsluttes forsyningsspændingen, før den er
færdigmonteret i henhold til vejledningen.
• Monteringen skal udføres i overensstemmelse med arbejdsmiljøkrav.
• Montering i rum med høj luftfugtighed og med skjulte ledninger skal
overholde gældende nationale regler. Monter ikke i zone 0, 1 eller 2.
• Volt: 230 V AC – 50 Hz. Strøm: 40 VA.
• Arbejdscyklus 30 % (maks. 3 min. pr. 10 min.).
• Normalt temperaturområde: -15 °C til +50 °C.
• Lydtryksniveau: LpA ≤ 70 dB(A).
• Ovenlyskuplen kan ikke betjenes manuelt.
• Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende national
lovgivning.
• Produktet, inklusive eventuelle batterier, er elektrisk og elektro-
nisk udstyr, som indeholder farlige materialer, komponenter og stoffer.
Den overkrydsede skraldespand symboliserer, at affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Det skal indsamles særskilt på genbrugsstationer, andre indsamlingsste-
der eller direkte fra husholdningerne for at øge muligheden for genbrug,
genanvendelse og udnyttelse af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved at sortere elektrisk og elektronisk udstyr med dette symbol bidrager
du til at reducere mængden af affald, der destrueres ved forbrænding
eller bliver begravet, og til at reducere eventuelle negative konsekvenser
for menneskers sundhed og for miljøet. Yderligere information kan fås fra
den tekniske afdeling i din kommune eller fra dit VELUX salgsselskab.
• I tilfælde af sne og/eller is kan ovenlyskuplens funktion blive blokeret.
Vedligeholdelse
• Hvis ovenlyskuplen er monteret og bruges korrekt, kræver den kun
minimal vedligeholdelse.
• Vedligeholdelse skal udføres i overensstemmelse med arbejdsmiljøkrav.
• Reservedele kan bestilles hos dit VELUX salgsselskab. Angiv venligst
oplysningerne fra typeetiketten.
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se
telefonliste eller www.velux.com.
VELUX®5

NEDERLANDS: BELANGRIJKE INFORMATIE
Lees deze instructies voor installatie en gebruik zorgvuldig door. Bewaar
deze instructies voor later gebruik en geef ze door aan iedere nieuwe
gebruiker.
Veiligheid
• VELUX ventilerende koepel CVJ en VELUX
vervangingskit voor ventilatie ZCJ 1210 kunnen
worden gebruikt door personen (8 jaar en ouder)
met voldoende ervaring en kennis wanneer ze
instructies hebben ontvangen over het veilig
gebruiken en de mogelijke gevaren begrijpen.
Reiniging en onderhoud mag niet worden
uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht
staan.
• Kinderen mogen niet met de koepel spelen.
• De koepel mag alleen door een gekwalificeerde
elektromonteur op de hoofdstroom worden
aangesloten.
• Voor uw persoonlijke veiligheid mag u nooit uw
hand of lichaam uit de koepel houden zonder de
hoofdstroom uit te schakelen.
• De koepel voldoet niet aan de voorschriften die
gelden voor nooduitgangen.
• De koepel heeft een minimale installatiehoogte
van 2,5 m boven elk toegangsniveau.
Opmerking: Bij installatie onder dit niveau
moeten maatregelen worden genomen om
persoonlijk letsel door automatisch sluiten te
voorkomen.
• Het wordt aanbevolen om een
bedieningsschakelaar te plaatsen in de kamer
waar de koepel geïnstalleerd is.
• Gebruik de koepel niet als er reparaties of
aanpassingen nodig zijn.
• Sluit de hoofdstroom af bij onderhoud of
reparaties aan de koepel en de bijhorende
elementen en zorg ervoor dat de stroom niet
onbedoeld weer kan worden ingeschakeld.
Product
• Sluit de koepel pas op de hoofdstroom aan als deze volledig is
geïnstalleerd volgens de instructies.
• De installatie moet worden uitgevoerd met inachtneming van de
vereisten voor gezondheid en veiligheid op het werk.
• Installatie in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid en met verborgen
bedrading moet voldoen aan de huidige nationale regelgeving. Installatie
in zone 0, 1 of 2 is niet toegelaten.
• Spanning: 230 V a.c. / 50 Hz. Vermogen: 40 VA.
• Inschakelduur: 30 % (max. 3 min per 10 min).
• Normale bedieningstemperatuur: van -15 °C tot +50 °C.
• Geluidsdrukniveau: LpA ≤ 70 dB (A).
• De koepel kan niet handmatig worden bediend.
• De verpakking dient te worden weggegooid in overeenstemming met de
geldende nationale regelgeving.
• Het product, inclusief eventuele batterijen, wordt beschouwd als
een elektrisch en elektronisch product en bevat schadelijke materialen,
componenten en stoffen. Elektrische en elektronische producten voorzien
van het vuilnisbak met kruis symbool mogen niet samen met huisvuil wor-
den weggegooid. Deze producten moeten apart worden ingezameld bij
recyclestations of andere inzamelpunten of rechtstreeks bij huishoudens
op worden gehaald om de kans op recyclen, hergebruik en benutting van
het elektrische en elektronische afval te verhogen. Door de elektrische
en elektronische producten voorzien van dit symbool te scheiden, zorgt
u ervoor dat er minder afval verbrand of begraven hoeft te worden en
verminderd u de negatieve invloed hiervan op de gezondheid van de mens
en de omgeving. Meer informatie kan worden verkregen bij de lokale
gemeente of bij uw VELUX verkoopmaatschappij.
• Bij sneeuw en/of ijs kan de werking van de koepel worden verhinderd.
Onderhoud
• Indien correct geïnstalleerd en gebruikt, heeft de koepel slechts een
minimum aan onderhoud nodig.
• Het onderhoud moet worden uitgevoerd met inachtneming van de
vereisten voor gezondheid en veiligheid op het werk.
• Vervangingsonderdelen zijn bij uw VELUX verkoopmaatschappij
verkrijgbaar. Deze kunnen worden aangevraagd op basis van de gegevens
die worden vermeld op het typeplaatje.
• Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw
VELUX verkoopmaatschappij. Zie telefoonlijst of www.velux.com.
6 VELUX®

