Vente Unique MOMBACHO User manual

CHEMINÉE ÉLECTRIQUE RADIATEURÀPANNEAU INCURVÉ GUIDE DE L’UTILISATEUR
ELECTRIC FLAT PANEL FIREPLACE HEATER OWNER’S MANUAL
ELEKTRISCHER HEIZKAMIN MIT GESCHWUNGENEN PANEELEN BEDIENUNGSANLEITUNG
CHIMENEA ELÉCTRICA DE PANEL CURVADO MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L’USO DELLA STUFA A CAMINO ELETTRICO A PANNELLO PIATTO
ELEKTRISCHE FLAT-PANEL HAARDVERWARMING GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR DE AQUECEDOR DE LAREIRA DE ECRÃ PLANO ELÉTRICO
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ KOMINKA PŁASKOPANELOWEGO
BEF-36WM
MOMBACHO

1
Français
TABLE DES MATIÈRES
1. AVERTISSEMENT
2. Préparation
3. Pièces et matériels
4. Installation et Assemblage
5. Fonctionnement
6. Entretien et Maintenance

2
Cheminée électrique moderne
AC 220-240V 50Hz 1400-1600W
AVERTISSEMENT
Lisez et comprenez en entier ce guide de l’utilisateur, y compris toutes les
informations de sécurité, avant de brancher ou d’utiliser cet appareil. Ne pas
faire cela peut entraîner un incendie, un électrochoc, ou de graves blessures
aux personnes.
ATTENTION
Conservez ce guide de l’utilisateur pour référence future. Si vous vendez ou
donnez cet appareil, assurez-vous que ce guide accompagne cet appareil.
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ!
1. AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques des précautions de base devront toujours être suivies pour
réduire le risque d’incendie, d’électrochoc et de blessures aux personnes, y compris ce qui suit :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
Ce radiateur est chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter de se brûler, ne touchez pas la surface chaude. Si
fournies, utilisez des poignées lors du déplacement de ce radiateur. Conservez les matériaux combustibles,
tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à une distance d'au
moins 1 m de l'avant du radiateur et éloigner les des côtés et de l'arrière. Afin d'éviter une surchauffe, ne
pas couvrir le radiateur.
Une précaution extrême est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé près des enfants ou des infirmes et
chaque fois que le chauffage est laissé en marche et sans surveillance.
Débranchez toujours le chauffage lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne faites pas fonctionner un chauffage avec un cordon ou une fiche endommagé ou après les
dysfonctionnements du radiateur, s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, remettez le

3
chauffage au centre de service autorisé pour examen, ajustement électrique ou mécanique ou réparation.
Utilisation à l'intérieur seulement, ne pas utiliser à l'extérieur.
Cet appareil de chauffage n'est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les espaces buanderie et
les endroits intérieurs similaires. Ne placez jamais le radiateur là où il peut tomber dans une baignoire ou un
autre contenant d'eau.
Ne placez pas le cordon sous la moquette. Ne pas couvrir le cordon avec des carpettes, des patins ou des
revêtements similaires. Disposez le cordon loin de la zone de trafic et où il ne sera pas renversé.
Pour débrancher le chauffage, éteignez les commandes, puis retirez la fiche de la prise de courant.
Ne pas insérer ou permettre à des objets étrangers de pénétrer dans une ventilation ou une ouverture, car
cela pourrait causer un électrochoc ou un incendie, ou endommager le radiateur.
Pour éviter un incendie possible, ne pas bloquer les prises d'air ou les gaz d'échappement de quelque
manière que ce soit. Ne pas utiliser sur des surfaces souples, comme un lit, où les ouvertures peuvent être
bouchées.
Un chauffage a des parties chaudes et un arc ou des étincelles à l'intérieur. Ne l'utilisez pas dans les
endroits où de l'essence ou des liquides inflammables sont utilisés ou stockés.
Utilisez ce chauffage uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée
par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou une blessure pour les personnes.
DANGER .De hautes températures peuvent être générées dans certaines conditions anormales. Ne pas
couvrir ou obstruer partiellement l'avant de ce radiateur.
Le remplacement des lampes ne doit être effectué que lorsque le chauffage est débranché du circuit
d'alimentation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou des capacités réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à
moins d'avoir reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants devront être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
ATTENTION : afin d'éviter un risque dû à une réinitialisation accidentelle de la coupure thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, par exemple une minuterie ou
connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l’utilisateur.
2.PR PARATION

