Ventpro Silenta-S Series User manual

EN AXIAL FANS
user's manual 2
model
VentPro-S-Series

2
EN
Read and save these instructions before installing the unit.
Compliance with the manual instructions provides reliable service of the unit during
all the service life period. Keep this manual available throughout the entire
operating period. You may need to re-read it for your information.
This user's manual contains technical description and data
sheet, operation manual, installation guidelines and warranty
conditions for the axial fan Silenta-S series designed for exhaust
ventilation of small and medium-sized premises heated during
winter time.
The fans aremade of white plastic and the front panel is available
in white and metallic colour.
The fan modification may include a protecting insect screen.
The delivery set comprises:
1. Fan - 1 pce;
2. Screws and dowels - 4 pcs;
3. User's manual;
4. Packing.
The fans are designed for connection to 100, 125 and 150 mm
air ducts.
The fans are equipped with low-voltage fans.
"L" model is fitted with a ball bearing motor.
"T" model is fitted with a regulated timer adjustable between
2 and 30 minutes.
"TH" model is fitted with a humidity sensor with operating
threshold from 60% to 90%.
"TP" model is fitted with a motion sensor (only Silenta-M series).
"V" model is fitted with a built-in switch.
"K" model is fitted with a backdraft damper.
Due to the constant improvements the construction of
some models may slightly differ from those described
in this manual.
The fans are mounted to walls, ceilings, in ventilation shaft
or round air duct horizontally or vertically by four screws
and dowels (fig. 1).
Mounting sequence for Silenta-S is shown in fig. 2-10 and
the wiring diagram is shown in fig. 11-16.
The fans are powered by AC 220-240V, 50 Hz single phase
current and designed for continuous operation always
connected to the electric mains.
Air flow direction must match the direction of the arrow
on the fan casing.
The fans are designed for operation at the ambient
temperature range from +0°С up to +45°С.
Ingress protection rating IP 34.
Store the fan in manufacturer’s packaging in a ventilated
room at temperatures between +5°C and +40°C and relative
humidity not more than 80% at +25°C.
The fan surfaces require regular cleaning from dust and
dirt. See the cleaning procedure at fig. 31-36 for Silenta-S
fan series .
Clean the fan surfaces with a soft cloth wetted a solution of
water and mild detergent solution.
Avoid liquid dripping on the motor while cleaning the fan.
Wipe the surfaces dry after cleaning.

EN
The fan with timer starts operation as control voltage is
supplied to LT input terminal. As control voltage is off the fan
continues operating within the time period set by the regulated
timer from 2 to 30 minutes.
Adjust the timer operating time by means of rotating the
potentiometer T adjusting screw clockwise to increase the
delay time or counter-clockwise to decrease it.
The fan equipped with delay timer and humidity sensor
starts operation either as control voltage is supplied to LT input
terminal or as indoor humidity level exceeds the pre-set value
regulated between 60% and 90%.
As control voltage is off or as indoor humidity level drops below
the pre-set level the fan continues operating within the time
period set by the regulated timer from 2 to 30 minutes.
Adjust the timer operating time by means of rotating the
potentiometer T adjusting screw clockwise to increase or
counter-clockwise to decrease the delay time and
potentiometer H adjusting screw clockwise to increase or
counter-clockwise to decrease the humidity threshold value.
Warning! The timer circuit is under voltage.
Adjusting and regulating operations are allowed only after
power is off.
While adjusting the screws avoid excessive efforts to the screw
driver.
The wiring diagram for connection of the light to the fan timer
controlled by a common switch is shown at fig. 15 and 25
(S - external swich).
After light is off the fan continues operating within the time
period set by the regulated timer from 2 to 30 minutes.
Any electric connections, adjustment, servicing and repair
works are allowed only after the unit is disconnected from
power mains.
Mounting and maintenance are allowed for duly qualified
electricians with valid electrical work permit after careful study
of the present user's manual.
The single-phase power grid must comply with the acting
local electrical norms and standards.
The fixed electrical wiring must be equipped with an
automatic circuit breaker.
The fan must be connected to the power grid through the
automatic circuit breaker QF integrated into the fixed
wiring system.
The gap between the breaker contacts on all poles must
be not less than 3 mm.
Before installation check the fan for any visible damages
of impeller and casing. The casing internals must be free
of any foreign objects which can damage the impeller blades.
Misuse of the device or any unauthorized modification is
not allowed.
The unit is not to be used by children and persons with
reduced physical, mental or sensory capacities, without
proper practical experience or expertise, unless they are
controlled or instructed on the unit operation by the person(s)
responsible for their safety.
Do not leave the children unattended to avoid their playing
with the device.
Take steps to prevent ingress of smoke, carbon monoxide
and other combustion products into the room through open
chimney flues or other fire-protection devices.
Sufficient air supply must be provided for proper combustion
and exhaust of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting.
3
CAUTION
!

