VENOM VS2858 User manual

Arcade Fight Stick
For/Pour/Für/Per/Voor/Para PS4™, Xbox One®& PC.
VS2858
User Guide

Helpline Information:
The helpline is a one-to-one live service.
Hours:
9.00am - 5.00pm Monday to Thursday
9.00am - 4.30pm Friday
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
To ensure that your call is handled quickly and
efficiently please check that you have the model
number VS2858 and any other relevant information
regarding your product at the time of your call.
Please retain these instructions for future use.

Le service d’assistance téléphonique est un service
personnel interactif.
Horaires:
De 9h00 à 17h00, du lundi au jeudi e
9h00 à 16h30 le vendredi
Tél.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Site Internet: www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE: veuillez d’abord nous
contacter par email à l’adresse: customerservice@
venomuk.com
Pour permettre un traitement rapide et efficace de
votre appel, veuillez indiquer le numéro de modèle
VS2858, et avoir à portée de main toute autre
information pertinente sur le produit.
Informations sur la
ligne d’assistance:
De helplijn is een 1-op-1 live service.
Uren:
9.00u - 17.00u maandag tot donderdag
9.00u – 16.30u vrijdag
Tel: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact
op met ons via e-mail op customerservice@venomuk.
com
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en efficiënt
verwerkt wordt dient u te controleren of u het
modelnummer VS2858 en eventuele overige relevante
informatie in verband met uw product bij de hand hebt,
op het ogenblik van uw oproep.
Helplijn-informatie:
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service.
Geschäftsstunden:
9:00 Uhr - 17:00 Uhr Montag bis Donnerstag
9:00 Uhr - 16:30 Uhr Freitag
Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-Mail: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per
E-Mail an uns: customerservice@venomuk.com
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und
effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte die
Modellnummer VS2858 sowie weitere relevante
Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die
Helpline anrufen.
Helpline:
La helpline è un servizio di assistenza telefonica con
operatore.
Orari:
9.00 - 17.00 dal lunedì al giovedì
9.00 – 16.30 venerdì
Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Sito Web: www.venomuk.com
Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza
via email al seguente indirizzo customerservice@
venomuk.com
Per consentire una gestione ottimale della telefonata
tenere a portata di mano il numero del modello
VS2858 e tutte le altre informazioni utili.
Informazioni sulla
helpline:
La línea de atención al cliente es un servicio a tiempo real
personalizado.
Horarios:
De lunes a jueves de 9:00 h–17:00 h
Viernes de 9:00 h–16:30 h
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Correo electrónico: customerservice@venomuk.com
Página web: www.venomuk.com
Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con
nosotros en el e-mailcustomerservice@venomuk.com
Para garantizar que su llamada se gestione rápida y
eficazmente, compruebe que tiene el número del modelo
VS2858 y cualquier otra información correspondiente
relacionada con su producto en el momento de su
llamada.
Información sobre la línea de
atención al cliente:

Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be
treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty
coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture
can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does
get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and
electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten
the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain
plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to
its normal temperature, moisture can form inside the device and damage
electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
• Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and ne mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean
the device. All of the previous suggestions apply equally to your device,
battery, charger or any enhancements.
• The crossed out wheelie bin symbol on the product means that under the
WEEE regulations, all consumer and household electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste as it may
contain environmentally hazardous substances. For environmentally
responsible recovery, recycling and treatment of the product, contact your
local authority for details of your nearest designated collection point where
it will be accepted free of charge.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité
supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous
aideront à protéger la validité de votre garantie:
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou
d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la
corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le
sécher complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou
sales, pour éviter d’en endommager les pièces mobiles et les composants
électroniques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes
températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques,
endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque
l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se
former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute
manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les
pièces mécaniques de précision.
• N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni
de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes les suggestions
précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au
chargeur et à tout accessoire.
• Le symbole de la poubelle sur roues barrée afché sur le produit indique que
conformément aux dispositions des réglementations actuelles sur les déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE), tous les produits
dans le domaine de l’électronique grand public et de l’électroménager ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils sont
susceptibles de contenir des matières dangereuses pour l’environnement.
Pour la récupération, le recyclage et le traitement écologiquement
responsable du produit, veuillez contacter les autorités locales an d’obtenir
plus de renseignements sur le centre de collecte le plus proche de chez vous
qui acceptera le produit gratuitement.
Garantie:
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à
compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû à
un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous l’avez
acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire, sur
présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les
défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation inappropriée
ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original du produit. Cela
n’affecte pas vos droits légaux.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss
mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen
helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten
von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen
Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es
vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder
aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch
beschädigt werden können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe
Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen,
Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder
schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das
Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im
Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss der Batterie/des Akkus zu verursachen.
• Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln. Ein
grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen
und der Feinmechanik führen.
• Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel
zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der vorhergehenden Empfehlungen
gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät
und alle Erweiterungen.
• Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf hin,
dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß der WEEE-
Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden dürfen, da sie u.
U. umweltgefährdende Substanzen enthalten. Wenden Sie sich an Ihre
zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen mitteilen kann, wo Sie das Produkt
kostenfrei abgeben können, um eine umweltfreundliche Entsorgung,
Verwertung und Aufbereitung zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd. ab
Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von
Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler mit
dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres gültigen
Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte, die sich auf
Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen zurückführen
lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf. Ihre gesetzlichen
Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung nicht eingeschränkt.
FR: INFORMATION IMPORTANT DE: WICHTIGE INFORMATIONENEN: IMPORTANT INFORMATION

Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente
avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni
rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:• Tenere il dispositivo
fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi
di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici.
Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per
evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature
elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le
batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il
dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità
che danneggia i circuiti stampati.
• Non cortocircuitare la batteria.
• Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria
può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione.
• Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per
pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo,
la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori.
• Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della
direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico
e di consumo non devono essere mescolati ai riuti domestici generici in
quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un
recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente
contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei riuti per informazioni
sul punto di raccolta a titolo gratuito.
Garanzia:
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data d’acquisto. Se,
durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione,
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un
modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro
documento comprovante l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali
difetti imputabili a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e
vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di
legge.
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig
behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie
te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen
mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw
toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of vuile gebieden,
aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van
uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge
temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten,
batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen
smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer
het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het
toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe
behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige
detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden
ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
• Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEE-
richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en
elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen
huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten.
Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product,
dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer
informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis
aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar
vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is
omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer
van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig
model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten
voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is
uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit
heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y
debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger
la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos
los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias,
ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo
pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas
temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar
las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo
vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del
dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
• No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación
brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos nos.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni
detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias
anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a
cualquier mejora.
• El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto signica
que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos
eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica
normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio
ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del
producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos
gratuitamente.
Garantía:
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año
a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto
debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya
comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto
presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá
los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste,
y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no
afectará a sus derechos legales.
NL: BELANGRIJKE GEGEVENS ES: INFORMACIÓN IMPORTANTEIT: INFORMAZIONI IMPORTANTI

English
Arcade Fight Stick
For use with PS4™, Xbox One® & PC
Model number: VS2858
User Guide
Contents
1 x Arcade Fight Stick
1 x USB Cable (for use with PS4 & Xbox One only)
1 x User Guide for Arcade Fight Stick
Thank you for purchasing the multi-format Venom
Arcade Fight Stick. The Arcade Fight Stick is
constructed from arcade quality parts for the real
arcade play feel and is ideal for ghting games as
well as traditional classic 2D games. Please read these
instructions thoroughly so that you are familiar with the
special functions and retain for future use.
Installation & Use:
Action Buttons
The Joystick supports the following action buttons:
• A/Cross
• Y/Triangle
• X/Square
• B/Circle
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Other Buttons/Switches
• XINPUT/DINPUT (for use when using PC)
• X/Y & DPAD
• Turbo 1 & Turbo 2
• Select/Share & Backshare
• Home
PS4 Set Up:
1. First connect the USB cable (supplied) into the port
on the back of your Arcade Fight Stick.
2. Then connect the other end into your PS4 controller.
3. Now set the switch on top left of your arcade stick
to the middle position, marked by .
4. Finally connect the USB from your Arcade Fight
Stick into any spare port on your PS4 system.
5. Turn your PS4 system on, press the home button on
your PS4 controller to activate.
6. Your arcade stick is now ready to use.
Note: Your Arcade Fight Stick must have the PS4
controller connected to work.
Xbox One Set Up:
1. First connect the USB cable (supplied) into the port
on the back of your Arcade Fight Stick.
2. Then connect the other end into your Xbox One
controller.
3. Now set the switch on the top left of your Arcade
Fight Stick into the middle position, marked by
4. Finally connect the USB from your Arcade Fight
Stick into any spare port on your Xbox One system.
5. Turn your Xbox One system on, press the home
button on your Xbox One controller to activate.
6. Your Arcade Fight Stick is now ready to use.
Note: Your arcade stick must have the Xbox One
controller connected to work.
PC Set Up:
1. First set the switch on top left of your arcade stick to
either the XINPUT or DINPUT
2. Then connect the USB from your Arcade Fight Stick
into any spare port on your PC.
3. Turn your system on and your Arcade Fight Stick is
now ready to use.
IMPORTANT NOTE
Due to the resent rmware update 4.55 for PlayStation 4,
please see below the updated instruction for set up.
PS4 Setup:
Connect the USB to Micro USB cable (supplied) into USB
the port on the back of the Arcade Fight Stick.
Connect the Micro USB to your PS4 controller.
Set the switch on the top left of your arcade stick to the
middle position, marked by .
Connect the integrated USB cable from your Arcade Fight
Stick into a spare port on your PS4 system.
Turn your PS4 system on and press the home button on
your Arcade Fight Stick to activate (do not press the home
button on the PS4 controller).
Your arcade stick is now ready to use.
Note: Your Arcade Fight Stick must have the PS4
controller connected to work.