4
Cet appareil inclut un panneau VITRÉ! Utilisez toujours avec une extrême précaution lors de la
manipulation de la vitre. Ne pas le faire peut entraîner de graves blessures aux personnes ou des
dommages aux biens.
Retirez toutes les pièces et matériels du carton et placez-les sur une surface propre, sèche et souple. Les pièces
et étapes d’assemblage sont groupées pour suspension au mur ou pour le retrait. Vérifiez la liste des pièces pour
vous assurer que rien ne manque. Mettez au rebut le matériel d’emballage de manière appropriée. Veuillez
recycler quand c’est possible.
Vous aurez besoin des outils suivants (non inclus) : tournevis Phillips; détecteur de colombage; niveau à bulle;
mètre ruban; perceuse électrique; forêt pour bois 1/4”, marteau.
3.Parts and Hardware
A–Cheminée
B– Vis à bois ( 2 )
C– Vis pour cloison sèche ( 2 )
D- Remote Control
Guide de l’utilisateur
4.Installation et Assemblage
Avertissement
"Votre appareil est un appareil à montage mural. Choisissez un endroit adéquat qui ne soit
pas susceptible à l’humidité et qui soit éloigné de rideaux, meuble et endroit à fort passage.
Du fait que de nombreux matériaux différents sont utilisés sur différents murs, il est
fortement recommandé que vous consultiez votre maçon local avant d’installer cet appareil
sur le mur."
Lors de l’utilisation de peinture ou de vernis pour la finition de la cheminée, la peinture ou le
vernis doit être résistant à la chaleur pour empêcher la décoloration

5
5. Fonctionnement
Lisez et comprenez en entier ce guide de l’utilisateur, y compris toutes les instructions de
sécurité, avantde brancher ou d’utiliser cet appareil. Ne pas faire cela peut entraîner un
électrochoc, un incendie, de gravesblessures, ou la mort.
Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation à une prise 220~240 Volt (voir IMPORTANTES INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ sur les Pages 2 et 3). Assurez-vous que la prise est en bon étant et que le fiche ne soit pas lâche. NE
dépassez JAMAIS l’ampérage maximum pour le circuit. NE branchez PAS d’autres appareils sur le même circuit.
Méthodes de fonctionnement
Cette cheminéeélectrique peut être commandée depuis le PANNEAU TACTILE situé sur le devant de la
cheminée, ou par la TELECOMMANDE alimentée par piles.
L’utilisation et les fonctions des deux méthodes sont identiques.
Avant utilisation, veuillez revoir les IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ sur les Pages2et 3, et
tenez compte de tous les avertissements.

