Verycook VK60 User manual

VERYCOOK VK60
1984
FR - NOTICE D’UTILISATION 2
EN - OPERATING INSTRUCTIONS 16
DE - GEBRAUCHSANLEITUNG 30
NL -GEBRUIKSAANWIJZING 44
ES -MANUAL DE INSTRUCCIONES 58
PLANCHA
IT -MANUALE DI ISTRUZIONI 72
SE -INSTRUKTIONSBOK 86
VERYCOOK

Notice d’utilisation Verycook
2
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH ENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
INTRODUCTION
Cher Verycooker,
Nous vous remercions de nous avoir choisis et de nous avoir fait conance.
Notre plancha Verycook est fabriquée en France et réalisée conformément aux normes
européennes.
• Il est important de lire attentivement cette notice d’instructions et de faire fonctionner
l’appareil en conformité avec les détails et les conseils exposés. Ceci vous garantit une
utilisation de votre produit Verycook en toute sécurité et un rendement élevé sur une
longue durée.
• Pour diagnostiquer une faille ou anomalie, consultez les instructions ci-dessous avant
d’appeler notre service technique.
• En cas de défaillance ou de panne, notre service technique ou des agents compétents
sont seuls habilités à intervenir.
PRÉPARATION AVANT L’ASSEMBLAGE
Lisez le manuel d’utilisation attentivement et assurez vous que tous les utilisateurs le
lisent également avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Si vous avez des interrogations ou
besoin d’aide, n’hésitez pas à contacter notre service technique.
FR - NOTICE D’UTILISATION

Notice d’utilisation Verycook
3
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA
SOMMAIRE
INTRODUCTION...............................................................................2
PRÉPARATION AVANT L’ASSEMBLAGE...............................2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...................................... 4
DIMENSIONS STANDARDS ........................................................ 4
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT.......................................... 4
LES ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ ................................................. 5
LISTE DES COMPOSANTS .......................................................... 6
TYPE DE GAZ......................................................................................7
TRANSPORT ET REMPLACEMENT....................................... 8
MISE EN PLACE .............................................................................. 8
SCHÉMA DE LA MISE EN PLACE ............................................ 9
FONCTIONNEMENT DE LA PLANCHA............................... 10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................................... 11
LE RÉGLAGE DES THERMOCOUPLES.................................12
LE RÉGLAGE DE L’ARRIVÉE DE L’AIR ..................................13
CONDITIONS DE GARANTIE.................................................... 14
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES................................................15

Notice d’utilisation Verycook
4
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH ENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODELE
DIMENSIONS
STANDARDS
(mm.) AxBxC
PUISSANCE
THERMIQUE
(KW) (HI) Σ
ENTREE DE
GAZ
CONSOMMATION
LPG KG/H
(G30/30) POIDS NET
VK60 600 x 453 x
237
2 x 3,8kw =
7,6kw 1/2’’R 0,3 22
DEFINITION PLANCHA-GRILL
MODELE VK60
Qn Kw (Hi) 2X3,8
Qn Σ Kw (Hi) 7,6
N° de série 000174
DATE DE PRODUCTION 01.06.2011
CATEGORIE I 3+ (28-30/37)
G 30 - 30 mbar
1984
Prod.Id.Nr. CE1984CM0071
Cet appareil est dédié uniquement
à un usage extérieur.
Se référer aux instructions avant
d’utiliser l’appareil.
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
DIMENSIONS STANDARDS
Vous retrouverez au dos de chaque plancha une étiquette détaillant les informations
relatives à votre produit selon le modèle suivant :
600400
20
237
25
28
453