ITALIANO: INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione e
l'azionamento. Conservare queste istruzioni per un eventuale successivo
utilizzo e consegnarle ad ogni nuovo utilizzatore.
Sicurezza
• Il cupolino con apertura motorizzata VELUX
CVJ e il kit di sostituzione VELUX ZCJ 1210
possono essere utilizzati da persone (dagli 8
anni in su) con un sufficiente livello di esperienza
e conoscenza, che abbiano ricevuto istruzioni
in merito all'utilizzo in sicurezza del prodotto e
ai possibili pericoli a esso correlati. La pulizia e
la manutenzione non devono essere affidate a
bambini senza la supervisione di un adulto.
• I bambini non devono giocare con il cupolino.
• Il collegamento del cupolino alla alimentazione di
rete deve essere effettuato esclusivamente da un
elettricista qualificato.
• Per garantire la sicurezza personale, non
sporgere le mani o qualsiasi parte del corpo
fuori dal cupolino senza aver prima scollegato
l'alimentazione.
• Il cupolino non può essere considerato un'uscita di
emergenza.
• Il cupolino deve essere installato a un'altezza
minima di 2,5 m sopra il piano di calpestio.
Nota: in caso di installazione al di sotto di
tale altezza minima, è necessario adottare le
opportune misure per prevenire possibili lesioni
personali causate dalla chiusura automatica del
cupolino.
• Si consiglia di installare un interruttore a muro
nella stanza in cui è collocato il cupolino.
• Non utilizzare il cupolino qualora necessiti di
riparazioni o manutenzione.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione o assistenza sul cupolino
e sui prodotti a esso collegati, scollegare
l'alimentazione di rete e assicurarsi che non possa
essere inavvertitamente riconnessa.
Prodotto
• Non collegare il cupolino all'alimentazione di rete se non si è completato
l'installazione secondo le istruzioni fornite.
• L'installazione deve essere eseguita nel rispetto delle norme di salute e
sicurezza sul luogo di lavoro.
• L'installazione in locali con elevato tasso di umidità e con cablaggio
nascosto deve essere conforme alle normative nazionali vigenti. Non
installare in ambienti in cui sono presenti gas esplosivi.
• Tensione: 230 V a.c./50 Hz. Potenza: 40 VA.
• Ciclo di lavoro: 30 % (max 3 min su 10 min).
• Temperatura di funzionamento normale: da -15 °C a +50 °C.
• Livello di pressione acustica: LpA ≤ 70 dB(A).
• Il cupolino non può essere azionato manualmente.
• L'imballo deve essere smaltito in conformità alla normativa vigente.
• Il prodotto, comprese eventuali batterie, è da considerare come
un'apparecchiatura elettrica ed elettronica e contiene materiale, compo-
nenti o sostanze pericolose. Il simbolo del bidone barrato con la croce sta
a significare che gli scarti di apparecchiature elettriche o elettroniche non
devono essere riposti con i rifiuti domestici, ma separatamente nei centri
di smaltimento appositi, altri centri di raccolta o recuperati direttamente
per incrementare le possibilità di riciclo, riutilizzo e utilizzo di apparec-
chiature di scarto elettriche o elettroniche. Grazie allo smistamento di
apparecchiature elettriche o elettroniche contrassegnate da questo
simbolo, si contribuisce a ridurre il volume dei rifiuti destinati all'ince-
nerimento e alla riduzione di effetti negativi sulla salute e sull'ambiente.
Maggiori informazioni possono essere reperite presso le amministrazioni
locali o presso la tua sede VELUX di riferimento.
• In caso di neve e/o ghiaccio, il funzionamento del cupolino potrebbe
essere bloccato.
Manutenzione
• Se installato e utilizzato correttamente, il cupolino richiede solo un livello
minimo di manutenzione.
• La manutenzione deve essere eseguita nel rispetto delle norme di salute e
sicurezza sul luogo di lavoro.
• Potete trovare i ricambi originali presso la sede VELUX locale, fornendo le
informazioni riportate nell'etichetta informiva del prodotto.
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare
direttamente la sede VELUX locale (vedi il numero di telefono oppure
consulta il sito www.velux.com).
VELUX®7

ESPAÑOL: INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lee atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Consérvalas para su uso posterior y entrégalas a nuevo usuario.
Seguridad
• La cúpula con ventilación VELUX CVJ y el kit de
sustitución para ventilación VELUX ZCJ 1210
pueden ser utilizados por personas (mayores de
8 años) con experiencia y conocimiento
suficientes si han recibido instrucciones sobre el
uso seguro y comprenden los peligros existentes.
Las tareas de limpieza y mantenimiento por parte
del usuario nunca deben realizarlas niños sin
supervisión.
• Los niños no deben jugar con la cúpula.
• La conexión de la cúpula a la red eléctrica debe
dejarse en manos de un electricista cualificado.
• Por seguridad personal, no saques nunca la mano
o el cuerpo fuera de la cúpula sin desconectar
antes la alimentación eléctrica.
• La cúpula no cumple los requisitos para constituir
una salida de emergencia.
• La cúpula tiene una altura de instalación mínima
de 2,5 m por encima de cualquier nivel de acceso.
Nota: En caso de instalación por debajo de
este nivel, es preciso tomar medidas para evitar
lesiones causadas por el cierre automático.
• Se recomienda colocar un pulsador de pared en la
habitación donde se haya instalado la cúpula.
• No hagas funcionar la cúpula en caso de avería o
si necesita ajustes.
• Desconecta la alimentación eléctrica antes
de llevar a cabo cualquier operación de
mantenimiento o reparación sobre la cúpula y los
productos conectados a ella y asegúrate de que
no pueda volverse a conectar accidentalmente.
Producto
• No conectes la cúpula a la red eléctrica sin haberla instalado por
completo y de acuerdo con las instrucciones.
• La instalación debe realizarse observando los requisitos de salud y
seguridad en el trabajo que sean de aplicación.
• La instalación en habitaciones con niveles altos de humedad y con
cableado oculto debe cumplir con la normativa nacional vigente. No
instalar en zonas 0, 1 o 2.
• Tensión: 230 Vca /50 Hz. Potencia: 40 VA.
• Ciclo de trabajo 30 % (máximo 3 min por cada 10 min).
• Temperatura normal de funcionamiento: de -15 °C a 50 °C.
• Nivel de presión acústica: LpA ≤ 70 dB(A).
• La cúpula no se puede accionar a mano.
• El embalaje debe desecharse de acuerdo con la legislación vigente.
• El producto, incluidas las baterías, si están incluidas, está conside-
rado como un equipo electrónico y contiene sustancias y materiales peli-
grosos. El símbolo de contenedor de ruedas tachado determina que este
tipo de materiales no pueden desecharse junto con la basura doméstica
y deben ser depositados por separado en los puntos limpios habilitados
para este tipo de material para asegurar su correcto reciclaje, reutiliza-
ción y utilización de los desechos. Al clasificar los productos electrónicos
de esta manera está contribuyendo a reducir el volumen de desechos
incinerados o enterrados y a reducir el impacto negativo tanto para la
salud como para el medio ambiente. Puedes obtener más información
dirigiéndote a las administraciones de tu municipio o a tu compañía de
ventas VELUX.
• En presencia de nieve o hielo, el funcionamiento de la cúpula puede
bloquearse.
Mantenimiento
• Si se instala y utiliza correctamente, la cúpula solo requiere un
mantenimiento mínimo.
• El mantenimiento debe realizarse observando los requisitos de salud y
seguridad en el trabajo que sean de aplicación.
• Tu compañía de ventas VELUX dispone de repuestos. Facilita el código de
la etiqueta de identificación.
• Si tienes cualquier duda técnica, contacta con tu compañía de ventas
VELUX, por teléfono o en www.velux.com.
8 VELUX®