6
Boutons de commande
Panneau tactile Télécommande
Utilisation du panneau tactile & de la télécommande
BOUTON
FONCTION
ACTION & INDICATION
POWER
ON : Active les fonctions du panneau de commande
et de la télécommande. Active l’effet de flammes.
OFF : Désactive les fonctions du panneau de
commande et de la télécommande. Eteint l’effet
de flammes.
1. Appuyez une fois. Le voyant indicateur
s’allume. Mise en marche. Toutes les fonctions
sont actives.
2. Appuyez de nouveau. L’effet de flammes
s’éteint. L’appareil entre en veille. Toutes les
fonctions sont éteintes.
TIMER
Bouton TIMER (minuterie) : Commande les
paramétrages de la minuterie pour éteindre la
cheminée à un moment donné.
Gamme de réglage de 1 heure à 8 heures.
1. Appuyez une fois. Le voyant indicateur s’allume.
La minuterie est réglée sur 0.5 heure.
2. Appuyez de nouveau jusqu’à ce que le réglage
souhaité soit atteint. Le voyant indicateur
montre le réglage.
FLAME -
FLAME “-” : Rend l’effet de flamme plus
dégradé.
REMARQUE : L’effet de flamme reste actif
jusqu’à ce que le bouton de marche soit éteint.
L’effet de flamme doit être sur marche pour
activer le chauffage.
1. Appuyez une fois. La LED indicatrices
s’éclaire, Le dégradé de l’effet de flamme est
prêt pour le réglage.
2. Appuyez de nouveau jusqu’à ce que le
paramétrage souhaité soit atteint. L’effet
de flamme continue à être plus dégradé à
chaque pression sur le bouton.
FLAME +
FLAME “+” : Rend l’effet de flamme plus brillant.
REMARQUE : L’effet de flamme reste actif
jusqu’à ce que le bouton de marche soit éteint.
L’effet de flamme doit être sur marche pour
activer le chauffage.
1. Appuyez une fois. La LED indicatrices
s’éclaire, la brillance de l’effet de flamme est
prête pour le réglage.
2. Appuyez de nouveau jusqu’à ce que le
paramétrage souhaité soit atteint. L’effet
de flamme continue à être plus brillant à
chaque pression sur le bouton.

7
HEATER
Bouton HEATER(chauffage) : Allume et éteint le
chauffage.
REMARQUE : Le chauffage fonctionne uniquement
quand l’effet de flammes est actif. Si l’effet de
flammes est éteint, le chauffage ne marche pas
REMARQUE : Pour empêcher une surchauffe, le
ventilateur du chauffage soufflera de l’air frais
pendant 8-10 secondes avant que le chauffage
s’allume, et après que le chauffage soit éteint.
1. Appuyez une fois. L’indicateur s’allume.
Le ventilateur souffle de l’air froid pendant 10
secondes. Le chauffage 750W s’allume et
soufflé de l’air chaud.
2. Appuyez de nouveau. L’indicateur s’allume.
Le chauffage 1500W s’allume et soufflé de l’air
très chaud.
3. Appuyez de nouveau. Le chauffage s’éteint.
Le ventilateur souffle de l’air froid pendant 10
secondes pour permettre le refroidissement du
chauffage et s’éteint.
REMAR
QUE
Lorsque le chauffage est d’abord allumé, une légère odeur peut être présente. Ceci est normal
et ne surviendra plus sauf si le chauffage n’est pas utilisé de longtemps.
REMAR
QUE
Pour améliorer le fonctionnement, ciblez avec la télécommande vers le devant de la cheminée.
N’appuyez PAS sur les boutons trop rapidement. Laissez à l’appareil le temps de répondre à
chaque commande.
Contrôle de limitation de la température
Ce chauffage est équipé d’un Contrôle de Limitation de Température. Si le chauffage atteint une température
dangereuse, le chauffage s’éteint automatiquement. Pour réinitialiser :
1.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
2.Mettez le commutateur marche/arrêt du le PANNEAU TACTILE sur OFF (éteint). Attendez 5 minutes.
3.Inspectez la cheminée et assurez-vous que les ventilations ne sont pas bloquées, ou encombrées de
poussière ou de saleté. Si c’est le cas, utilisez un aspirateur pour nettoyer les zones de ventilation.
4.Avec le commutateur de marche sir la position éteint, rebranchez le cordon d’alimentation dans la prise.
5.Si le problème persiste, faites vérifier votre prise et câblage par un professionnel.
Informations sur les piles de la télécommande
La télécommande utilise un pile CR2025 (Inclues)
NE jetez JAMAIS les piles au feu. Ne pas respectez cette précaution peut entraîner une
explosion. Jetez les piles dans un centre de traitement pour matières dangereuses.
6. Entretien et Maintenance
Nettoyage