Notice d’utilisation Verycook
5
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA
LES ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ
ASSEMBLAGE DE SÉCURITÉ
• Lisez les instructions avant l’assemblage, l’installation et l’utilisation.
• Le lieu d’installation de l’appareil doit être conforme aux réglementations applicables.
• Cet appareil est dédié uniquement à un usage extérieur.
• Le tuyau de gaz doit être vissé et serré à l’aide d’une pince.
• Vérier l’absence d’odeur de gaz et/ou l’absence de siement caractéristique d’un
mauvais serrage.
• La longueur du tuyau entre le périphérique et le tuyau de gaz GPL ne doit pas dépasser
1,50 m.
• Le tuyau de gaz doit être changé régulièrement, selon les indications de date gurant sur
le tuyau.
• La bouteille de gaz doit se situer à au moins 50 cm du cœur de chaue.
• L’endroit où l’appareil est utilisé doit être exempt de substances explosives, solides ou
liquides (produits en bois et matières plastiques, pétroliers et chimiques, les tissus tels que
les rideaux ou les vêtements).
• L’appareil doit être posé sur une surface plane, stable et pouvant résister à la chaleur émise
par le cœur de chaue.
SÉCURITÉ OPÉRATIONNELLE
L’appareil doit être utilisé par une personne ayant lu et compris ce manuel d’utilisation.
ENTRETIEN DE SÉCURITÉ
• Lors du nettoyage de l’appareil, il est conseillé d’utiliser de l’eau et un détergent alimentaire
ou un produit spécique.
• Le nettoyage doit être eectué lorsque l’appareil est éteint. Ne jamais utiliser de substances
chimiques explosives lorsque l’appareil est allumé.
• En cas de manipulation de la plancha, fermer le robinet d’arrivée de gaz de la bouteille de
gaz et débrancher le tuyau de gaz.
SÉCURITÉ EN CAS DE FUITE DE GAZ ET D’INFLAMMATION
• En cas d’incendie ou d’inammation causés par une raison quelconque, éteignez, sans
paniquer, le robinet de gaz situé sur la bouteille et les boutons de réglage situés à l’avant de
l’appareil. Utilisez si nécessaire un extincteur adapté. Ne pas utiliser d’eau pour l’extinction
car cela peut faire propager la amme encore plus rapidement.
• En cas d’odeur de gaz, éteignez le robinet de gaz de la bouteille de gaz, les boutons de
réglage situés à l’avant de l’appareil et d’autres installations susceptibles d’empêcher
la fuite de gaz. Ventilez l’endroit si nécessaire. Vériez ensuite l’étanchéité et la qualité
des raccords entre la bouteille de gaz et l’appareil. Contactez notre service technique si
nécessaire.

Notice d’utilisation Verycook
6
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH ENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
1. Boîte intérieure
2. Habillage
3. Plaque de cuisson
4. Bac récupérateur de graisse
5. Pied
6. Support maintenant les bruleurs
7. Brûleur droit
8. Brûleur gauche
9. Sécurité thermocouple
10. Protection horizontale
11. Support thermocouple
12. Bouton piezo
13. Allumeur piezo
14. Arrivée tuyau de gaz G ½
15. Bouton de réglage des ammes
16. Valve
17. Ouverture avant
LISTE DES COMPOSANTS
LÉGENDE :
1
2
3
4
5
6
7
11
9
10
13
12
15
8
14
17
16

Notice d’utilisation Verycook
7
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA
ÉLÉMENT CARACTÉRISTIQUE
STRUCTURE Inox brossé
HABILLAGE Peinture qualité epoxy (haute résistance)
BAC RÉCUPÉRATEUR DE GRAISSE Capacité 1.2L, amovible, lavable au lave-vaisselle
BRÛLEURS 4 rampes de chaue en acier émaillé (résistant à l’humidité)
PUISSANCE 7,6 kw (2 x 3,8 kw)
ALLUMAGE Double piezo électronique
SÉCURITÉ THERMOCOUPLE Oui (x2)
FABRICATION Française
GARANTIE 5 ans
NORME CE
POIDS
(PLAQUE+COEUR DE CHAUFFE) 24,5 kg
TYPE DE PLAQUE
• Acier laminé au carbone 15kg
• Acier émaillé 15kg
• Acier inoxydable 15kg
DIMENSIONS DE LA PLAQUE 600x400x60 (mm)
HAUTEUR REBORD DE PLAQUE 25 mm
VISSERIE Acier inoxydable
TYPE DE GAZ
Diamètre de l’injecteur
(mm)
VK60 (2x3,8 kw)
Intervalle d’air
(mm)
G30 1.00 5.00
TYPE DE GAZ
Toutes les informations importantes concernant le type de gaz sont inscrites sur l’étiquette au
dos de la plancha.
• Cet appareil fonctionne uniquement avec un tuyau type GPL pour du gaz butane /
propane.
• Il est impossible de le convertir à d’autres gaz.
Utiliser du butane ou du propane, sachant que le propane a l’avantage de ne pas geler. Ne
jamais utiliser de gaz de ville, ni tout autre gaz. Vous pouvez alterner butane et propane sans
modication de l’appareil.
Utiliser le tuyau fourni avec la plancha. Il s’agit d’un tuyau de gaz avec embout vissable de type
G1/2. Le tuyau de gaz de norme française est garanti 10 ans et est fabriqué en France.
Vous devez utiliser un détendeur classique pour gaz butane et/ou propane (non fourni avec la
plancha) de 28 à 37 mbar de pression. Aucun autre détendeur ne doit être utilisé.

