Vitek VT-3704 User manual

432
ELECTRIC HOT PLATE VT-3704
The electric hot plate is intended for cooking and reheating
food.
DESCRIPTION
1.
Hot plate body
2.
Hobs
3.
Temperature control knobs
4.
Pilot lights
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual cur-
rent device (RCD) with nominal operation current not exceeding
30 mA. To install an RCD, contact a specialist.
SAFETY PRECAUTIONS
Before using the unit, thoroughly read through this instruction
manual and keep it for future reference. Use the unit for its
intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm
to the user or damage to his/her property.
•
Before switching the unit on, make sure that the mains volt-
age corresponds to the voltage specified on the unit body.
•
The power cord is equipped with a Type E/F two-pin plug with
a pair of earth contacts; connect it to an outlet having a reli-
able earth contact.
•
To avoid fire, do not use adapters for plugging the unit in.
•
To avoid mains overloading, do not switch on several electri-
cal appliances with high power consumption at a time.
•
Place the unit on a flat stable heat-resistant surface with free
access to the mains socket.
•
Use the unit in places with proper ventilation. To avoid fire,
do not place the unit near curtains and do not cover it dur-
ing operation.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Do not use the electric hot plate to heat rooms.
•
It is forbidden to use the unit in rooms where aerosols and
inflammable substances are stored or used.
•
Do not use the unit near gas-stoves or heaters; do not place
the unit on hot surfaces.
•
Do not let the power cord hang from the table or come
in contact with hot surfaces or sharp edges.
•
Do not twist the cord and do not wind it around the unit body.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not the cord.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
Do not use the unit near the kitchen sink, do not expose
it to moisture.
•
To avoid the risk of electric shock or fire, do not immerse the
unit body, the power cord and the power plug into water or
any other liquids.
•
If the unit is dropped into water:
–
do not touch the water;
–
unplug the unit immediately, only after that you may take
the unit out of the water;
–
apply to an authorized service center for testing or repair-
ing the unit.
•
Be careful: the hob and the hot plate body heat up strongly
during operation, do not touch hot surfaces.
•
Do not move the unit until it cools down completely.
•
Do not allow children to use the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags
used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
•
This unit is not intended to be used by children.
•
Close supervision is necessary when children or people with
disabilities are near the operating unit.
•
Do not allow children to touch the hot plate body, the power
cord or the power plug during operation of the unit.
•
During the unit operation and breaks between operation
cycles, place the unit out of reach of children.
•
The unit is not intended for usage by physically or mentally
disabled persons (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision
of a person who is responsible for their safety or if they are
not instructed by this person on the usage of the unit.
•
Do not use the unit if the power cord or plug is damaged, if
the unit works improperly or after it was dropped.
•
If the power cord is damaged, it should be replaced by the
manufacturer, a maintenance service or similar qualified per-
sonnel to avoid danger.
•
Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not disas-
semble the unit, if any malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any authorized service
center from the contact address list given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.
•
Keep the unit out of reach of children and people with dis-
abilities.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS
AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
PLACING THE HOT PLATE
•
Place the unit on a flat, stable heat-resistant surface, capa-
ble of bearing the weight of the hot plate and cooked food.
Use the unit out of reach of children.
•
Do not use the unit in places with high humidity, as well as
near inflammable objects and substances.
•
Good ventilation is necessary for proper unit operation; pro-
vide free space not less than 10-15 cm around the hot plate.
•
Make sure that the power cord has no damages and does not
run over any hot or sharp surfaces.
•
Do not place the unit close to kitchen cupboards and shelves.
•
Do not move the unit with cookware on it and until it has
cooled down completely.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature before
switching on.
•
Make sure that your home mains voltage corresponds to the
voltage specified on the unit body.
•
Check that the temperature control knobs (3) are in the posi-
tion “ ”.
USAGE
•
Before switching-on, make sure that there is no moisture
or food remnants on the hot plate hobs (2).
•
Place cookware in the center of the hobs (2).
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Select the hot plate operating mode with the temperature
control knobs (3):
•
“ ” – the hot plate is switched off;
“5” - the maximum heating temperature.
Note: While the first switching-on, the hobs (2) are scorched,
therefore occurrence of a small amount of smoke or foreign
smell is possible, it is normal.
•
During the operation the pilot light (4) lights up, when the
unit heats up to the required temperature, the pilot light (4)
goes out.