Français
Arcade Fight Stick
Pour PS4™, Xbox One® & PC
De modèle : VS2858
Mode d’emploi
Contenu
1 x Arcade Stick
1 x câble USB/Micro USB (uniquement compatible
avec PS4 et Xbox One)
1 x mode d’emploi de l’Arcade Fight Stick
Merci d’avoir acheté l’Arcade Fight Stick multi formats
de Venom. L’Arcade Fight Stick a été fabriqué avec
des composants de la même qualité que ceux utilisés
dans les jeux d’arcade an d’offrir une expérience
authentique. Il est idéal pour les jeux de combat,
ainsi que pour les jeux 2D traditionnels. Veuillez lire
attentivement les instructions de ce mode d’emploi
an de vous familiariser avec les fonctions spéciques
et les conserver pour toute référence ultérieure.
Installation et utilisation:
Boutons d’action
Le joystick prend en charge les boutons d’action
suivants :
• A/Croix
• Y/Triangle
• X/Carré
• B/Cercle
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Autres boutons / interrupteurs
• XINPUT/DINPUT (avec un ordinateur)
• X/Y et pavé D
• Turbo 1 et Turbo 2
• Sélectionner / Partager et Backshare
• Accueil
Conguration de votre PS4™:
1. Branchez le câble amovible USB/Micro USB (fourni)
dans le port USB au dos de l’Arcade Fight Stick.
2. Branchez l’autre extrémité à la manette de la PS4.
3. Déplacez l’interrupteur en haut à gauche de
l’Arcade Stick sur la position du milieu, indiquée par
.
4. Branchez le câble UBS intégré de l’Arcade Fight
Stick dans un autre port de la console PS4.
5. Mettez la console PS4 sous tension et appuyez sur
le bouton d’accueil de la manette pour l’activer.
6. L’Arcade Stick est maintenant prêt à l’emploi.
Remarque : pour que l’Arcade Fight Stick fonctionne,
la manette PS4 doit être
Conguration de votre Xbox One:
1. Branchez le câble USB/Micro USB (fourni) dans le
port au dos de l’Arcade Fight Stick.
2. Branchez l’autre extrémité à la manette de la Xbox
One.
3. Déplacez l’interrupteur en haut à gauche de
l’Arcade Fight Stick sur la position du milieu,
indiquée par .
4. Branchez le câble UBS intégré de l’Arcade Fight
Stick dans un autre port de la console Xbox One.
5. Mettez la console Xbox One sous tension et
appuyez sur le bouton d’accueil de la manette Xbox
One pour l’activer.
6. L’Arcade Fight Stick est maintenant prêt à l’emploi.
Remarque : pour que l’Arcade Fight Stick fonctionne,
la manette Xbox One doit être connectée.
Conguration de votre ordinateur:
1. Déplacez l’interrupteur en haut à gauche de
l’Arcade Stick sur la position XINPUT ou DINPUT.
2. Branchez le câble UBS intégré de l’Arcade Fight
Stick dans un autre port de l’ordinateur.
3. Mettez le système sous tension. L’Arcade Fight Stick
est maintenant prêt à l’emploi.