Notice d’utilisation Verycook
8
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH ENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
TRANSPORT ET REMPLACEMENT
ENTREPOSAGE
L’appareil doit être entretenu avant et après l’utilisation pour l’entreposage. Après l’entretien
général, toutes les surfaces de l’appareil doivent être séchées. Il doit être entreposé dans un lieu
non humide et à l’abri de la lumière du soleil.
TRANSPORT
L’appareil peutêtre transporté manuellement.Il peut êtretransportésoiten position horizontale
soit en position verticale. Il doit être transporté avec vigilance et sans précipitation, an d’éviter
les collisions et les impacts.
REMPLACEMENT D’UN ÉLÉMENT DE L’APPAREIL
Toutes les pièces détachées sont disponibles sur demande auprès du service technique
de l’appareil sera exclue en cas de remplacement d’éléments de la plancha ou de
modications de pièces eectués par une personne autre que notre service technique
ou sans son accord préalable.
MISE EN PLACE
PHASE PRÉLIMINAIRE
• La distance minimum entre l’appareil et les cloisons latérales et arrières doit être d’au
moins 20 cm. L’appareil doit être éloigné de matériaux combustibles.
• La surface de l’emplacement doit être résistante à un poids d’au moins 50 kg.
• Une attention particulière doit être portée aux règles de protections anti-incendie.
• L’appareil doit être loin des matières inammables.
• L’installation du gaz devra être faite lorsque l’appareil sera mis en place.
• L’appareil doit être connecté via le tuyau de gaz GPL à un détendeur de 30 mbar.
• Le tuyau doit être connecté de manière à éviter sa torsion.
• Le tuyau doit être vissé et serré à l’aide d’une pince.
PHASE DE MISE EN PLACE
• La surface sur laquelle l’appareil sera situé doit être lisse et en hauteur. Dans le cas où
l’appareildoitêtreplacé sous uncomptoir,le matériaude la surfacedoitêtreincombustible.
• Les détails de sécurité et de conformité aux conditions d’installation doivent être vériés
avant l’assemblage.
• Le raccordement du tuyau de gaz avec l’appareil doit être fait, conformément au type de
gaz et à la pression indiqués sur l’étiquette. Aucun assemblage ne doit être eectué à une
installation ne répondant pas aux conditions et détails fournis avec l’appareil.
• Les dimensions de raccordement d’entrée sont indiquées sur la page des caractéristiques
techniques. (Voir page 4)
• Après le montage, l’appareil doit être utilisé an que les propriétés de combustion puissent
être vériées.
• Une fois l’assemblage eectué, d’éventuelles fuites de gaz doivent être testées avec de la
mousse de savon. Des bulles apparaîtront si une fuite est existante.
• En cas d’utilisation de composants autres que ceux d’origine, l’appareil sera alors exclu de
la garantie.

