
- V1.0 - 4420
- V2.9.21
www.vidaXL.com
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 46257-46260
Batch Nr : 2000012199
EN
Warnings and personal safety
• Please wear safety glasses, gloves, safety shoes, and helmet (head protecon) when you install the
storage shed. Do not install the shed during extreme weather condions such as strong winds or low
temperatures.
• Do not allow children and pets in the assembly area.
• A construcon permit might be required to erect the shed. Please consult your local authories.
• The shed must be built on a level surface. For example, a level wooden plaorm or a level concrete
foundaon.
• It is recommended to secure the shed to an immovable object or to the ground.
• Keep roof clean of snow and leaves. Heavy amounts of snow on roof can damage the greenhouse.
• Keep doors closed and locked to prevent wind damage.
• Do not stand on the roof.
• The shed is not suitable for habitaon.
• Do not store or use hot objects in the shed such as barbecues, welding equipment and blow torches to
avoid the risk re.
DE
Warnung und persönliche Sicherheit
• Bie tragen Sie bei der Installaon des Lagerschuppens eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe
und einen Helm (Kopfschutz). Installieren Sie den Schuppen nicht bei extremen Weerbedingungen wie
starkem Wind oder niedrigen Temperaturen.
• Lassen Sie keine Kinder und Hausere in den Aufenthaltsbereich.
• Für die Errichtung des Schuppens ist möglicherweise eine Baugenehmigung erforderlich. Bie wenden
Sie sich an Ihre örtlichen Behörden.
• Der Schuppen muss auf einer ebenen Fläche errichtet werden, z. B. auf einer ebenen Holzplaorm oder
auf einem ebenen Betonfundament.
• Wir empfehlen, den Schuppen an einem unbeweglichen Gegenstand oder am Boden zu befesgen.
• Dach frei von Schnee und Laub halten. Große Schneemengen auf dem Dach können das Gewächshaus
beschädigen.
• Halten Sie die Türen geschlossen und verriegelt, um Windschäden zu vermeiden.
• Stehen Sie nicht auf dem Dach.
• Der Schuppen ist nicht zum Wohnen geeignet.
• Lagern oder verwenden Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen wie Grills, Schweißgeräte und
Gebläsebrenner, um die Brandgefahr zu vermeiden.
FR
Averssements et sécurité personnelle
• Veuillez porter des lunees de sécurité, des gants, des chaussures de sécurité et un casque (protecon
de la tête) lorsque vous installez le hangar de stockage. Ne pas installer le hangar de stockage pendant
des condions climaques extrêmes comme des vents forts ou des températures basses.
• Ne pas laisser les enfants et les animaux de compagnie près de la zone d’assemblage.
• Un permis de construcon peut être requis pour ériger le hangar de stockage. Veuillez consulter les
autorités locales.
• Le hangar doit être construit sur une surface plane. Par exemple, une plate-forme plate en bois ou une
fondaon plate en béton.
• Il est recommandé de xer le hangar à un objet xe ou au sol.
• Gardez le toit propre de la neige et des feuilles. Des grandes quantés de neige sur le toit peuvent
endommager la serre.
• Garder les portes fermées et verrouillées an de prévenir les dommages causés par le vent.
• Ne pas marcher sur le toit.
• Le hangar n’est pas adapté à l’habitaon.
• Ne pas entreposer ou uliser d’objets chauds dans le hangar, tels que des barbecues, du matériel de
soudage et des chalumeaux, an d’éviter les risques d’incendie.
NL
Waarschuwingen en persoonlijke veiligheid
• Draag een veiligheidsbril, handschoenen, veiligheidsschoenen en een helm (hoofdbescherming)
wanneer u de opbergschuur installeert. Installeer het schuurtje niet in extreme weersomstandigheden
zoals sterke wind of lage temperaturen.
• Sta kinderen en huisdieren niet toe in het montagegebied.
• Een bouwvergunning kan nodig zijn om de schuur te mogen plaatsen. Raadpleeg uw lokale autoriteiten.
• De berging moet op een vlakke ondergrond worden gebouwd. Bijvoorbeeld op een vlak, houten plateau
of een vlakke betonfundering.
• Het wordt aanbevolen om de schuur vast te maken aan een niet-verplaatsbaar object of de grond.
• Houd het dak vrij van sneeuw en bladeren. Grote hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen de kas
beschadigen.
• Houd deuren gesloten en vergrendeld om windschade te voorkomen.
• Sta niet op het dak.
• De schuur is niet geschikt voor bewoning.
• Bewaar en gebruik geen hete voorwerpen in de schuur, zoals barbecues, lasapparatuur en gasbranders,
om brand te voorkomen.
IT
Avvertenze e sicurezza personale
• Indossare occhiali di sicurezza, guan, scarpe annfortunische e casco (protezione per la testa) quando
si installa il capannone. Non installarlo se si vericano condizioni climache estreme come for ven o
basse temperature.
• Non permeere a bambini e animali domesci di avvicinarsi all’area di assemblaggio.
• Può essere necessario oenere un permesso di costruzione per erigere il capannone. Si prega di
consultare le autorità locali in proposito.