Deutsch
Arcade Fight Stick
Zur Verwendung mit PS4™, Xbox One® und PC
Modell-Nummer: VS2858
Benutzerhandbuch
Inhalt
1 x Arcade Fight Stick
1 x USB-auf-Micro-USB-Kabel (nur zur Verwendung mit
PS4 & Xbox One)
1 x Benutzerhandbuch für den Arcade Fight Stick
Vielen Dank, dass Sie den Venom Arcade Fight Stick
für mehrere Formate erworben haben. Dank der
Komponenten in Arcade-Qualität sorgt der Arcade
Fight Stick für ein authentisches Arcade-Erlebnis. Er
ist sowohl für Kampfspiele als auch herkömmliche
2D-Klassiker ideal geeignet. Bitte lesen Sie diese
Anweisungen sorgfältig durch, um sich mit den
einzelnen Funktionen vertraut zu machen, und heben
Sie sie für späteren Gebrauch auf.
Installation & Verwendung:
Action-Tasten
Der Joystick unterstützt folgende Aktionen:
• A/V
• Y/Dreieck
• X/Quadrat
• B/Kreis
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Andere Tasten/Schalter
• XINPUT/DINPUT (für die Verwendung mit dem PC)
• X/Y & D PAD
• Turbo 1 & Turbo 2
• Wählen/Share & Backshare
• Home
Konguration für PS4™ :
1. Stecken Sie das abnehmbare USB-auf-Micro-USB-
Kabel (im Lieferumfang enthalten) in den USB-
Anschluss auf der Rückseite des Arcade Fight Stick.
2. Stecken Sie das andere Ende in Ihren PS4-
Controller.
3. Stellen Sie den Schalter oben links an Ihrem Arcade
Stick auf die mittlere Position, gekennzeichnet mit
.
4. Stecken Sie das integrierte USB-Kabel Ihres Arcade
Fight Stick in einen leeren Anschluss an Ihrem PS4-
System.
5. Schalten Sie Ihr PS4-System ein und drücken Sie
zur Aktivierung die Home-Taste auf Ihrem PS4-
Controller.
6. Ihr Arcade Stick ist nun einsatzbereit
Hinweis: Ihr Arcade Fight Stick muss mit dem PS4-
Controller verbunden sein, damit er funktioniert.
Konguration für Xbox One:
1. Stecken Sie das abnehmbare USB-auf-Micro-Kabel
(im Lieferumfang enthalten) in den Anschluss auf der
Rückseite des Arcade Fight Stick.
2. Stecken Sie das andere Ende in Ihren Xbox One-
Controller.
3. Stellen Sie den Schalter oben links an Ihrem Arcade
Fight Stick in die mittlere Position, gekennzeichnet
mit .
4. Stecken Sie das integrierte USB-Kabel Ihres Arcade
Fight Stick in einen leeren Anschluss an Ihrem Xbox
One-System.
5. Schalten Sie Ihr Xbox One-System ein und drücken
Sie zur Aktivierung die Home-Taste auf Ihrem Xbox
One-Controller.
6. Ihr Arcade Fight Stick ist nun einsatzbereit.
Hinweis: Ihr Arcade Stick muss mit dem Xbox One-
Controller verbunden sein, damit er funktioniert.
Konguration für den PC:
1. Stellen Sie den Schalter oben links an Ihrem Arcade
Stick auf XINPUT oder DINPUT.
2. Stecken Sie das integrierte USB-Kabel Ihres Arcade
Fight Stick in einen leeren Anschluss an Ihrem PC.
3. Schalten Sie Ihr System ein. Ihr Arcade Fight Stick ist
nun einsatzbereit.