Notice d’utilisation Verycook
9
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA
SCHÉMA DE MISE EN PLACE
• Distance minimale entre la bouteille de gaz et l’appareil: 50 cm.
• Distance minimale entre l’appareil et les parois latérales: 20 cm.
Regulator
28 - 37 mbar
20 cm min.
25 cm min.
50 cm min.
max 1,5m
20 cm min.
1/2’’ imput
25 56
44

Notice d’utilisation Verycook
10
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH ENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Cet appareil est dédié uniquement à un usage extérieur. Sa plaque de cuisson a pour fonction
de faire cuire des aliments.
NOTE : Ne pas utiliser cet appareil pour d’autres usages. Cet appareil doit être utilisé
seulement par des personnes ayant lu et compris ce manuel d’utilisation et qui sont alors
conscientes des règles de sécurité et techniques.
Arrêt
Allumage
Intensité maximale
Intensité minimale
• L’allumage piezo éléctronique est alimenté par une pile LR6 fournie avec l’appareil.
• Pour changer la pile de l’allumage piezo, retirez les boutons de l’appareil, dévissez les vis
an d’ôter l’habillage. Dévissez le bouton noir par l’avant et procédez à l’échange de la pile.
Remontez l’habillage et les boutons.
A) ALLUMER L’APPAREIL
L’arrivée de gaz s’ouvre en maintenant enfoncé le bouton de réglage des ammes et en le
tournant de la position ARRÊT à ALLUMAGE (+) (voir schéma ci-dessus). Simultanément,
appuyer sur le bouton piezo situé en bas à droite de l’appareil. Celui-ci doit être maintenu
jusqu’à l’inammation. L’allumage des brûleurs doit être observé à travers l’ouverture située
sur la face avant de l’appareil. Le bouton d’allumage doit être maintenu enfoncé durant 10-15
secondes jusqu’à ce que le brûleur soit allumé et que la amme soit maintenue.
An de régler l’appareil sur une intensité plus faible, il sut de tourner légèrement le bouton
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, du (+) vers le (-). (CF Schéma ci-dessus)
Bouton de contrôle des
brûleurs
Piezo

Notice d’utilisation Verycook
11
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA
B) PREMIÈRE UTILISATION
Pour la première utilisation, il est nécessaire de rincer à l’eau la plaque de cuisson. Faites
chauer votre plaque et déposer un léger let d’huile avant de faire cuire vos premiers aliments.
Votre plaque de cuisson peut atteindre jusqu’à 350°C en quelques minutes. Vous pouvez régler
la température par les boutons de réglage des ammes. Les deux boutons régulateurs de
ammes sont indépendants et vous permettent de cuisiner à deux températures diérentes
si vous le souhaitez.
C) ÉTEINDRE L’APPAREIL
Après la n de la cuisson, la valve de gaz doit être complètement fermée. Pour ceci, il sut
de tourner les boutons de réglage des ammes de la position ALLUMAGE vers la position
ARRÊT (sens horaire des aiguilles d’une montre). Pour des raisons de sécurité, il est également
recommandé de désactiver la valve de la bouteille de gaz.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
A) NETTOYAGE
• Nettoyer la surface totale extérieure et le bac récupérateur de graisse de l’appareil avec
une éponge et du liquide de nettoyage avant de l’utiliser pour la première fois. Le bac
récupérateur peut être passé au lave-vaisselle.
• L’huile brûléedanslebacrécupérateurdegraissedoitêtrenettoyéeaprèschaqueutilisation
de l’appareil. L’huile impure pourrait provoquer de mauvaises odeurs, l’apparition de
bactéries...
• Ne pas utiliser de substances chimiques de nettoyage telles que l’acide chlorhydrique, etc.
B) ENTRETIEN
• Un entretien technique est conseillé et doit être eectué par un professionnel compétent.
• Il est recommandé d’eectuer cet entretien une fois par an, en fonction de la fréquence
d’utilisation.
Une attention particulière devra être accordée aux éléments ci-dessous lors de l’entretien de
votre appareil :
• Injecteurs: La cavité de l’injecteur doit être complètement propre.
• Manette de réglage de l’air: Doit être propre et dégagée. Un ajustement de la table de
mixage d’air peut être eectué par un professionnel compétent.
• Sécurité: La amme doit être propre et doit être en contact avec la sécurité thermocouple.
• Brûleurs: Les cavités par lesquelles le gaz passe doivent être propres et dégagées. Les
surfaces et les cavités bloquées doivent être nettoyées immédiatement.
Notez que la plaque de cuisson, le foyer du barbecue, l’habillage ainsi que le bac récupérateur
de graisses sont amovibles an de faciliter le nettoyage.Tous les autres composants qui doivent
être démontés pendant le processus de nettoyage doivent être réassemblés avec précaution
par un professionel compétent. Les tests de fuites de gaz doivent être eectués avec de la
mousse de savon après le montage.
ATTENTION !
Une chaue prolongée de l’huile seule sur une plaque chaude peut entraîner un
noircissement prématuré de la plaque. Il est donc conseillé de la déposer juste avant
la cuisson des aliments pour éviter ce phénomène. Verycook n’est pas responsable
du noircissement de la plaque dans le cadre d’une mauvaise utilisation.