•
After cooking set the temperature control knob (3) to the
position “ ” and unplug the unit.
Be careful! The hobs’ (2) surfaces and the hot plate body (1)
heat up during the operation and remain hot for some time after
the unit is unplugged.
ATTENTION!
To avoid damaging the unit, do not switch it on without cook-
ware placed on the hobs (2) and do not use the electric hot
plate to heat rooms.
Note: To reach the best contact with the hob, choose cookware
with a flat bottom matching the hob diameter.
CLEANING AND MAINTENANCE
Never immerse the unit into water or other liquids.
•
Clean the electric hot plate regularly.
•
Set the temperature control knob to the position “ ”.
•
Disconnect the unit from the mains by removing the power
cord plug from the outlet and let the unit cool down.
•
For cleaning use non-abrasive soft detergents put on
a sponge or on a soft cloth, do not use abrasive detergents.
•
After cleaning the hot plate body (1) and the hobs (2) wipe
them dry.
STORAGE
•
Clean the unit before taking it away for storage.
•
Wind up the power cord.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and
disabled persons.
DELIVERY SET
Electric hot plate – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 2500 W (1500 W + 1000 W)
Hobs diameters: 185 mm and 155 mm
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the
batteries (if included), do not discard the unit and the batter-
ies with usual household waste after the service life expiration;
apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject
to mandatory collection and consequent disposal in the pre-
scribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a
local municipal administration, a disposal service or to the shop
where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general princi-
ples of the unit operation without a preliminary notification
due to which insignificant differences between the manu-
al and product may be observed. If the user reveals such
for receipt of an updated manual.
Unit operating life – 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of
sale or receipt must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/
EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ENGLISH
ПЛИТКА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ VT-3704
Электрическая плитка предназначена для разогрева и приготов-
ления продуктов питания.
ОПИСАНИЕ
1.
Корпус плитки
2.
Конфорки
3.
Регулятор температуры
4.
Световые индикаторы
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно
установить устройство защитного отключения (УЗО) с номи-
нальным током срабатывания, не превышающим 30 мА.
Для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитай-
те настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для
использования в качестве справочного материала. Используйте
устройство только по его прямому назначению, как изложено в
данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение электриче-
ской сети соответствует напряжению, указанному на корпусе
устройства.
•
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте её в розетку,
имеющую надёжный контакт заземления.
•
Чтобы избежать возникновения пожара, не используйте пере-
ходники при подключении плитки к электрической розетке.
•
Во избежание перегрузки электрической сети не включайте
одновременно несколько приборов с большой потребляемой
мощностью.
•
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, теплостойкой
поверхности так, чтобы доступ к сетевой розетке был сво-
бодным.
•
Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
Во избежание возгорания ни в коем случае не размещайте
устройство рядом с занавесками или шторами и не накрывай-
те его во время работы.
•
Не используйте прибор вне помещений.
•
Не используйте электроплитку для обогрева помещений.
•
Запрещается использование устройства в помещениях, где
хранятся или используются аэрозоли и легковоспламеняю-
щиеся вещества.
•
Не используйте прибор вблизи газовых плит и обогревателей,
а также не ставьте его на горячие поверхности.
•
Не допускайте свисания сетевого шнура со стола, а также
его контакта с горячими поверхностями и острыми кромками.
•
Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывайте его вокруг
корпуса устройства.
•
При отключении вилки сетевого шнура из розетки не тяните за
шнур, держитесь за вилку рукой.
•
Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от
кухонной раковины, не подвергайте воздействию влаги.
•
Во избежание поражения электрическим током или возгора-
ния не погружайте корпус устройства, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
•
Если устройство упало в воду:
–
не прикасайтесь к воде;
–
немедленно извлеките вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки, и только после этого можно достать устрой-
ство из воды;
–
обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервис-
ный центр для осмотра или ремонта устройства.
•
Будьте осторожны: во время работы конфорка и корпус силь-
но нагреваются, не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
•
Не перемещайте прибор, пока он полностью не остынет.
•
Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиле-
новые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Данное устройство не предназначено для использования
детьми.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работаю-
щего устройства находятся дети или лица с ограниченными
возможностями.
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу плитки, к сетевому
шнуру и к вилке сетевого шнура во время работы устройства.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими циклами
размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными физическими, психическими или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не про-
инструктированы об использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
•
Запрещается использовать устройство при наличии повреж-
дений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство
работает с перебоями, а также после его падения.