BOSANSKI/HRVATSKI/SRPSKI: VAŽNE INFORMACIJE
Prije ugradnje i upotrebe pažljivo pročitajte uputstva. Sačuvajte uputstva
za buduću upotrebu i predajte ih svakom novom korisniku.
Sigurnost
• VELUX kupolu za ventilaciju CVJ i VELUX
komplet za zamjenu ventilacije ZCJ 1210 mogu
koristiti osobe (uzrasta 8 godina i starije) sa
dovoljnim iskustvom i znanjem ukoliko su dobile
uputstva za sigurnu upotrebu i razumiju povezane
opasnosti. Čišćenje i korisničko održavanje ne
smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Ne smije se dozvoliti djeci da se igraju sa kupolom.
• Kupolu na dovod struje mora priključiti samo
kvalifikovani električar.
• Za ličnu sigurnost, nikada nemojte izbaciti ruku
ili tijelo kroz kupolu, a da je prije ne isključite iz
dovoda struje.
• Kupola ne ispunjava zahtjeve za hitnu evakuaciju.
• Kupola ima minimalnu visinu ugradnje od 2,5 m
iznad bilo kog nivoa pristupa.
Bilješka: U slučaju ugradnje ispod ovog nivoa,
moraju se primijeniti mjere za sprečavanje ličnih
povreda uzrokovanih automatskim zatvaranjem.
• Preporučuje se da se zidni prekidač postavi u sobi
u kojoj je instalirana kupola.
• Nemojte koristiti kupolu ako je potrebno da se
izvrši njena popravka ili podešavanje.
• Isključite dovod struje prije bilo kakvog održavanja
ili servisiranja kupole i proizvoda spojenih na nju
i pobrinite se da se proizvod ne može slučajno
uključiti za to vrijeme.
Proizvod
• Ne uključujte kupolu u dovod struje prije nego je u potpunosti ugradite u
skladu s uputstvima za upotrebu.
• Ugradnja mora biti izvedena u skladu za zahtjevima zdravstva i zaštite na
radu.
• Ugradnja u prostorijama sa visokim stepenom vlage i sa skrivenim
elektro-instalacijama mora biti u skladu sa važećim državnim propisima.
Ne ugrađujte u zonu 0, 1 ili 2.
• Napon: 230 V ac / 50 Hz. Snaga: 40 VA.
• Radni ciklus 30 % (maks. 3 min. na 10 min.).
• Normalna radna temperatura: od -15 °C do +50 °C.
• Nivo zvučnog pritiska: LpA ≤ 70 dB(A).
• Kupolom se ne može upravljati ručno.
• Pakovanje se mora odložiti u skladu s državnim propisima.
• Proizvod, uključujući bilo kakve baterije, se smatra električnom i
elektronskom opremom koja sadrži opasne materije, komponente i tvari.
Prekrižena kanta za otpatke označava da se otpad električne i elektron-
ske opreme ne smije odlagati s kućnim otpadom. Ovaj otpad se mora
odlagati odvojeno u stanicama za recikliranje ili na drugim lokacijama za
prikupljanje otpada ili se preuzima direktno iz kućanstava povećavajući
tako mogućnost recikliranja, ponovnog korištenja i iskorištavanja otpada
električne i elektronske opreme. Razvrstavanjem otpada električne i elek-
tronske opreme s ovim simbolom doprinosite smanjenju količine spaljenog
ili zakopanog otpada te smanjenju negativnog učinka na ljudsko zdravlje
i okoliš. Dodatne informacije potražite u tehničkoj administraciji lokalne
općine ili u svom prodajnom preduzeću kompanije VELUX.
• U slučaju snijega i/ili leda, upravljanje kupolom može biti blokirano.
Održavanje
• Ako je kupola pravilno ugrađena i ispravno se koristi potrebno je samo
minimalno održavanje.
• Održavanje mora biti izvedeno u skladu za zahtjevima zdravstva i zaštite
na radu.
• Rezervni dijelovi su dostupni u prodajnom preduzeću kompanije VELUX.
Molimo da pružite informacije sa pločice sa podacima.
• Ako imate tehnička pitanja, kontaktirajte prodajno preduzeće kompanije
VELUX. Pogledajte spisak telefona ili web lokaciju www.velux.com.
VELUX®9

БЪЛГАРСКИ: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
Прочетете внимателно инструкциите преди монтаж и експлоатация.
Съхранявайте инструкциите за бъдещо използване и ги предавайте
на всеки нов потребител.
Безопасност
• Отваряемият светлинен купол VELUX CVJ и
допълнителният комплект за вентилация
VELUX ZCJ 1210 могат да се използват от
лица (на възраст над 8 години) с достатъчно
опит и познания, ако са били инструктирани
относно използването им по безопасен начин
и разбират свързаните с това опасности.
Почистването и поддръжката от потребителя
не трябва да се извършват от деца,
ненаблюдавани от възрастни.
• Не трябва да се допуска деца да играят с
купола.
• Куполът трябва да бъде свързван към
основното захранване само от квалифициран
ел. специалист.
• За лична безопасност, никога не показвайте
ръката или тялото си през купола, без
предварително да сте изключили основното
захранване.
• Куполът не покрива стандартите за авариен
изход.
• Куполът има минимална монтажна височина
от 2,5 м над всяко ниво на достъп.
Забележка: В случай на монтаж под това
ниво, трябва да се приложат мерки за предо
твратяване на наранявания, причинени от
автоматично затваряне.
• Препоръчва се стенният ключ за управление
да се постави в стаята, където е монтиран
куполът.
• Не привеждайте в експлоатация купола, ако е
необходима поправка или регулация.
• Преди да започнете работа по поддръжка
или сервизно обслужване на купола и
продуктите, свързани към него, изключете
основното захранване и се уверете, че не е
възможно да бъде включено отново неволно.
Продукт
• Не свързвайте купола към основното захранване, преди той да
бъде напълно свързан, съгласно инструкциите.
• При извършване на монтаж трябва да вземете под внимание
изискванията за безопасност и сигурност.
• Инсталирането в стаи с висока влажност и cкрито окабеляване,
трябва да покрива нормите, заложени в националното
законодателство. Не монтирайте в зона 0, 1 или 2.
• Напрежение: 230 V ac / 50 Hz. Мощност: 40 VA.
• Работен цикъл 30 % (макс. 3 минути на 10 минути).
• Нормална работна температура: от -15 °C до +50 °C.
• Ниво на звуково налягане: LpA ≤ 70 dB(A).
• Куполът не може да се управлява ръчно.
• Опаковката може да бъде изхвърлена в съответствие с
националните разпоредби.
• Продуктът, включително батериите, ако има такива, се счита
за електрическо и електронно оборудване и съдържа опасни мате-
риали, компоненти и вещества. Символът на зачеркнат контейнер
означава, че отпадъците от електрическо и електронно оборудване
не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те трябва
да се събират отделно в инсталации за рециклиране или други
събирателни пунктове или да се прибират директно от домакин-
ствата, за да се повишат възможностите за рециклиране, повторно
използване и утилизация на отпадъците от електрическо и елек-
тронно оборудване. Като отделяте електрическите и електронни
отпадни продукти с този символ, Вие допринасяте за намаляване
на обема на изгорените или заровени отпадъци и за понижаване
на всяко отрицателно въздействие върху човешкото здраве и
околната среда. Допълнителна информация може да се получи от
техническата администрация на съответната община или от мест-
ното VELUX търговско представителство.
• При сняг и/или заледяване действието на купола може да бъде
блокирано.
Поддръжка
• Ако се монтира и използва правилно, куполът изисква съвсем
малко поддръжка.
• При поддръжка трябва да вземете под внимание изискванията за
безопасност и сигурност.
• Резервни части могат да бъдат доставени от местното VELUX
търговско представителство. За целта цитирайте данните от
прикачената обозначителна табелка.
• В случай че имате технически въпроси, свържете се с местното
VELUX търговско представителство на посочените телефони или
посетете www.velux.com.
10 VELUX®

ČESKY: DŮLEŽITÉ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě prostudujte celý návod. Uchovejte návod
pro budoucí vyhledávání informací a předejte případnému novému uživateli.
Bezpečnost
• Ventilační kupoli VELUX CVJ a sadu pro výměnu
pro ventilační jednotku VELUX ZCJ 1210
mohou používat osoby (ve věku 8 let a starší)
s dostatkem zkušeností a znalostí, které byly
proškoleny ohledně jejího bezpečného používání a
poučeny o možných nebezpečích. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dozoru.
• S kupolí si děti nesmí hrát.
• Kupole musí být připojena k síťovému napájení
pouze kvalifikovaným elektrikářem.
• Abyste zajistili osobní bezpečnost, nikdy se
nevyklánějte z kupole, aniž byste ji odpojili od
zdroje napájení.
• Kupole nesplňuje požadavky na únikový výlez.
• Kupole má minimální instalační výšku 2,5 m nad
úrovní přístupu.
Poznámka: V případě instalace pod tuto úroveň
je nutné provést opatření, která zabrání zranění
osob automatickým zavíráním.
• Doporučujeme umístit ovládací spínač do
místnosti, kde je instalována kupole.
• Pokud je potřeba servis nebo seřízení, s kupolí
nemanipulujte.
• Před započetím veškeré údržby nebo servisu na
kupoli a připojených výrobcích odpojte kupoli
od napájení a ujistěte se, že nemůže být znovu
náhodně zapojena.
Výrobek
• Nepřipojujte kupoli k napájení ze sítě, dokud není kompletně
nainstalována podle montážního návodu.
• Instalace musí být prováděna na základě předpisů pro ochranu zdraví a
bezpečnost práce.
• Montáž v místnostech s vysokou hladinou vlhkosti a se skrytou
elektroinstalací musí vyhovovat platným národním směrnicím.
Neinstalujte v zóně 0, 1 nebo 2.
• Napětí: 230 V~ / 50 Hz. Výkon: 40 VA.
• Pracovní cyklus 30 % (max. 3 minuty za 10 minut).
• Běžná provozní teplota: -15 °C až +50 °C.
• Hladina akustického tlaku: LpA ≤ 70 dB(A).
• Kupoli nelze ovládat ručně.
• Obal musí být zlikvidován v souladu s národními směrnicemi.
• Tento výrobek včetně baterií (pokud existují) je považován za elek-
trické nebo elektronické zařízení a obsahuje nebezpečné materiály, sou-
části či látky. Přeškrtnutá pojízdná popelnice značí, že odpadní elektrická
a elektronická zařízení nesmějí být likvidována společně s domovním
odpadem. Musí být sbírána odděleně v recyklačních stanicích nebo
jiných sběrných místech či odebírána přímo z domácností, aby se zvýšila
možnost recyklace, opětovného použití a využití odpadních elektrických
a elektronických zařízení. Tříděním elektrického a elektronického odpadu
s tímto symbolem přispíváte ke snížení objemu spalovaného nebo zako-
pávaného odpadu a negativního vlivu na lidské zdraví a životní prostředí.
Další informace získáte u místních městských technických služeb nebo
prodejce výrobků VELUX.
• V případě sněhu nebo ledu může být ovládání kupole zablokováno.
Údržba
• Pokud je kupole nainstalována a používána správným způsobem, vyžaduje
pouze minimální údržbu.
• Údržba musí být prováděna na základě předpisů pro ochranu zdraví a
bezpečnosti práce.
• Náhradní díly jsou k dispozici u prodejců výrobků VELUX. Při komunikaci
nahlaste informace z identifikačního štítku.
• V případě dalších technických dotazů kontaktujte společnost VELUX – viz
telefonní seznam nebo www.velux.com.
VELUX®11