Notice d’utilisation Verycook
12
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH ENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
LE RÉGLAGE DES THERMOCOUPLES
Une fois le bouton retiré, repérez la
vis de contrôle des thermocouples à
gauche de l’axe du bouton.
Tirez le bouton vers vous an de le
sortir de son axe.
1. À l’aide d’un tournevis, tournez la
vis comme indiqué du côté où se
trouve le brûleur déréglé.
2. Vissez à fond (dans le sens des
aiguilles d’une montre) jusqu’à la
butée.
Il est possible que dans le cadre du transport, les thermocouples responsables de la sécurité
de votre sortie de gaz, se dérèglent. Cette sécurité bloque l’arrivée de gaz dans les brûleurs.
Voici la démarche à suivre :
Toute modification de pièces effectuée par une personne autre que notre service technique ou
sans son accord préalable, peut entraîner une rupture prématurée de la garantie.
Tournez enn d’un quart de tour
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
vis

Notice d’utilisation Verycook
13
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA
LE RÉGLAGE DE L’ARRIVÉE D’AIR
Il est possible que lorsdu transport devotreplancha, le collierde serrageresponsablede l’arrivée
d’air se dérègle, pouvant entraîner une anomalie de vos ammes (orange, vacillement...)
Pour régler cela, retirez la plaque et suivez la démarche suivante :
Pour régler votre arrivée d’air, dévissez
la vis de serrage située sur le collier et
jouez sur l’ouverture d’air.*
* (Plus vous ouvrirez l’air, plus la
combustion pourra se faire avec le
gaz, et plus la amme sera bleue)
ATTENTION !
Si vous voulez modier le réglage
une nouvelle fois après avoir testé vos
brûleurs, attendez qu’ils refroidissent.
Toute modification de pièces effectuée par une personne autre que notre service technique ou
sans son accord préalable, peut entraîner une rupture prématurée de la garantie.
Longez le brûleur concerné pour situer la bague de serrage au bout de celui-ci.

Notice d’utilisation Verycook
14
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH ENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie comprend la totalité de la plancha sur une durée de 5 ans.
La garantie de la plaque de cuisson du modèle VK60 varie en fonction du modèle choisi.
Le tuyau de gaz de fabrication et de norme française est garanti 10 ans.
La présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses
sous conditions normales d’utilisation et d’entretien, après constatation conrmée par Very-
cook de leur caractère défectueux. Avant de renvoyer une pièce, contactez notre service tech-
nique. Si Verycook conrme le défaut de la pièce et accepte la réclamation, la pièce sera rem-
placée gratuitement. Si Verycook vous demande de renvoyer les pièces défectueuses, les frais
de transport doivent être prépayés. Verycook expédiera les pièces à l’acheteur en port prépayé.
La présente garantie limitée ne couvre pas les défauts ou dysfonctionnements provoqués par
un accident, une utilisation abusive ou incorrecte, une modication, une application incorrecte,
un acte de vandalisme, une installation incorrecte, une maintenance/un entretien incorrect(e),
un non-respect des instructions d’entretien normal, y compris, mais sans s’y limiter, les dom-
mages provoqués par la présence d’insectes au niveau des tuyaux de réchaud, comme indiqué
dans le présent guide d’utilisation .
La présente garantie limitée ne couvre pas les détériorations ou dommages provoqués par des
conditions climatiques extrêmes, telles que la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou
les tornades, ni les décolorations résultant d’une exposition directe ou indirecte (présence dans
l’atmosphère) à des produits chimiques.
Verycook décline toute responsabilité relative à des dommages particuliers, immatériels ou in-
directs. Verycook n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer en son nom toute autre
obligation ou responsabilité, en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose, le
retour ou le remplacement de ses équipements.
La présente garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.
PLANCHA
PLAQUE ACIER LAMINÉ
PLANCHA
PLAQUE ACIER ÉMAILLÉ
PLANCHA
PLAQUE ACIER INOX
Garantie 5 ans Garantie 5 ans Garantie 5 ans
Garantie plaque : 20 ans