8
ETEIGNEZ TOUJOURS le chauffage et débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant
nettoyage, maintenance, ou déplacement de la cheminée. Ne pas faire cela peut entraîner un
électrochoc, un incendie, ou des blessures personnelles.
N’immergez JAMAIS dans l’eau et n’aspergez pas d’eau. Faire cela peut entraîner un
électrochoc, un incendie, ou des blessures personnelles.
Métal :
Polissez avec un chiffon doux, légèrement humidifié avec un produit à base d’huile de citron.
N’utilisez PAS de produit de polissage ou de nettoyants ménagers car ces produits endommageront la
garniture métallique.
Verre :
Utilisez un nettoyant pour verre de bonne de qualité aspergé sur le chiffon ou serviette. Faites sécher
soigneusement avec un papier ou chiffon sans peluche.
N’utilisez JAMAIS de nettoyants abrasifs, sprays liquides, ou tout nettoyant qui pourrait rayer la surface.
Ventilations :
Utilisez un aspirateur ou plumeau pour enlever la poussière et la saleté du radiateur et des zones de
ventilation.
Plastique :
Essuyez délicatement avec un chiffon légèrement humide et une solution douce de savon et d’eau
chaude.
N’utilisez JAMAIS de nettoyants abrasifs, sprays liquides, ou tout nettoyant qui pourrait rayer la surface.
Maintenance
Risque d’électrochoc!NE PAS OUVRIR les panneaux ! Il n’y a pas de pièces à entretenir par
l’utilisateur à l’intérieur!
ETEIGNEZ TOUJOURS le chauffage et débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant
nettoyage, maintenance, ou déplacement de cette cheminée. Ne pas faire cela peut entraîner un
électrochoc, un incendie, ou des blessures personnelles.

9
Pièces mobiles et électriques :
●Les moteurs de ventilation sont lubrifiés en usine et n’auront pas besoin de lubrification.
●
Les composants électriques sont intégrés dans la cheminée et ne doivent pas être entretenus par
l’utilisateur.
Rangement :
●Rangez la cheminée dans un endroit sec et propre lorsque vous ne l’utilisez pas.
AVERTISSEMENT! AUCUN ENTRETIEN des pièces électriques ou internes ne devra être
effectué par l’utilisateur. N’entretenez pas l’appareil vous-même.
WEEE:
Signification de la poubelle barrée d’une croix :
Ne mettez pas au rebut les appareils électriques avec les déchets ménagers non triés, utilisez
des installations de collecte séparées. Contactez votre autorité locale pour des informations
concernant les systèmes de collecte disponibles. Si des appareils électriques sont jetés à la
décharge, des substances dangereuses peuvent fuir dans l’eau du sol et entrer dans la chaîne
alimentaire, endommageant votre santé et bien-être.
Lors du remplacement de vieux appareils par des neufs, le détaillant est légalement obligé de
reprendre votre ancien appareil pour au moins une mise au rebut gratuite.

10
English
CONTENTS
1. WARNING
2. Preparation
3. Parts and Hardware
4. Installation and Assembly
5. Operation
6. Care and Maintenance

11
Modern Electric Fireplace
AC 220-240V 50Hz 1400-1600W
WARNING
Read and understand this entire owner’s manual, including all safety information,
before plugging in or using this product. Failure to do so could result in fire, electric
shock, or serious personal injury.
CAUTION
Keep this owner’s manual for future reference. If you sell or give this product away,
make sure this manual accompanies this product.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION!
1.WARNING
WARNING
When using electrical appliances basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this heater.
This heater is hot when in use. To avoid burning, do not touch hot surface. If provided, use handles when
moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
curtains at least 1 m from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
Extreme caution is necessary when any heater is used near children or the infirm and whenever the heater is
left operating and unattended.
Always unplug heater when not in use.
Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped
damaged in any manner, return heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.