EESTI: TÄHTIS INFORMATSIOON
Tutvuge enne paigaldamist ja kasutamist põhjalikult juhistega. Hoidke
juhised edaspidiseks kasutamiseks alles ja andke need edasi ka uutele
kasutajatele.
Ohutus
• VELUXi tuulutuskuplit CVJ ja VELUXi
ventilatsiooniseadme ZCJ 1210 asenduskomplekti
võivad kasutada isikud (alates 8. eluaastast), kes
omavad piisavat kogemust ja teadmisi ning keda
on juhendatud, kuidas seda ohutult kasutada.
Puhastamist ja hooldust ei tohi teostada lapsed,
kui nende üle puudub järelevalve.
• Lapsed ei tohi kupliga mängida.
• Kupli tohib vooluvõrku ühendada ainult
kvalifitseeritud elektrik.
• Enda ohutuse tagamiseks ärge kunagi pange kätt
või muud kehaosa aknast välja enne, kui vool pole
välja lülitatud.
• Kuppel ei vasta varuväljapääsu nõuetele.
• Kuppel tuleb paigaldada vähemalt 2,5 m
kõrgusele põrandapinnast.
Märkus. Kui kuppel paigaldatakse madalamale,
tuleb rakendada meetmeid automaatsest
sulgumisest tingitud kehavigastuste vältimiseks.
• Soovitatav on paigaldada seinalüliti ruumi, kuhu
on paigaldatud kuppel.
• Ärge kasutage kuplit, kui see vajab remonti või
reguleerimist.
• Enne kupli ja sellega ühendatud toodete hooldus-
või teenindustöid katkestage voolutoide ning
veenduge, et seda ei saaks kogemata uuesti
ühendada.
Toode
• Ärge ühendage kuplit vooluvõrku enne, kui kupli paigaldamine on
vastavalt juhendile täielikult lõpetatud.
• Paigaldamine peab olema tehtud töötervishoiu ja -ohutuse nõuete
kohaselt.
• Paigaldamine kõrge niiskustasemega ruumidesse ja peidetud juhtmetega
peab olema kooskõlas riiklike eeskirjadega. Ärge paigaldage tsooni 0, 1
või 2.
• Pinge: 230 V vahelduvvool / 50 Hz. Võimsus: 40 VA.
• Töötsükkel: 30 % (max 3 min iga 10 min kohta).
• Tavaline töötemperatuur: –15 °C kuni +50 °C.
• Helirõhutase: LpA ≤ 70 dB(A).
• Kuplit ei saa käsitsi juhtida.
• Pakend tuleb kasutusest kõrvaldada kooskõlas riiklike eeskirjadega.
• Toodet, sealhulgas patareisid/akusid, kui neid peaks olema, loetakse
elektri- ja elektroonikaseadmeks ning see sisaldab ohtlikke materjale,
komponente ja aineid. Läbikriipsutatud prügikast sümboliseerib, et elekt-
ri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei tohi kõrvaldada koos olmejäät-
metega. Need tuleb eraldi viia jäätmejaamadesse või teistesse kogumis-
punktidesse või korjata peale otse kodumajapidamistest, et suurendada
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu, taaskasutamise
ja utiliseerimise tõenäosust. Selle sümboliga varustatud elektroonika-
seadmete sorteerimisega aitate kaasa põletatud või maetud jäätmete
mahu vähendamisele ning inimeste tervisele ja keskkonnale avaldatava
negatiivse mõju vähendamisele. Lisateavet saate kohaliku omavalitsuse
tehnilise teenindamise osakonnast või VELUXi müügiesindusest.
• Lume ja/või jää korral võib kupli töötamine olla takistatud.
Hooldus
• Õige paigalduse ja kasutamise korral vajab kuppel üksnes minimaalselt
hooldust.
• Hooldustöid tuleb teha töötervishoiu ja -ohutuse nõuete kohaselt.
• Varuosad on saadaval VELUXi müügiesinduses. Palun vaadake
andmeplaadil olevat informatsiooni.
• Tehniliste küsimuste korral võtke ühendust VELUXi müügiesindusega,
vaadake telefoninumbrite loetelu või külastage aadressi www.velux.com.
12 VELUX®

HRVATSKI: VAŽNE INFORMACIJE
Prije ugradnje i rukovanja pažljivo pročitajte upute. Sačuvajte upute za
buduće potrebe te ih predajte eventualnom novom korisniku.
Sigurnost
• VELUX otklopnu kupolu CVJ i VELUX zamjenski
komplet za ventilaciju ZCJ 1210 smiju koristiti
osobe (od 8. godine starosti) koje imaju dovoljno
iskustva i znanja i koje su upućene u sigurnu
upotrebu jedinice i moguće opasnosti. Djeca ne
smiju bez nadzora obavljati čišćenje i održavanje.
• Djeca se ne smiju igrati s kupolom.
• Kupolu na dovod struje mora priključiti samo
kvalificirani električar.
• Radi osobne sigurnosti, nikada ne stavljajte
ruku ili tijelo kroz kupolu, a da prethodno niste
onemogućili dovod struje.
• Kupola nije namjenjena izlazu u slučaju požara.
• Kupola ima minimalnu visinu ugradnje od 2,5 m
iznad bilo koje razine pristupa.
Bilješka: U slučaju instalacije ispod ove razine,
moraju se primijeniti mjere za sprečavanje
osobnih ozljeda uzrokovanih automatskim
zatvaranjem.
• Preporučuje se da se zidni prekidač postavi u
prostoriju u kojoj je ugrađena kupola.
• Nemojte koristiti kupolu ako ju je potrebno
popraviti ili prilagoditi.
• Onemogućite dovod struje prije bilo kakvog
održavanja ili servisa kupole i proizvoda spojenih
na kupolu. Spriječite mogućnost ponovnog
slučajnog uključivanja.
Proizvod
• Ne uključujte kupolu u dovod struje dok ugradnja nije u potpunosti
završena u skladu s instrukcijama.
• Ugradnja se mora provesti u skladu s pravilnikom o zaštiti na radu.
• Ugradnja u prostorije sa visokim stupnjem vlage i sakriveno ugrađenim
instalacijama mora biti u skladu sa trenutno važećim državnim zakonima.
Ne ugrađujte u zonu 0, 1 ili 2.
• Napon: 230 V ac / 50 Hz. Snaga: 40 VA.
• Radni ciklus 30 % (maks. 3 min na 10 min).
• Normalna radna temperatura: -15 °C do +50 °C.
• Razina zvučnog tlaka: LpA ≤ 70 dB(A).
• Kupolom se ne može upravljati ručno.
• Ambalaža se mora odložiti u skladu s lokalnim propisima.
• Proizvod, uključujući baterije ako ih ima, smatra se električnom i elek-
troničkom opremom i sadrži opasne materijale, komponente i tvari. Pre-
križena kanta za smeće simbolizira da se otpadna električna i elektronička
oprema ne smije odložiti zajedno s kućnim otpadom. Mora se prikupljati
zasebno u objektima za recikliranje ili drugim mjestima za prikupljanje
ili izravno preuzimati iz domaćinstava kako bi se povećale mogućnosti
recikliranja, ponovne uporabe i korištenja otpadne električne i elektronič-
ke opreme. Odvajanjem otpada električne i elektroničke opreme koji imaju
ovaj simbol, pridonosite smanjenju količine spaljenog ili zakopanog otpada
te smanjenju bilo kakvog negativnog utjecaja na ljudsko zdravlje i okoliš.
Dodatne se informacije mogu dobiti od tehničke administracije lokalne
općine ili od vašeg predstavnika tvrtke VELUX.
• U slučaju snijega i/ili leda upravljanje kupolom može biti blokirano.
Održavanje
• Ako ga se ispravno ugradi i koristi, kupola zahtjeva minimalno održavanje.
• Održavanje se provodi u skladu s pravilnikom o zaštiti na radu.
• Rezervni dijelovi dostupni su u tvrtki VELUX. Prilikom predaje zahtjeva za
servis pročitajte šifru proizvoda s pločice.
• Za sva tehnička pitanja kontaktirajte tvrtku VELUX, pogledajte popis
telefonskih brojeva ili posjetite web stranicu www.velux.com.
VELUX®13