Notice d’utilisation Verycook
15
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La amme est trop haute ou
trop basse.
(et / ou)
La amme est orange.
Il peut s’agir d’un dérèglement
de l’entrée d’air.
Voir page 13 : Réglage de
l’arrivée d’air.
Si cette manipulation ne
fonctionne pas, contactez notre
service technique.
La amme s’éteint dès que je
relâche le bouton de réglage des
ammes.
Il peut s’agir du réglage de la
sécurité des thermocouples.
Voir page 12 : Le réglage des
thermocouples.
Si cette manipulation ne
fonctionne pas, contactez notre
service technique.
Lorsque j’appuie sur le piezo, il
n’y a pas d’étincelle au niveau
du brûleur et je n’entends plus
le piezo.
Il peut s’agir de la pile de
l’allumage piezo.
Pour changer la pile LR6 de
l’allumage piezo, il vous sut de
retirer les boutons, puis dévisser
les vis an d’ôter l’habillage
de votre plancha et dévisser le
bouton rouge par l’avant an
de procéder à l’échange de
pile. Remonter l’habillage et les
boutons.
Le gaz n’arrive pas dans les
brûleurs.
Il peut s’agir d’un mauvais
branchement.
Vérier le montage entre la
bouteille de gaz et la plancha.
Revissez le coude contrôlant
l’entrée de gaz, revissez le tuyau
de gaz au coude.
Si besoin se référer à la notice de
votre détendeur.
Ma plancha n’est pas stable. Il peut s’agir d’un mauvais
réglage des pieds.
Chaque pied peut être réglé en
hauteur de manière individuelle.
Protez-en pour compenser une
inclinaison trop excessive.

Operating Instructions
16
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH ENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
INTRODUCTION
Dear customer,
Thank you for choosing our plancha grill, we are pleased to have you as our customer.
Our Verycook plancha grill is made in France and manufactured in accordance with
international standards.
• It is important that you read these operating instructions carefully and operate the
appliance in line with the details and advice provided. This will guarantee the safe
functioning of your plancha grill and ensure that it performs optimally for many years
to come.
• To identify a fault or defect, consult the details below before calling our technical
department.
• In the event of a malfunction or breakdown, only our technical department or suitably
qualied professionals are authorised to intervene.
PREPARATION BEFORE
ASSEMBLY
Read the user manual carefully and ensure that all other users also read it before installing
and using the appliance. If you have questions or require assistance, please contact our
technical department.
EN - OPERATING INSTRUCTIONS

Operating Instructions
17
Notice d’utilisation
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA
CONTENTS
INTRODUCTION............................................................................ 16
PREPARATION BEFORE ASSEMBLY.................................... 16
TECHNICAL FEATURES ............................................................ 18
STANDARD DIMENSIONS......................................................... 18
WARNING LABELS ...................................................................... 18
SAFETY INFORMATION............................................................ 19
LIST OF COMPONENTS.............................................................20
TYPE OF GAS....................................................................................21
TRANSPORTATION AND REPLACEMENT ........................ 22
SETTING UP THE APPLIANCE ............................................... 22
SETTING UP DIAGRAM .............................................................23
OPERATING THE PLANCHA GRILL.....................................24
CLEANING AND MAINTENANCE..........................................25
ADJUSTING THE THERMOCOUPLES..................................26
ADJUSTING THE AIR SUPPLY ................................................. 27
WARRANTY CONDITIONS ......................................................28
TROUBLE SHOOTING.................................................................29