Italiano
Arcade Fight Stick
Da utilizzare con PS4™ Xbox One® e PC
Modello numero: VS2858
Guida per l’Utente
Contenuto della confezione
1 x Arcade Fight Stick
1 x cavo da USB a micro-USB (solo per PS4 e Xbox
One)
1 x Guida Utente per Arcade Fight Stick
Grazie per aver acquistato l’Arcade Fight Stick Venom
multiformato. L’Arcade Fight Stick è realizzato con
componenti di qualità Arcade per un’autentica
esperienza Arcade ed è ideale sia per giochi di
combattimento che per giochi 2D convenzionali. Per
acquisire familiarità con le funzioni speciali, leggere
attentamente queste istruzioni (e conservarle per uso
futuro).
Installazione e uso:
Pulsanti d’azione
Il Joystick supporta i seguenti pulsanti d’azione:
• A/Croce
• Y/Triangolo
• X/Quadrato
• B/Cerchio
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Altri pulsanti/switch
• XINPUT/DINPUT (da utilizzare con PC)
• X/Y e D PAD
• Turbo 1 e Turbo 2
• Select/Share e Backshare
• Home
Impostazione della PS4™
1. Collegare il cavo da USB a micro-USB rimovibile
(fornito) nella porta USB sul retro dell’Arcade Fight
Stick.
2. Collegare l’altra estremità nel controller della PS4.
3. Posizionare lo switch nella parte superiore sinistra
dell’Arcade Fight Stick in posizione centrale,
contrassegnata da .
4. Collegare il cavo USB integrato dell’Arcade Fight
Stick in una porta di riserva del sistema PS4.
5. Accendere il sistema PS4 e premere il pulsante
Home sul controller della PS4.
6. A questo punto l’Arcade Fight Stick è pronto per
l’uso.
Nota: L’Arcade Fight Stick funziona solo con controller
della PS4 collegato.
Impostazione della Xbox One:
1. Collegare il cavo da USB a micro (fornito) nella porta
sul retro dell’Arcade Fight Stick.
2. Collegare l’altra estremità nel controller della Xbox
One.
3. Posizionare lo switch nella parte superiore sinistra
dell’Arcade Fight Stick in posizione centrale,
contrassegnata da .
4. Collegare il cavo USB integrato dell’Arcade Fight
Stick in una porta di riserva del sistema Xbox One.
5. Attivare il sistema Xbox One premendo il pulsante
Home sul controller della Xbox One.
6. A questo punto l’Arcade Fight Stick è pronto per
l’uso.
Nota: L’Arcade Fight Stick funziona solo con controller
della Xbox One collegato.
Impostazione del PC:
1. Posizionare lo switch nella parte superiore sinistra
dell’Arcade Fight Stick su XINPUT o DINPUT
2. Collegare il cavo USB integrato dell’Arcade Fight
Stick in una porta di riserva del PC.
3. Accendere il sistema. A questo punto l’Arcade Fight
Stick è pronto per l’uso.

Nederlands
Arcade Fight Stick
Te gebruiken met PS4™, Xbox One® en PC
Modelnummer: VS2858
Gebruikershandleiding
Inhoudsopgave
1 x Arcade Fight Stick
1 x USB naar Micro USB-kabel (alleen te gebruiken met
PS4 & Xbox One)
1 x Gebruikershandleiding voor Arcade Fight Stick
Hartelijk dank voor uw aankoop van de multi-format
Venom Arcade Fight Stick. De Arcade Fight Stick is
vervaardigd van kwaliteitsonderdelen net zoals in een
lunapark en is ideaal voor vechtgames en traditionele
klassieke 2D-games. Lees deze instructies grondig
door zodat u vertrouwd bent met de speciale functies
en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
Installatie en gebruik:
Actieknoppen
De Joystick ondersteunt de volgende actieknoppen:
• A/Kruis
• Y/Driehoek
• X/Vierkant
• B/Cirkel
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Overige knoppen/schakelaars
• XINPUT/DINPUT (te gebruiken met PC)
• X/Y & D PAD
• Turbo 1 & Turbo 2
• Selecteren/delen en Backshare
• Startpagina
PS4™ installatie:
1. Sluit de verwijderbare USB aan op Micro USB-kabel
(meegeleverd) in de USB-poort op de achterkant
van de Arcade Fight Stick.
2. Sluit het andere uiteinde aan op uw PS4 controller.
3. Plaats de schakelaar bovenaan links op uw arcade
stick in de middenste stand, aangeduid met .
4. Sluit de ingebouwde USB-kabel van uw Arcade
Fight Stick aan op een reservepoort op uw PS4-
systeem.
5. Schakel uw PS4-systeem in en druk op de start-knop
op uw PS4 controller om het te activeren.
6. Uw arcade stick is nu gereed voor gebruik.
Opmerking: Uw Arcade Fight Stick moet aangesloten
zijn op de PS4 controller om te functioneren.
Xbox One installatie:
1. Sluit de USB aan op de Micro-kabel (meegeleverd)
in de poort op de achterkant van de Arcade Fight
Stick.
2. Sluit het andere uiteinde aan op uw Xbox One
controller.
3. Plaats de schakelaar bovenaan links op uw Arcade
Fight Stick in de middenste stand, aangeduid met
.
4. Sluit de ingebouwde USB-kabel van uw Arcade
Fight Stick aan op een reservepoort op uw Xbox
One-systeem.
5. Schakel uw Xbox One-systeem in en druk op de
start-knop op uw Xbox One controller om het te
activeren.
6. Uw Arcade Fight Stick is nu gereed voor gebruik.
Opmerking: Uw Arcade Stick moet aangesloten zijn op
de Xbox One controller om te functioneren.
PC installatie:
1. Plaats de schakelaar bovenaan links op uw arcade
stick in de stand XINPUT of DINPUT
2. Sluit de ingebouwde USB-kabel van de Arcade
Fight Stick aan op een reservepoort op uw PC.
3. Schakel uw systeem in en uw Arcade Fight Stick is
nu gereed voor gebruik.