LATVISKI: SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet instrukcijas. Saglabājiet
šīs instrukcijas turpmākai lietošanai. Vajadzības gadījumā informāciju
nododiet jaunajam lietotājam.
Drošība
• VELUX ventilējamo kupolu CVJ un VELUX
nomaiņas komplektu ventilācijai ZCJ 1210 drīkst
izmantot cilvēki (vismaz 8 gadus veci), kuriem
ir pietiekama pieredze un zināšanas, ja viņi ir
saņēmuši instruktāžu par tās drošu lietošanu un
saprot iespējamos riskus. Bērni bez pieskatīšanas
nedrīkst veikt tīrīšanu un lietotājam veicamo
apkopi.
• Bērni nedrīkst spēlēties ar kupolu.
• Kupolu pie tīkla drīkst pieslēgt tikai kvalificēts
elektriķis.
• Ievērojot drošību, aizliegts izbāzt rokas un
izliekties ārpus kupola, ja nav atslēgta strāvas
padeve.
• Kupols neatbilst avārijas izejas prasībām.
• Kupola minimālais uzstādīšanas augstums ir
2,5 m virs jebkura piekļuves līmeņa.
Piezīme. Ja uzstādīšana notiek zem šī līmeņa,
jāpiemēro pasākumi, lai novērstu traumas, ko
izraisa automātiska aizvēršanās.
• Sienas slēdzi ieteicams novietot tajā telpā, kur ir
uzstādīts kupols.
• Bojātu vai nepareizi noregulētu kupolu nedrīkst
lietot.
• Pirms kupola un tam uzstādīto elektroierīču
apkopes vai remontdarbu uzsākšanas atvienojiet
strāvas padevi un nodrošiniet, lai tā nejauši
netiktu pievienota.
Produkts
• Nepievienojiet kupolu strāvas padevei pirms kupols ir pilnībā uzstādīts
saskaņā ar instrukcijām.
• Montāža jāveic saskaņā ar Darba drošības un veselības aizsardzības
prasībām.
• Montāžai telpās ar augstu mitruma līmeni un ar skatam slēptu
elektroinstalāciju ir jāatbilst attiecīgajiem būvnormatīviem. Nemontējiet
0, 1 vai 2 zonā.
• Spriegums: 230 V maiņstrāva/50 Hz. Jauda: 40 VA.
• Darbības cikls 30 % (maks. 3 min uz 10 min.).
• Normāla darba temperatūra: no -15 °C līdz +50 °C.
• Skaņas spiediena līmenis: LpA ≤ 70 dB(A).
• Kupols nevar tikt darbināts manuāli.
• Iepakojums ir jāizmet saskaņā ar nacionālo normatīvu prasībām.
• Produkts, tostarp baterijas, ja tādas ir, tiek uzskatīts par elektrisko
un elektronisko iekārtu un satur bīstamus materiālus, komponentus un
vielas. Pārsvītrotā atkritumu tvertne uz riteņiem norāda, ka elektriskā
un elektroniskā aprīkojuma atkritumus nedrīkst izmest kopā ar parasta-
jiem mājsaimniecības atkritumiem. Šādi atkritumi ir jānodod atsevišķi
atkritumu pārstrādes punktos, citos savākšanas punktos vai jānodod
attiecīgajai iestādei tieši no mājsaimniecības, lai palielinātu iespēju, ka
izstrādājums tiks pārstrādāts, lietots atkārtoti vai likvidēts kā elektriskā
un elektroniskā aprīkojuma atkritumi. Šķirojot elektriskā un elektroniskā
aprīkojuma atkritumus, uz kuriem ir šis simbols, jūs piedalāties dedzināmo
un apglabājamo atkritumu apjoma samazināšanā un jebkādas negatīvās
ietekmes ierobežošanā uz cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Plašāka
informācija ir pieejama pie vietējās pašvaldības tehniskā nodrošinājuma
dienesta vai pie VELUX tirdzniecības pārstāvja.
• Sniega un/vai ledus gadījumā iespējama kupola darbināšanas mehānisma
nobloķēšanās.
Apkope
• Ja kupols ir uzstādīts un ekspluatēts pareizi, tam nepieciešama minimāla
tehniskā apkope.
• Apkope jāveic saskaņā ar Darba drošības un veselības aizsardzības
prasībām.
• Rezerves daļas var iegādāties VELUX pārstāvniecībā. Lūdzu, paziņojiet
datus no parametru plāksnītes.
• Ja jums rodas tehniska rakstura jautājumi, sazinieties ar VELUX
pārstāvniecību, skatiet tālruņu numuru sarakstu vai apmeklējiet
www.velux.com.
14 VELUX®