•
При повреждении шнура питания его замену во избежа-
ние опасности должны производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей или после падения устройства выключите
прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авто-
ризованный (уполномоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только в
заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
РАЗМЕЩЕНИЕ ЭЛЕКТРОПЛИТКИ
•
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, теплостой-
кой поверхности, способной выдержать вес электроплитки
и вес приготавливаемых продуктов. Используйте устройство
в недоступном для детей месте.
•
Не используйте прибор в местах с повышенной влажностью,
а также вблизи легковоспламеняющихся предметов и веществ.
•
Для правильного функционирования устройства необходима
хорошая вентиляция, обеспечьте свободное пространство
не менее 10-15 см вокруг электроплитки.
•
Убедитесь, что сетевой шнур не имеет повреждений и не про-
ходит через любые горячие или острые поверхности.
•
Не размещайте устройство в непосредственной близости
с кухонными шкафами и полками.
•
Не перемещайте устройство, пока оно полностью не остыло,
и если на нем находится посуда.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пони-
женной температуре необходимо выдержать его при ком-
натной температуре не менее трёх часов.
•
Убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему
напряжению плитки.
•
Проверьте, чтобы регуляторы температуры (3) находились
в положении « ».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
•
Перед включением убедитесь в отсутствии влаги и остатков
пищи на конфорках электроплитки (2).
•
Ставьте посуду по центру конфорок (2).
•
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
•
Выберите режим работы плитки при помощи регуляторов
температуры (3):
«» – плитка выключена;
«5» – максимальная температура нагрева.
Примечание: При первом включении конфорки (2) обгорают,
поэтому возможно появление небольшого количества дыма или
постороннего запаха – это нормальное явление.
•
Во время работы загорается световой индикатор (4), по
достижении установленной температуры световой индика-
тор (4) гаснет.
•
По завершении приготовления установите регулятор тем-
пературы (3) в положение « » и выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Будьте осторожны! Поверхности конфорок (2) и корпус
электроплитки (1) нагреваются во время работы и остаются
горячими в течение некоторого времени после выключения
устройства.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание повреждения устройства не включайте его без
кухонной посуды, установленной на конфорках (2), и не исполь-
зуйте электроплитку для обогрева помещений.
Примечание: Для обеспечения лучшего контакта с конфоркой
рекомендуется выбирать посуду с плоским дном, соответствую-
щим диаметру конфорки.
ЧИСТКА И УХОД
Запрещается погружать устройство в воду или любые другие
жидкости.
•
Регулярно проводите чистку электрической плитки.
•
Установите регулятор температуры в положение « ».
•
Отключите устройство от электрической сети, вынув вилку
сетевого шнура из розетки, и дайте устройству остыть.
•
При чистке используйте мягкие, неабразивные моющие сред-
ства, нанесенные на губку или на мягкую ткань, не пользуй-
тесь абразивными моющими средствами.
•
После чистки корпуса плитки (1) и конфорок (2), вытрите
их насухо.
ХРАНЕНИЕ
•
Перед тем как убрать прибор на хранение, выполните его
чистку.
•
Смотайте шнур питания.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Плитка электрическая – 1шт.
Инструкция – 1шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 2500 Вт (1500 Вт + 1000 Вт)
Диаметры конфорок: 185 мм и 155 мм
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора и элементов питания (если входят в комплект),
не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами,
передайте прибор и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обя-
зательному сбору с последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу
утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели
данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
общие принципы работы устройства, без предварительного
уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут
наблюдаться незначительные различия. Если пользователь
обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом
по электронной почте [email protected] для получения обновленной
версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европей-
ским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, В О Н Г Ч У К Х АН Г, ГО Н КОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
VT-3704 ЭЛЕКТР ПЛИТКАСЫ
Электр плиткасы тағам өнімдерін әзірлеуге және жылытуға
тағайындалған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Плиткакорпусы
2.
Конфоркалар
3.
Температураныреттегіштер
4.
Жарықтықиндикаторлар
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғану үшін қуат тізбегіне 30 мА-ден аспайтын
номиналды жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш құрылғыны
(ҚСҚ) орнатып қойған жөн. ҚСҚ орнату үшін маманға жүгініңіз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдаланар алдында осы пайдалану нұсқаулығын
мұқият оқып шығыңыз және оны анықтағыш материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы нұсқаулықта
баяндалғандайтікелеймақсатынасайпайдаланыңыз.