Español
Arcade Stick
Para utilizarlo con PS4™, Xbox One® e PC
Número de modelo: VS2858
Manual de usuario
Contenido
1 x Arcade Fight Stick
1 x cable USB a micro-USB (solo para PS4 y Xbox One)
1 x guía de usuario del Arcade Fight Stick
Gracias por comprar el Arcade Fight Stick
multiformato de Venom. El Arcade Fight Stick se
ha fabricado con piezas de calidad de máquinas
recreativas para garantizar una experiencia real de
estar jugando con máquinas recreativas y es ideal para
juegos de lucha además de los juegos tradicionales
clásicos en 2D. Lea atentamente estas instrucciones
para familiarizarse con las funciones especiales y
guárdelas para futuras consultas.
Instalación y uso
Botones de acción
El joystick soporta los siguientes botones de acción:
• A/Cruz
• Y/Triángulo
• X/Cuadrado
• B/Círculo
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Otros botones/interruptores
• XINPUT/DINPUT (para PC)
• X/Y y D PAD
• Turbo 1 y Turbo 2
• Selector/Share y Backshare
• Home
Conexión a la PS4™
1. Conecte el cable USB extraíble a micro-USB
(suministrado) en el puerto USB situado en la parte
trasera del Arcade Fight Stick.
2. Conecte el otro extremo al mando PS4.
3. Coloque el interruptor de la parte superior izquierda
del Arcade Stick en la posición intermedia, que
aparece marcada .
4. Conecte el cable USB integrado de su Arcade Fight
Stick en un puerto independiente del sistema PS4.
5. Encienda el sistema PS4 y pulse el botón de inicio
(home) de su mando PS4 para activarlo.
6. Ahora el Arcade Stick está listo para usarse.
Nota: El Arcade Fight
Conexión a la Xbox One
1. Conecte el cable USB a micro USB (suministrado)
en el puerto situado en la parte trasera del Arcade
Fight Stick.
2. Conecte el otro extremo al mando de su Xbox One.
3. Coloque el interruptor de la parte superior izquierda
del Arcade Fight Stick en la posición intermedia,
que aparece marcada .
4. Conecte el cable USB integrado de su Arcade Fight
Stick en un puerto independiente del sistema Xbox
One.
5. Encienda el sistema Xbox One y pulse el botón de
inicio (home) de su mando Xbox One para activarlo.
6. Ahora el Arcade Fight Stick está listo para usarse.
Nota: El Arcade Stick debe tener el mando Xbox One
conectado para que pueda funcionar.
Conexión al PC
1. Coloque el interruptor de la parte superior izquierda
del Arcade Stick en XINPUT o DINPUT.
2. Conecte el USB integrado de su Arcade Fight Stick
en un puerto independiente de su PC.
3. Encienda el sistema y el Arcade Fight Stick estará
listo para usarse.-

Venom Ltd. Solution House, Sandon Road,
Therfield, Hertfordshire SG8 9RE.
www.venomuk.com
Venom is a trademark of Venom Ltd.
Venom UK Gaming
@VenomGamingUK
Venom UK Gaming
Table of contents
Languages:
Other VENOM Video Game Controllers manuals
Popular Video Game Controllers manuals by other brands

Sven
Sven DRIFT Operation manual

Turtle Beach
Turtle Beach VELOCITYONE FLIGHT quick start guide

Endor
Endor Fantec ClubSport BMW M3 GT2 quick guide

Genesis
Genesis 200 Quick installation guide

Logitech
Logitech 963325-0403 - RumblePad 2 Vibration Feedback Gamepad Game... Installation

Nacon
Nacon REVOLUTION X PRO quick start