LIETUVIŲ: SVARBI INFORMACIJA
Prieš montuodami ir naudodami, atidžiai perskaitykite instrukcijas.
Išsaugokite instrukcijas, kad galėtumėte jomis pasinaudoti vėliau, ir
perduokite jas kiekvienam naujam naudotojui.
Sauga
• VELUX ventiliuojamo kupolo CVJ ir VELUX
keitimo rinkinį ventiliacijai ZCJ 1210 gali naudoti
asmenys (nuo 8 metų ir vyresni), turintys
pakankamai patirties ir žinių, jeigu jiems buvo
pateiktos saugaus naudojimo instrukcijos ir jie
supranta susijusius pavojus. Neprižiūrimi vaikai
negali atlikti valymo ir naudotojo priežiūros darbų.
• Vaikai negali žaisti su kupolu.
• Kupolą prie maitinimo tiekimo gali prijungti tik
profesionalus elektrikas.
• Asmeninės saugos tikslais niekada neiškiškite
rankos ar kūno iš kupolo, prieš tai neišjungę
maitinimo tiekimo.
• Kupolas neatitinka avarinio išėjimo reikalavimų.
• Mažiausias kupolo montavimo aukštis viršija
2,5 m virš bet kokio prieigos lygio.
Pastaba: Jei montuojama žemiau šio lygio, reikia
imtis priemonių, kad būtų išvengta asmenų
sužalojimų dėl automatinio uždarymo.
• Rekomenduojama sumontuoti valdymo jungiklį
patalpoje, kurioje sumontuotas kupolas.
• Nenaudokite kupolo, jei reikalingas jo remontas
arba reguliavimas.
• Prieš atlikdami kupolo ir prie jo prijungtų gaminių
techninę ar kitą priežiūrą, atjunkite maitinimo
tiekimą ir užtikrinkite, kad jis nebūtų netyčia
prijungtas.
Gaminys
• Nejunkite kupolo prie maitinimo tiekimo, kol jis nebus visiškai baigtas
montuoti pagal instrukcijas.
• Montavimas turi būti atliktas laikantis sveikatos ir darbo saugos
reikalavimų.
• Montavimas aukšto drėgnumo lygio patalpose ir paslėptų elektros laidų
montavimas turi atitikti dabartinius šalies reikalavimus. Nemontuokite 0,
1 ar 2 zonoje.
• Įtampa: 230 V KS / 50 Hz. Galia: 40 VA.
• Veikimo ciklas 30 % (maks. 3 min. per 10 min.).
• Normali darbinė temperatūra: nuo –15 °C iki +50 °C.
• Garso slėgio lygis: LpA ≤ 70 dB(A).
• Kupolas negali būti valdomas rankiniu būdu.
• Pakuotes būtina išmesti laikantis šalies reikalavimų.
• Gaminys, įskaitant baterijas (jei yra), laikomas elektros ir elektronine
įranga, kurioje yra pavojingų medžiagų, komponentų ir medžiagų. Per-
braukta šiukšliadėžė nurodo, kad elektros ir elektroninės įrangos atliekos
negali būti išmetamos su buitinėmis šiukšlėmis. Jas būtina atiduoti atski-
rai į perdirbimo punktus ar kitas surinkimo vietas arba surinkti tiesiogiai
iš namų ūkių, kad elektros ir elektroninę įrangą būtų paprasčiau perdirbti,
pakartotinai panaudoti ir utilizuoti. Rūšiuodami elektros ir elektroninės
įrangos atliekas, paženklintas šiuo simboliu, prisidedate prie sudeginamų
arba užkasamų atliekų kiekio mažinimo, taip pat padedate sumažinti bet
kokį neigiamą poveikį žmonių sveikatai ir aplinkai. Išsamesnės informaci-
jos galima gauti iš vietos savivaldybės atitinkamos administracijos arba iš
VELUX kompanijos.
• Sningant ir (arba) apledėjus kupolo veikimas gali būti užblokuotas.
Priežiūra
• Tinkamai sumontavus ir naudojant, kupolui reikia tik minimalios
priežiūros.
• Priežiūra turi atitikti sveikatos ir darbo saugos reikalavimus.
• Atsargines dalis galima gauti VELUX kompanijoje. Pateikite informaciją,
nurodytą duomenų plokštėje.
• Jei turite kokių nors techninių klausimų, susisiekite su VELUX kompanija,
žr. telefonų sąrašą arba www.velux.com.
VELUX®15

MAGYAR: FONTOS TUDNIVALÓK
Beépítés és használat előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. Őrizze
meg az használati utasításokat, hogy később is áttekinthesse őket, és adja
tovább az új felhasználóknak is.
Biztonság
• A VELUX CVJ szellőzőkupolát és a VELUX
ZCJ 1210 szellőztető egységhez használt
cserekészletet olyan megfelelő tapasztalattal
és ismeretekkel rendelkező (legalább 8 éves)
személyek használhatják, akik tájékoztatást
kaptak a biztonságos használatáról, és tisztában
vannak a fennálló veszélyekkel. A tisztítást és a
karbantartást gyermekek nem végezhetik felnőtt
felügyelete nélkül.
• Gyermekek nem játszhatnak a kupolával.
• A kupola hálózati csatlakoztatását csak
szakképzett villanyszerelő végezheti.
• Személyes biztonsága érdekében a hálózatról való
lekapcsolás előtt ne nyúljon vagy hajoljon ki a
kupolán.
• A kupola nem felel meg a vészkijáratokra
vonatkozó követelményeknek.
• A kupola beépítési magassága: legalább
2,5 méterrel a kézzel elérhető szint felett.
Megjegyzés: A kézzel elérhető szintnél
alacsonyabbra történő beépítés esetén
óvintézkedéseket kell tenni az automatikus
csukódás miatti potenciális sérülésveszély ellen.
• Javasolt egy fali kapcsoló elhelyezése abba a
szobába, ahová a kupolát beépítik.
• Ne használja a kupolát, ha az javításra vagy
beállításra szorul.
• A kupolán és a csatlakoztatott termékeken
végzett karbantartás vagy szervizmunka előtt
válassza le a berendezést a hálózatról, és ügyeljen
rá, hogy a munkálatok ideje alatt ne kerüljön
véletlenül áram alá.
Termék
• Nepievienojiet kupolu strāvas padevei pirms kupols ir pilnībā uzstādīts
Ne csatlakoztassa hálózathoz a kupolát azelőtt, hogy az utasításoknak
megfelelően beépítette volna.
• A beépítés során be kell tartani a munkavédelmi előírásokat.
• A magas páratartalmú vagy rejtett vezetékekkel rendelkező helyiségekbe
történő beépítést az erre vonatkozó helyi szabályozásoknak megfelelően
kell elvégezni. Ne építse be 0, 1 vagy 2 besorolású zónába.
• Feszültség: 230 V AC/50 Hz. Teljesítmény: 40 VA.
• Aktív ciklusidő: 30 % (10 percenként legfeljebb 3 perc).
• Normál üzemi hőmérséklet: –15 és +50 °C között.
• Hangnyomásszint: LpA ≤ 70 dB(A).
• A kupolát nem lehet manuálisan működtetni.
• A csomagolás a helyi szabályozásoknak megfelelően hulladékként
kezelendő.
• A termék, így az akkumulátorok/elemek is (ha vannak) elektromos és
elektronikus berendezésnek minősülnek, és veszélyes anyagokat, alkatré-
szeket és összetevőket tartalmaznak. Az áthúzott kerekes szemeteskuka
szimbólum azt jelzi, hogy a hulladék elektromos és elektronikus beren-
dezéseket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Ezeket szelektíven kell gyűjteni újrahasznosító állomásokon vagy más
hulladékgyűjtő telephelyeken, vagy közvetlenül kell elszállítani a háztartá-
sokból a hulladék elektromos és elektronikus berendezések újrafeldolgo-
zási, újrafelhasználási és hasznosítási lehetőségeinek növelése érdekében.
Az ezzel a szimbólummal jelölt elektromos és elektronikus berendezések-
ből származó hulladék szelektív gyűjtésével Ön hozzájárul az elégetett
vagy eltemetett hulladék mennyiségének visszaszorításához, valamint a
hulladék által okozott, az emberi egészségre és a környezetre nézve káros
hatások csökkentéséhez. További információért forduljon a kormányhiva-
tal építésügyi felügyelőségéhez vagy a VELUX értékesítő vállalathoz.
• Hó és/vagy jég esetén előfordulhat, hogy a kupola nem működtethető.
Karbantartás
• A megfelelően beépített és rendeltetésszerűen működtetett kupola
csupán minimális karbantartást igényel.
• A karbantartási munkálatok során be kell tartani a munkavédelmi
előírásokat.
• Pótalkatrészeket a VELUX értékesítő vállalatnál igényelhet. Ehhez adja
meg az termékcímkén szereplő információkat.
• Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX értékesítő
vállalattal; az elérhetőségeket lásd a telefonszámlistán vagy ezen az
oldalon: www.velux.com.
16 VELUX®