Құралды дұрыс пайдаланбау оның сынуына әкелуі,
пайдаланушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруімүмкін.
•
Іске қосу алдында, электр желісіндегі кернеу құрылғы
корпусындакөрсетілгенкернеугесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
•
Желі бауы екі үйекті айырмен қамтылған, “E/F типті” екі
жерлендіруші байланысы бар; оны сенімді жерлендіру
байланысыбаррозеткағақосыңыз.
•
Өртшығуынболдырмасүшін,құрылғыныэлектррозеткасына
қосардажалғастырғыштардыпайдаланбаңыз.
•
Электр желісі жүктемесінің шамадан асып кетуін болдырмау
үшін,тұтынуқуаттылығыүлкенаспаптыбірмезгілдеқоспаңыз.
•
Құрылғынытүзу,тұрақты,жылығатөзімдібеткеорналастырыңыз,
желірозеткасынаеркінқолжетімділікболсын.
•
Құрылғыны жақсы желдетілетін жерлерде пайдаланыңыз.
Өртенуге жол бермеу үшін ешбір жағдайда құрылғыны
шымылдықтарнемесе перделердіңқасынаорналастырмаңыз
жәнежұмысуақытындаоныңүстінжаппаңыз.
•
Аспаптыүй-жайлардантысжердепайдаланбаңыз.
•
Электрплиткасынүй-жайдыжылытуүшінпайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны тез тұтанатын заттарды және аэрозольдерді
сақтайтын немесе пайдаланатын үй-жайларда пайдалануға
тыйымсалынады.
•
Аспапты газ плиталардың және жылытқыштардың жанында
пайдаланбаңыз, сондай-ақ оны ыстық беттердің үстіне
қоймаңыз.
•
Желібауыныңүстелденсалбырауына,сондай-ақоныңыстық
беттерменжиһаздыңөткіржиектерінетиюінежолбермеңіз.
•
Желі бауын иіріп бұрамаңыз және оны құрылғы корпусына
айналдыраорамаңыз.
•
Желі бауының айырын розеткадан суырғанда баудан
тартпаңыз,айырынқолменұстаңыз.
•
Желібауыныңайырынсулықолменұстамаңыз.
•
Құрылғыны асхана раковинасының тікелей жанында
пайдаланбаңыз,ылғалдыңәсерінтигізбеңіз.
•
Электртоғымензақымданунемесеөртенудіболдырмауүшін,
құрылғыкорпусын,желібауынжәнежелібауыныңайырынсуға
немесекезкелгенсұйықтыққабатырмаңыз.
•
Егерқұрылғысуғақұлапкетсе:
–
суғатиіспеңіз;
–
электр розеткасынан дереу желі бауының айырын суырып
алыңыз, содан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға
болады;
–
құрылғыныжөндеунемесеқарауүшінавторланған(уәкілетті)
сервисорталығынажүгініңіз.
•
Абайболыңыз:жұмысуақытындаконфоркаменкорпусқатты
қызады,ыстықбеттергеқолыңыздытигізбеңіз.
•
Аспаптолықсалқындағанғадейін,онытасымалдамаңыз.
•
Балаларғааспаптыойыншықретіндепайдалануғарұқсатетпеңіз
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатынполиэтиленқаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу
қаупі бар!
•
Берілгенқұралбалалардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе
мүмкіндіктерішектеуліадамдаржүрсе,асасақболыңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде балаларға плитка
корпусына, желі бауына және желі бауының айырына қол
тигізуінерұқсатетпеңіз.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы
үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде
орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
пайдалануғаарналмаған.
•
Желібауыныңайырынемесежелібауыныңбүлінулеріболса,
егерқұрылғыіркілістерменжұмыс істесе,жәнеолқұлағаннан
кейінқұрылғыныпайдалануғатыйымсалынады.
•
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп тууға жол
бермеу үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе
баламалыбіліктімаманауыстыруыкерек.
•
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты
өздігінен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда
болғанда,сонынменқатарқұрылғықұлағаннанкейінаспапты
электр розетсасынан ажыратыңыз және кепілдік талоны мен
www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланыс мекенжайлары
бойынша кез-келген авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету
орталығынажүгініңіз.