• Il capannone deve essere costruito su una supercie piana. Ad esempio una piaaforma in legno o una
fondazione in cemento.
• Si raccomanda di ssare il capannone a un oggeo immobile o al suolo.
• Mantenere il teo sgombro da neve e foglie. Grandi quantà di neve sul teo possono danneggiare la
serra.
• Mantenere le porte chiuse a chiave per evitare danni causa dal vento.
• Non salire in piedi sul teo.
• Il capannone non è adao ad essere ulizzato come un’abitazione.
• Non riporre o ulizzare all’interno del capannone ogge caldi come barbecue, disposivi di saldatura e
torce per evitare il rischio di incendio.
PL
Ostrzeżenia i bezpieczeństwo osobiste
• Podczas montażu szopy należy nosić okulary ochronne, rękawice, obuwie ochronne i kask (ochronę
głowy). Nie montuj szopy w ekstremalnych warunkach pogodowych, takich jak silne wiatry i niskie
temperatury.
• Nie dopuszczaj dzieci i zwierząt do obszaru montażu.
• Do postawienia szopy może być niezbędne pozwolenie na budowę. Skonsultuj się z lokalnymi władzami.
• Szopę należy zbudować na równej powierzchni, takiej jak równa plaorma drewniana lub betonowy
fundament.
• Zaleca się przymocowanie szopy do nieruchomego obiektu lub podłoża.
• Oczyszczaj dach ze śniegu i liści. Duża ilość śniegu na dachu może prowadzić do uszkodzenia szklarni.
• Zamykaj i blokuj drzwi, aby zapobiec uszkodzeniom powodowanym przez wiatr.
• Nie stawaj na dachu.
• Szopa nie jest odpowiednia do celów mieszkalnych.
• Nie przechowuj i nie używaj w szopie obiektów generujących ciepło, takich jak grille, sprzęt spawalniczy i
palniki, aby uniknąć ryzyka pożaru.
SE
Varningar och personlig säkerhet
• Vänligen använd skyddsglasögon, handskar, säkerhetsskor och hjälm (huvudskydd) när du installerar
skjulet. Installera inte skjulet under extrema väderförhållanden som stark vind eller låga temperaturer.
• Låt inte barn och husdjur vistas i monteringsområdet.
• E bygglov kan krävas för a bygga upp skjulet. Vänligen kontakta din lokala myndighet.
• Skjulet måste byggas på en jämn yta. Till exempel, en plan träplaorm eller en jämn betongfundament.
• Det rekommenderas a säkra skjulet ll e fast föremål eller ll marken.
• Håll taket fri från snö och löv. Tunga mängder snö på taket kan skada växthuset.
• Håll dörrarna stängda och låsta för a förhindra vindskador.
• Stå inte på taket.
• Skjulet är inte lämpligt som bostad.
• Förvara inte eller använd heta föremål i skjulet, som grillar, svetsutrustning och blåslampor för a
undvika brand.
ES
Advertencias y seguridad personal
• Por favor póngase gafas, guantes y zapatos de seguridad, y casco (protección para la cabeza) cuando
instale el coberzo de almacenamiento. No instale el coberzo durante situaciones extremas como
fuertes vientos o bajas temperaturas.
• No permita que haya niños o mascotas en la zona de montaje.
• Se requiere un permiso de construcción para montar el coberzo. Por favor, consulte a sus autoridades
locales.
• El coberzo se debe construir en una supercie nivelada. Por ejemplo, una plataforma nivelada de
madera o base de hormigón.
• Se recomienda asegurar el coberzo a un objeto inamovible o al suelo.
• Mantenga el techo limpio de nieve y hojas. Grandes candades de nieve en el techo pueden dañar el
invernadero.
• Mantenga las puertas cerradas y bloqueadas para prevenir daños causados por el viento.
• No se suba al techo.
• El coberzo no es apropiado para una habitación.
• No almacene o ulice objetos calientes en el coberzo así como barbacoas, maquinas de soldar ni
sopletes o antorchas para evitar el riesgo de incendio.
DK
Advarsler og personlig sikkerhed
• Anvend sikkerhedsbriller, sikkerhedssko og hjelm (hovedbeskyelse), når du monterer opbevaringskuret.
Monter ikke skuret under ekstreme vejrforhold såsom kraig vind eller lave temperaturer.
• Lad ikke børn og kæledyr opholde sig i nærheden, når skuret monteres.
• Det kan være nødvendigt med en byggelladelse for at opføre skuret. Kontakt venligst de lokale
myndigheder.
• Skuret skal opføres på en jævn overade. Eksempelvis en jævn plaorm af træ, eller et plant
betonfundament.
• Det anbefales at sikre skuret l fast ejendom eller l jorden.
• Sørg for at holde taget frit for sne og blade. Store mængder sne på taget kan skade drivhuset.
• Sørg for, at dørene er lukkede og låste for at forhindre skader på grund af vind.
• Stå ikke på taget.
• Skuret er ikke egnet l beboelse.
• Opbevar og anvend ikke varme genstande såsom grill, svejseudstyr og gasbrændere i skuret for at undgå
brandfare.