NORSK: Viktig informasjon
Les instruksjonene nøye før montering og bruk. Oppbevar veiledningen til
senere bruk og gi den videre til en eventuell ny bruker.
Sikkerhet
• VELUX åpningsbar kuppel CVJ og VELUX
utskiftningssett for ventilasjon ZCJ 1210
kan brukes av personer (8 år og eldre) med
tilstrekkelig erfaring og kunnskap, hvis de har
fått instruksjoner om sikker bruk og forstår
hvilke farer som er knyttet til det. Rengjøring og
vedlikehold må ikke utføres av barn som ikke er
under oppsyn.
• Ikke la barn leke med kuppelen.
• Kuppelen må kobles til strømnettet av en
kvalifisert elektriker.
• Av sikkerhetsmessige årsaker må du aldri holde
hånden eller kroppen ut av kuppelen uten å slå av
strømforsyningen.
• Kuppelen oppfyller ikke kravene til en
rømningsvei.
• Kuppelen har en minste monteringshøyde på
2,5 m over ethvert tilgangsnivå.
Merk: Ved montering under dette nivået, må det
iverksettes tiltak for å forhindre personskade på
grunn av automatisk lukking.
• Det anbefales å plassere en veggbryter i rommet
hvor kuppelen er montert.
• Ikke bruk kuppelen hvis den må repareres eller
justeres.
• Kuppelen og eventuelle andre tilknyttede
produkter må kobles fra strømnettet før det
utføres vedlikehold eller service. Sørg for at
strømmen ikke utilsiktet kan kobles på igjen.
Produkt
• Kuppelen må ikke kobles til strømnettet før den er ferdigmontert i
henhold til veiledningen.
• Monteringen må utføres i samsvar med gjeldende arbeidsmiljøkrav.
• Montering i rom med høy luftfuktighet og med skjult ledningsføring
må utføres i samsvar med gjeldende nasjonale forskrifter. Den må ikke
monteres i sone 0, 1 eller 2.
• Spenning: 230 V AC / 50 Hz. Effekt: 40 VA.
• Driftssyklus 30 % (maks. 3 min per 10 min).
• Normal driftstemperatur: -15 °C til +50 °C.
• Lydtrykknivå: LpA ≤ 70 dB(A).
• Kuppelen kan ikke betjenes manuelt.
• Emballasjen må kastes i samsvar med gjeldende nasjonal lovgivning.
• Produktet, inkludert eventuelle batterier, betraktes som elektrisk og
elektronisk utstyr som kan inneholde farlige materialer, komponenter og
stoffer. Den overkryssede søppelbøtten symboliserer at elektrisk og elek-
tronisk utstyr ikke må kastes sammen med husholdningsavfall. Det må
leveres inn på avfallsmottak, miljøstasjoner eller andre samlingssteder
for elektrisk og elektronisk avfall eller hentes direkte fra husholdningene,
for å øke muligheten for resirkulering, gjenbruk og utnyttelse av elektrisk
og elektronisk utstyrsavfall. Ved å sortere elektrisk og elektronisk utstyr
med dette symbolet, bidrar du til å redusere volumet av brent eller begra-
vet avfall og til å redusere eventuelle negative konsekvenser for helse og
miljø. Ytterligere informasjon kan fås fra kommunens tekniske adminis-
trasjon eller fra ditt VELUX salgskontor.
• Ved snø og/eller is kan kuppelen eventuelt bli satt ut av funksjon.
Vedlikehold
• Hvis kuppelen er riktig montert og brukt på riktig måte, krever den
minimalt med vedlikehold.
• Vedlikehold må utføres i samsvar med gjeldende arbeidsmiljøkrav.
• Reservedeler kan bestilles hos ditt VELUX salgskontor. Vennligst oppgi
informasjonen på typeetiketten.
• Eventuelle tekniske spørsmål rettes til ditt VELUX salgskontor, se
telefonliste eller www.velux.com.
VELUX®17

POLSKI: WAŻNE INFORMACJE
Przeczytaj uważnie instrukcję przed rozpoczęciem montażu i obsługi.
Zachowaj instrukcję do użytku w przyszłości i przekaż ją wszystkim
nowym użytkownikom.
Bezpieczeństwo
• Kopuła wentylowana VELUX CVJ oraz wymienny
zestaw wentylacyjny VELUX ZCJ 1210 mogą
być użytkowane przez osoby (w wieku od 8 lat),
które mają odpowiednie doświadczenie i wiedzę,
zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego
użytkowania oraz rozumieją istniejące zagrożenia.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieci nie mogą bawić się kopułą.
• Kopuła musi zostać podłączona do źródła
zasilania wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektryka.
• Dla własnego bezpieczeństwa, nie wystawiaj rąk
i ciała poza kopułę bez uprzedniego wyłączenia
źródła zasilania.
• Kopuła nie spełnia wymagań dla wyjścia
ewakuacyjnego.
• Kopuła ma minimalną wysokość montażu 2,5 m
nad każdym poziomem dostępu.
Uwaga: w przypadku montażu poniżej tego
poziomu należy zastosować środki zapobiegające
obrażeniom ciała spowodowanym przez
automatyczne zamykanie.
• Zaleca się umieszczenie przełącznika
naściennego w pomieszczeniu, w którym została
zamontowana kopuła.
• Nie należy używać kopuły, jeśli wymaga ona
regulacji lub naprawy.
• W przypadku potrzeby przeprowadzenia
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub
serwisowych kopuły i podłączonych do niej
produktów, należy odłączyć źródło zasilania i
upewnić się, że w tym czasie nie mogą one zostać
przypadkowo podłączone ponownie.
Produkt
• Nie podłączaj kopuły do źródła zasilania przed całkowitym zakończeniem
montażu zgodnie z instrukcją.
• Montaż musi być przeprowadzony z zachowaniem zasad i przepisów BHP.
• Montaż wewnątrz pomieszczeń, w których panuje wysoka wilgotność
oraz podłączenie przewodów w sposób niewidoczny, muszą być zgodne z
obowiązującymi przepisami krajowymi. Nie montować w strefie 0, 1 lub
2.
• Napięcie 230 V AC / 50 Hz. Moc: 40 VA.
• Cykl pracy 30 % (maks. 3 min na 10 min).
• Standardowa temperatura pracy: -15 °C do +50 °C.
• Poziom ciśnienia akustycznego: LpA ≤ 70 dB(A).
• Kopuły nie można otwierać ręcznie.
• Opakowanie musi być wyrzucone zgodnie z przepisami krajowymi.
• Produkt ten, łącznie z bateriami, jeśli zostały dołączone, uznaje się za
sprzęt elektryczny i elektroniczny i zawiera on niebezpieczne materiały,
elementy oraz substancje. Symbol przekreślonego kosza na śmieci ozna-
cza, że odpady elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego. Muszą być one zbierane w punktach selek-
tywnej zbiórki odpadów lub przekazywane do utylizacji bądź odbierane
z gospodarstw domowych przez wyspecjalizowane firmy, aby zwiększyć
możliwość recyklingu, ponownego wykorzystania i właściwej likwidacji
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Poprzez sortowanie
odpadów elektrycznych i elektronicznych oznaczonych tym symbolem,
przyczyniają się Państwo do zmniejszenia ilości spalanych lub składowa-
nych odpadów, ograniczając ich negatywne oddziaływanie na zdrowie
człowieka i środowisko naturalne. Więcej informacji mogą Państwo
uzyskać od przedstawicieli organów lokalnych oraz firmy VELUX.
• W przypadku wystąpienia śniegu lub lodu otwieranie i zamykanie kopuły
może zostać zablokowane.
Konserwacja
• Jeśli kopuła jest zamontowana prawidłowo, wymaga jedynie minimalnej
konserwacji.
• Konserwacja musi być przeprowadzana z zachowaniem zasad i przepisów
BHP.
• Części zamienne są dostępne u sprzedawcy firmy VELUX. Przy
zamawianiu należy podać informacje z tabliczki znamionowej.
• Jeżeli mają Państwa jakiekolwiek pytania techniczne, prosimy o kontakt z
firmą VELUX: patrz lista telefonów lub www.velux.com.
18 VELUX®