Operating Instructions
18
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH ENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
TECHNICAL FEATURES
MODEL
STANDARD
DIMENSIONS
(mm.) AxBxC
HEAT
OUTPUT (KW)
(HI) Σ
GAS INLET
LPG
CONSUMPTION
KG/H (G30/30) NET WEIGHT
VK60 600 x 453 x
237
2 x 3,8kw =
7,6kw 1/2’’R 0,3 22
DEFINITION PLANCHA-GRILL
MODEL VK60
Qn Kw (Hi) 2X3,8
Qn Σ Kw (Hi) 7,6
Serial no. 000174
PRODUCTION DATE 01.06.2011
CATEGORY I 3+ (28-30/37)
G 30 - 30 mbar
1984
Prod.Id.Nr. CE1984CM0071
This appliance is designed
exclusively for outdoor use.
Refer to the instructions before
using the appliance.
WARNING LABELS
STANDARD DIMENSIONS
On the back of each plancha grill you will nd a label detailing information about your
product, like the one shown:
600400
20
237
25
28
453

Operating Instructions
19
Notice d’utilisation
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA
SAFETY INFORMATION
SAFE ASSEMBLY
• Read the instructions before assembly, installation or use.
• The installation area of the appliance must comply with applicable regulations.
• This appliance is designed exclusively for outdoor use.
• The gas pipe must be screwed and tightened using pliers.
• Checkthatthereis no smell ofgas or hissing soundwhich would indicatea poor connection.
• The length of the pipe between the equipment and the LPG gas pipe must not exceed
1.50 m.
• The gas pipe must be changed regularly, according to the date shown on the pipe.
• The gas cylinder must be located at least 50 cm from the plancha grill.
• The place where the appliance is used must be free from liquid or solid explosive
substances (products made from wood and chemical, oil or plastic materials, and fabric
such as curtains or clothes).
• The appliance must be placed on a at, stable surface that can withstand the heat emitted
by the plancha grill.
SAFE OPERATION
The appliance must only be used by people who have read and understood this user manual.
SAFE MAINTENANCE
• When cleaning the appliance, we recommend that you use water and a food-grade
detergent, or a cleaning product specially designed for cleaning plancha grills.
• The appliance must be cleaned when it is switched o. Never use explosive chemical
substances when the appliance is switched on.
• If handling the plancha grill, close the gas intake valve of the gas cylinder and disconnect
the gas pipe.
SAFETY PROCEDURES IN CASE OF A GAS LEAK OR FIRE
• If a re breaks out, for whatever reason, calmly close the gas valve located on the cylinder
and turn o the control knobs located on the front of the plancha grill. If necessary, use a
suitable re extinguisher. Do not use water to put out the re as this may cause the ames
to spread even more quickly.
• If you smell gas, close the gas valve on the gas cylinder, switch o the control knobs
located on the front of the appliance and any other installations likely to stop the gas
leak. Ventilate the area if necessary. Next, check the sealing properties and condition of
the connections between the gas cylinder and the plancha grill. Contact our technical
department if necessary.

Operating Instructions
20
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH ENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
1. Interior structure
2. Coating panel
3. Cooking plate
4. Grease drip tray
5. Stand
6. Support for burners
7. Right-hand burner
8. Left-hand burner
9. Thermocouple safety device
10. Horizontal protective piece
11. Support for thermocouple
12. Piezo button
13. Piezo igniter
14. 1⁄2 G gas pipe inlet
15. Flame control knob
16. Valve
17. Front opening
LIST OF COMPONENTS
1
2
3
4
5
6
7
11
9
10
13
12
15
8
14
17
16
KEY:
Table of contents
Languages:
Popular Grill manuals by other brands

Miele
Miele ELECTRIC BARBECUE CS 1322 Operating and installation instructions

Ambassade de Bourgogne
Ambassade de Bourgogne CSG 410 GL manual

George Foreman
George Foreman GRP5842 Use and care book

Johnsonville
Johnsonville Sizzling Sausage Grill Plus USE & CARE BOOKLET

Weber
Weber SUMMIT 400 Step-by-step guide

Sage
Sage the BBQ Press & Grill SGR700 quick guide