12
Indoor use only, do not use outdoors.
This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate
heater where it may fall into a bathtub or other water container.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be tipped over.
To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Do not inset or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric
shock or fire, or damage the heater.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a bed, where openings many become blocked.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, or flammable
liquids are used or stored.
Use this heater only as describes in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
DANGER-HIGH Temperatures may be generated under certain abnormal conditions. Do not partially or fully
cover or obstruct the front of this heater.
Replacement of the lamps should be done only while the heater is disconnected from the supply circuit.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must
not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
2.Preparation

13
This product includes a GLASS panel! Always use extreme caution when handling glass. Failure to
do so could result in personal injury or property damage.
Remove all parts and hardware from the carton and place them on a clean, soft, dry surface. Parts and assembly
steps are grouped for wall-hanging or recessing use. Check the parts list to make sure nothing is missing. Dispose
of packaging materials properly. Please recycle whenever possible.
You will need the following tools (not included): Phillips screwdriver; stud finder; level; tape measure; electric
drill; 1/4” wood drill bit, hammer.
3.Parts and Hardware
A– Fireplace
B– Wood Screws ( 2 )
C– Drywall anchors ( 2 )
E- Remote Control
Instruction Manual
4.Installation and Assembly
Warning
"Your appliance is a wall-mounted appliance. Select a suitable location that is not susceptible to
moisture and is away from drapes, furniture and high traffic areas.
Due to the many different materials used on different walls, it is highly recommended that you
consult your local builder before you install this appliance on the wall."
When using paint or lacquer to finish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to
prevent discoloration.

14
5.Operation
Read and understand this entire owner’s manual, including all safety information,before
plugging in or using this product. Failure to do so could result in electric shock, fire, serious
injury, or death.
Power
Plug the power cord into a 220~240 Volt (see IMPORTANT SAFETY INFORMATION on Pages 2 and 3). Make
sure the outlet is in good condition and that the plug is not loose. NEVER exceed the maximum amperage for the
circuit. DO NOT plug other appliances into the same circuit.
Methods of Operation
This electric fireplace can be operated by the Control Buttons, located on the front the fireplace, or by the
battery-powered REMOTE CONTROL.
The operation and functions of the two methods are the same.

15
Before operating, please review the IMPORTANT SAFETY INFORMATION on Pages 2 and 3, and heed all
warnings.
Control Buttons
LED Display Remote Control
Remote Control Operation
BUTTON FUNCTION ACTION&INDICATION
POWER
ON: Enables control panel functions and remote
control. Turns on flame effect.
OFF: Disables control panel functions and
remote control. Turns off flame effect.
1. Press once. LED Indicator light turns on.
Power turns on. All functions enabled.
2. Press again. Flame effect turns off. Power and
all functions turn off.
TIMER
TIMER button: Controls timer settings to turn off
fireplace at selected time.
Settings range from 1 hour to 8 hours.
1. Press once. LED Indicator light turns on.
Timer is set to 1 hour.
2. Press again until desired setting is reached
.
Indicator lights show setting.
FLAME -
FLAME “-”: Makes flame effect dimmer.
NOTE: Flame effect stays on until power button
is turned off. Flame effect must be on for heater
to turn on.
1. Press once. LED Indicator light turns
on, Flame effect dimmer get ready to
adjust.
2. Press again until desired setting is reached.
Flame effect continues to get dimmer each time
button is pressed.
FLAME +
FLAME “+”: Makes flame effect brighter.
NOTE: Flame effect stays on until power button
is turned off. Flame effect must be on for heater
to turn on.
2. 1. Press once. LED Indicator light turns
on, Flame effect brighter get ready to
adjust.
2. Press again until desired setting is reached.
Flame effect continues to get brighter each
time button is pressed.