PORTUGUÊS: Informação importante
Leia atentamente as instruções antes da instalação e operação. Guarde as
instruções para referência futura e entregue-as aos novos utilizadores.
Segurança
• A cúpula ventilada VELUX CVJ e o kit de
substituição para ventilação VELUX ZCJ 1210
podem ser utilizados por pessoas (a partir dos 8
anos de idade) com experiência e conhecimentos
suficientes se lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização segura e se compreenderem
os perigos envolvidos. A limpeza e manutenção
por parte do utilizador não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
• As crianças não devem brincar com a cúpula.
• A cúpula só deve ser ligada à rede elétrica por um
eletricista qualificado.
• Para segurança pessoal, nunca tenha a mão ou
o corpo fora da cúpula sem a desligar da rede
elétrica.
• A cúpula não satisfaz os requisitos de fuga de
emergência.
• A cúpula tem uma altura de instalação mínima de
2,5 m acima de qualquer nível de acesso.
Nota: em caso de instalação abaixo deste
nível, devem ser aplicadas medidas para evitar
ferimentos causados pelo fecho automático.
• Recomenda-se que seja colocado um interruptor
de parede na divisão onde a cúpula foi instalada.
• Não utilize a cúpula se for necessário proceder à
sua reparação ou ajuste.
• Desligue o fornecimento de energia antes
de efetuar operações de manutenção ou
assistência na cúpula e nos produtos a ela
ligados, confirmando que não é possível ligá-los
inadvertidamente.
Produto
• Não ligue a cúpula à rede elétrica antes de ter sido completamente
instalada de acordo com as instruções.
• A instalação deve ser efetuada tendo em consideração os requisitos de
Saúde e Segurança no trabalho.
• A instalação em divisões com um elevado nível de humidade e com
cablagem oculta deve estar em conformidade com os regulamentos
nacionais em vigor. Não instalar em zonas 0, 1 ou 2.
• Tensão: 230 V CA/50 Hz. Potência: 40 VA.
• Ciclo de trabalho 30% (máx 3 min por 10 min).
• Temperatura normal de funcionamento: -15 °C a +50 °C.
• Nível de pressão sonora: LpA ≤ 70 dB(A).
• A cúpula não pode ser operada manualmente.
• A embalagem deve ser descartada de acordo com os regulamentos
nacionais.
• O produto, incluindo as pilhas/baterias, se houver, é considerado
como equipamento eléctrico e electrónico e contém materiais, componen-
tes e substâncias perigosas. O símbolo de um contentor de lixo barrado
com uma cruz indica que todos os resíduos de equipamentos eléctrico ou
electrónico devem ser separados do lixo doméstico. Devem ser recolhidos
e tratados separadamente em estações de reciclagem ou outros pontos
de recolha ou recuperados directamente a partir do uso doméstico para
aumentar as possibilidades de reciclagem reutilização e utilização dos
resíduos eléctricos ou electrónicos. Ao efectuar a triagem dos resíduos de
equipamentos eléctrico ou electrónico com este símbolo está a contribuir
para a redução do volume de resíduos incinerados ou enterrados e a
reduzir qualquer impacto negativo na saúde humana e no ambiente. Mais
informações podem ser obtidas através dos municípios locais ou através
da empresa VELUX do seu país.
• Em caso de neve e/ou gelo, a operação da cúpula pode ser bloqueada.
Manutenção
• Se for instalada e utilizada corretamente, a cúpula requer apenas uma
quantidade mínima de manutenção.
• A manutenção deve ser efetuada tendo em consideração os requisitos de
Saúde e Segurança no trabalho.
• Peças estão disponíveis através da empresa VELUX do seu país. Em
qualquer contacto forneça a informação da etiqueta de identificação.
• Se tiver alguma questão técnica, é favor contactar a empresa VELUX do
seu país, ver lista telefónica ou www.velux.com.
VELUX®19

ROMÂNĂ: INFORMAŢII IMPORTANTE
Citește cu atenție instrucțiunile înainte de montaj și acționare. Păstrează
aceste instrucțiuni pentru o consultare viitoare și pentru a le pune la
dispoziția altor noi utilizatori.
Siguranţă
• Cupola de ventilare VELUX CVJ și kit-ul de
ventilare de schimb VELUX ZCJ 1210 pot fi
utilizate de către persoane (în vârstă de peste
8 ani) care dispun de suficientă experiență
și cunoștințe, dacă acestea au fost instruite
referitor la utilizarea în siguranță și înțeleg
pericolele implicate. Curățarea și întreținerea la
nivel de utilizator nu trebuie efectuate de către
copii nesupravegheați.
• Copiii nu trebuie să se joace cu cupola.
• Cupola trebuie să fie conectată la sursa de
alimentare de la rețea numai de către un
electrician calificat.
• Pentru siguranța personală, nu scoate mâna sau
corpul în afara cupolei înainte de a deconecta
sursa de alimentare de la rețea.
• Cupola nu respectă considerentele necesare
pentru a fi utilizată ca ieșire de urgență.
• Cupola are o înălțime minimă de montaj de 2,5 m
peste orice nivel de acces.
Notă: În cazul montajului sub acest nivel,
trebuie luate măsuri pentru a preveni vătămarea
corporală cauzată de închiderea automată.
• Se recomandă plasarea unui întrerupător de
perete în camera în care a fost montată cupola.
• Nu deschide cupola dacă sunt necesare reparații
sau reglaje.
• Pentru lucrări de întreținere sau service asupra
cupolei sau produselor conectate la aceasta,
deconectează sursa de alimentare de la rețea
și asigură-te că nu este posibilă reconectarea
neintenționată.
Produs
• Nu conecta cupola la sursa de alimentare de la rețea înainte de a fi
complet montată conform instrucțiunilor.
• Montajul trebuie efectuat cu respectarea reglementărilor referitoare la
protecția muncii.
• Montajul său în încăperi cu un grad ridicat de umiditate și cabluri
electrice mascate trebuie să se realizeze conform reglementărilor
naționale. Nu realiza montajul în zona 0, 1 sau 2.
• Tensiune: 230 V c.a./50 Hz. Putere: 40 VA.
• Ciclu de funcționare 30 % (maxim 3 min per 10 min).
• Temperatură normală de funcționare: -15 °C până la +50 °C.
• Nivelul de zgomot: LpA ≤ 70 dB(A).
• Cupola nu poate fi acționată manual.
• Ambalajul trebuie eliminat în conformitate cu reglementările naționale.
• Produsul, inclusiv bateriile, dacă există, este considerat echipament
electric și electronic și conține materiale, componente și substanțe
periculoase. Pubela tăiată indică faptul că deșeurile de echipamente elec-
trice și electronice nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere.
Acestea trebuie colectate separat în stații de reciclare sau alte unități
de colectare ori trebuie preluate direct din gospodării pentru a spori po-
sibilitățile de reciclare, refolosire și utilizare a deșeurilor de echipamente
electrice și electronice. Prin sortarea deșeurilor de echipamente electrice
și electronice care au acest simbol, contribui la scăderea volumului
de deșeuri incinerate sau îngropate și la reducerea impactului negativ
asupra sănătății și asupra mediului înconjurător. Poți obține informații
suplimentare de la administrația tehnică a municipalității locale sau de la
compania VELUX.
• Acționarea cupolei poate fi blocată din cauza acumulării de zăpadă și/
sau gheață.
Întreţinere
• Dacă este corect montată și utilizată, cupola necesită un minim de
întreținere.
• Lucrările de întreținere trebuie efectuate cu respectarea reglementărilor
referitoare la protecția muncii.
• Piesele de schimb sunt puse la dispoziție de compania VELUX. Furnizează
informațiile de pe plăcuța de identificare.
• Pentru mai multe detalii tehnice, te rugăm să contactezi compania
VELUX, la numerele de telefon prezentate în listă sau pe www.velux.com.
20 VELUX®
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Velux Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Carrier
Carrier HRVCCLHA Owner's information manual

Honeywell Home
Honeywell Home VNT5150H1000 Professional installation guide

Hunter
Hunter 9800001139 Parts guide

Panasonic
Panasonic Whisper Green FV-08VK1 installation instructions

CANVAC
CANVAC CBF1303V user manual

Progress Lighting
Progress Lighting AirPro P250016 installation manual