EN
The accessories operated together with the unit, both
included and not included into the delivery list as well as
other equipment operating jointly with the unit shall not be
covered by the warranty.
No warranty for compatibility of the fans with other producers'
goods.
Only manufacturing defects are covered by the warranty
terms. All the defects and faults resulting from mechanical
effect during operation process or natural wear and tear shall
not be covered by the warranty conditions.
The malfunctions caused by violence of operation, servicing
and maintenance guidelines either by Customer or third
parties or caused by unauthorized design modifications
shall not be covered by warranty.
The damages resulted from accidents, natural disasters,
war actions, public disorders or any other factors beyond
the control of manufacturers or any other force-majeure
circumstances.
The transported air must not contain any dust or other solid
impurities, sticky substances or fibrous materials.
Do not use the fan in the environment containing hazardous
or explosive materials and vapors, i.e. spirits, gasoline,
insecticides, etc.
Do not close or block the intake and exhaust vents not to
disturb the natural air passage. Do not sit or put objects
on the unit.
WARRANTY
While purchasing the unit the customer accepts the
following warranty terms:
Manufacturer hereby guarantees normal operation of the
unit for 60 months from the date of resale, subject to the
compliance with transport, storage, mounting and operation
rules.
In case of warranty service need submit this user's manual
with filled manufacturing date and the sales receipt or any
other ownership confirmation.
The unit modification must match the model stated by the
user's manual.
In case of no sales receipt or any other confirmation of the
sales date, warranty period is calculated from the production
date. Failure to submit any the above documents may result
in refuse for free servicing of faulty equipment.
All the units and components belonging to the faulty unit
and replaced within the warranty period shall be covered
by the previous warranty period and general warranty
conditions. Thus the warranty period is not extended for
the replaced fan components.
In case of failure due to faulty equipment during warranty
period, the consumer has the right to exchange it.
4

EN
NO LIABILITY FOR RELATED DAMAGES:
The manufacturer is not responsible for any mechanical or
physical damages resulting from the manual requirements
violence, the unit misuse or gross mechanical effect.
The indirect damages such as re-installation or
re-connection of the unit, direct or indirect losses etc
related to the unit replacement shall not be indemnified.
The manufacturing warranty does not cover any
transportation and handling costs and the risks resulted
from improper switching off and/or mounting/dismantling
the unit.
The contractor in charge for mounting, electric and
adjustment operations shall be responsible for warranty
of these works.
In any case the indemnity amount shall not exceed the
actually paid value for the defective unit price.
5
Recylcle at the end of unit's service life.
Do not dispose of with other trash.

6
1

LLNN
QF
7
2
5
8
3
6
9
4
7
10
series -S

S1S1
LLNN
S1S1
LTLT
LLNN
LLNN
LLNN
S1S1
S1S1
LLNN
LLNN
+
-
2min 30min
T-
60% 90%
H+
+
-
2min 30min
T-
60% 90%
H+
11
13
15
8
12
14
16
series -S, -SV
series -ST, -STH
series -SVT, -SVTH

QF
LLNN
31
33
35
9
32
34
36

10

Клеймо приемщика
Stamp of the acceptance inspector
Zeichen des Abnehmers
Marque du réceptionnaire
Timbro di un ispettore
Stempel van de Kwaliteitsinspecteur
La marca del receptor
Stampila societatii beneficiare
Клеймо приймальника
Stempel odbiorcy
Razítko pøejímaèe
Átvevõ bélyegzõje
Дата выпуска
Date of issue
Herstellungsdatum
Date de fabrcation
Data di rilascio
Productiedatum
Fecha de producción
Data eliberarii
Дата випуску
Data produkcji
Datum výroby
Kibocsátás dátuma
Продан
(наименование и штамп продавца)
Sold
(Title of sales organization, shop stamp)
Verkauft
(Bezeichnung und Stempel des Verkäufers)
Vendu
(le nom et le tampon du vendeur)
Venduto
(Nome e timbro rivenditore)
Verkocht door
(naam van de verkoper, stempel van de verkoper )
Vendido
(el nombre y la estampilla del vendedor)
Vandut
(denumirea si stampila vanzatorului)
Проданий
(найменування та штамп продавця)
Sprzedano
(nazwa i stempel sprzedawcy)
Je prodán
(název a razítko prodávajícího)
Eladva
(az eladó neve és bélyegzõje)
Date of sale
Verkaufsdatum
Date de la vente
Data di vendita
Datum van verkoop
La fecha de la venta
Data vanzarii
Дата продажу
Data sprzeda¿y
Datum prodeje
Értékesités dátuma
Дата продажи
11

V01-(S-Series)-01
Acceptance certificate
Abnahmezeugnis
Certificat de réception
Certificato di accettazione
Akte van de aanvaarding
Certificado de ingreso
Certificat de receptie
Свидетельство о приемке
Свідоцтво про приймання
Akt odbioru
Osvìdèení o kolaudaci
Átvételi bizonyitvány
www.homeventilation.com
.
I.
De ventilator is herkend voor het gebruik.
Вентилятор признан годным к эксплуатации.
The fan device is ready for operation
Der Lüfter ist als betriebsfähig anerkannt.
Le ventilateur est reconnu valable à l'exploitation.
l ventilatore è adatto per l'uso
El ventilador es válido para la explotación.
Ventilatorul este apt pentru exploatare.
Вентилятор визнано придатним до експлуатації.
Wentylator uznany zosta³ za nadaj¹cy siê do eksploatacji.
Ventilátor je uznán vyhovujícím k využití.
A ventilátor használhatónak volt elismerve.
100
125
150
Series-S
L
Ë
V
Â
T
TH
TP
K
Table of contents
Other Ventpro Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Philips
Philips 9290026815 user manual

Vents
Vents TwinFresh Comfo RB-50 user manual

Westinghouse
Westinghouse WSFTBK14AS instruction manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection AK83-EB Use and care guide

Klimatom
Klimatom Primo series manual

Vortice
Vortice Nordik Design 1S Instruction booklet