16
NOTICE
When the heater is first turned on, a slight odor may be present. This is normal and should
not occur again unless the heater is not used for a long period of time.
NOTICE
To improve operation, aim the remote control at the front of the fireplace. DO NOT press the
buttons too quickly. Give the unit time to respond to each command.
Temperature Limiting Control
This heater is equipped with a Temperature Limiting Control. Should the heater reach an unsafe temperature, the
heater will automatically turn OFF. To reset:
1.Unplug the power cord from the outlet.
2.Turn the ON/OFF switch on the TOUCH PANEL to OFF. Wait 5 minutes.
3.Inspect the fireplace to make sure no vents are blocked, or clogged with dust or lint. If they are, use a
vacuum to clean the vent areas.
4.With the POWER switch in the OFF position, plug the power cord back into the outlet.
5.If the problem continues, have your outlet and wiring inspected by a professional.
Remote Control Battery Information
Remote control uses one CR2025 battery ( Included)
NEVER dispose of batteries in fire. Failure to observe this precaution may result in an explosion.
Dispose of batteries at your local hazardous material processing center.
6.Care and Maintenance
Cleaning
HEATER
HEATER button: Turns heater on and off.
NOTE: The heater only works when the flame
effect is on. If the flame effect is off, the heater
will not turn on.
NOTE: To prevent overheating, the heater blows
cool air for 30 seconds before the heater turns
on, and after it turns off.
1. Press once. LED Indicator lights up. Continue
press Fan blows cool air for 30 seconds. Then
Low heater turns on and blows warm air.
2. Press again. LED Indicator lights up.
High heater turns on and blows hot air.
3. Press again. Heaters turn off.
The fan blows cool air, then turns off.

17
ALWAYS turn the heater OFF and unplug the power cord from the outlet before cleaning,
performing maintenance, or moving this fireplace. Failure to do so could result in electric shock,
fire, or personal injury.
NEVER immerse in water or spray with water. Doing so could result in electric shock, fire, or
personal injury.
Metal:
Buff using a soft cloth, slightly dampened with a citrus oil-based product.
DO NOT use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim.
Glass:
Use a good quality glass cleaner sprayed onto the cloth or towel. Dry thoroughly with a paper towel or
lint-free cloth.
NEVER use abrasive cleansers, liquid sprays, or any cleaner that could scratch the surface.
Vents:
Use a vacuum or duster to remove dust and dirt from the heater and vent areas.
Plastic:
Wipe gently with a slightly damp cloth and a mild solution of dish soap and warm water.
NEVER use abrasive cleansers, liquid sprays, or any cleaner that could scratch the surface.
Maintenance
Risk of electric shock!DO NOT OPEN any panels ! No user-serviceable parts inside!
ALWAYS turn the heater OFF and unplug the power cord from the outlet before cleaning,
performing maintenance, or moving this fireplace. Failure to do so could result in electric shock,
fire, or personal injury.
Electrical and Moving Parts:
The fan motors are lubricated at the factory and will not require lubrication.

18
Electrical components are integrated in the fireplace and are not serviceable by the consumer.
Storage:
Store heater in a clean dry place when not in use.
WARNING! NO SERVICING of the internal or electrical parts should be performed by the consumer.
Do not service the unit yourself.
WEEE:
Meaning of crossed –out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your
old appliance for disposals at least free of charge.

19
Deutsch
INHALT
1. WARNUNG
2. VORBEREITUNG
3. TEILE UND HARDWARE
4. INSTALLATION UND MONTAGE
5. BETRIEB
6. PFLEGE UND WARTUNG
Table of contents
Languages:
Other Vente Unique Indoor Fireplace manuals
Popular Indoor Fireplace manuals by other brands

Vanguard
Vanguard VSGF28NTD Installation guides

Heat & Glo
Heat & Glo AT-ZC Installer's guide

Focal Point
Focal Point KAVACHI F500181 Installation & user's instructions

bemodern
bemodern Pryzm Volta 42 Instructions for installation

RealFlame
RealFlame 8000 instruction manual

ModaFlame
ModaFlame GF301650 user manual

Heat & Glo
Heat & Glo SLR-D owner's manual

foc.us
foc.us Paxfocus Installation & operation manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY H27 Owners & installation manual

Life Smart
Life Smart LS-IF1500-MOFP Owners installation and operating manual

Pur Line
Pur Line CHE-90 user manual

Life Smart
Life Smart HW93233SMQR owner's manual