•
Бүлінулергежолбермеуүшінқұрылғынызауытқаптамасында
ғанатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ҒАНА АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ЭЛЕКТР ПЛИТКАНЫ ОРНАЛАСТЫРУ
•
Құрылғыны түзу, тұрақты, жылыға төзімді, электр плитканың
салмағы мен әзірлейтін тағам салмағын көтеретіндей бетке
орналастырыңыз. Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
•
Құрылғыны ылғалдылығы жоғары жерлерде, сондай-ақ тез
тұтанатынбұйымдармензаттардыңжанындапайдаланбаңыз.
•
Құрылғы дұрыс жұмыс істеуі үшін жақсы желдетілетін жер
керек, құрылғының айналасында кемінде 10-15 см ашық
кеңістікқалдырыңыз.
•
Желі бауының бүлінген жерлерінің жоқтығын және кез келген
ыстықнемесеөткірбеттерменөтіптұрмағанынтексеріңіз.
•
Құрылғыны ас үйдегі шкафтар мен сөрелерге тікелей жақын
орналастырмаңыз.
•
Құрылғы толық суымайынша және оның үстінде ыдыс-аяқ
тұрсаоныжылжытпаңыз.
АЛҒАШҚЫ ҚОСУ АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрал төмен температурада
сақталған болса, оны бөлме температурасында үш
сағаттан кем емес уақыт ұстау керек.
•
Желі кернеуі плитканың жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне
көзжеткізіңіз.
•
Температурареттегіштердің(3)« »күйіндетұруынтексеріңіз.
ҚОЛДАНУ
•
Қосу алдында электрлік плитканың конфоркаларында (2)
ылғалментамақтыңқалдықтарыжоқекендігінекөзжеткізіңіз.
•
Ыдыстыконфоркалардың(2)ортасынақойыңыз.
•
Желілікбауайырынрозеткағасалыңыз.
•
Плитканыңжұмысуақытынтемператураныңреттегіштерінің(3)
көмегіментаңдаңыз:
•
« »–плиткақосылды;
«5»–қыздырудыңмаксималдықтемпературасы.
Ескерту: Бірінші рет іске қосу кезінде конфоркалар (2) күйеді,
сондықтан аздаған түтін немесе бөтен иіс бөлінуі мүмкін – бұл
қалыпты құбылыс.
•
Жұмыс істеген кезде жарықтық индикатор (4) жанады,
белгіленген температураға жеткен кезде жарықтық индикатор
(4)өшеді.
•
Тамақдайындапболғаннанкейінтемператураныреттегішті(3)
«»күйінеорнатыңызжәнежелілікбауайырынрозеткадан
суырыңыз.
Абай болыңыз! Жұмыс кезінде конфоркалар (2) мен электрлік
плитаның корпусы (1) қызады және аспапты өшіргеннен кейін
біраз уақыт ішінде ыстық болып қалады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құралдың бұзылуына жол бермеу үшін оны конфоркаларға (2)
орнатылған ас үй ыдысысыз қосуға болмайды және үй-жайды
қыздыру үшін электрлік плитканы пайдалануға болмайды.
Ескерту: Конфоркамен жақсы байланысты қамтамасыз ету
үшін конфорканың диаметріне сәйкес келетін жазық түсі бар
ыдысты таңдауға кеңес беріледі.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Құралды суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға
салуға тыйым салынады.
•
Электрлікплитканыжүйелітүрдетазалаукерек.
•
Температураныреттегішті« »күйінеорнатыңыз.
•
Желілік бау айырын розеткадан шығарып, құралды электрлік
желіденөшіріңізжәнеқұралдысуытыңыз.
•
Тазалау кезінде ыстыққа немесе жұмсақ матаға жағылған
жұмсақ, абразивтік емес жуатын құралдарды пайдаланыңыз,
абразивтікжуатынқұралдардыпайдалануғаболмайды.
•
Плиткакорпусы(1)менконфоркаларды(2)тазалағаннанкейін
олардықұрғатыпсүртукерек.
САҚТАЛУЫ
•
Аспаптысақтауғаалыпқоярданбұрын,онытазалапалыңыз.
•
Қуаттандырубауынораңыз.
•
Құралды құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері
шектеуліадамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Электрплитка–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлікқуаттандыруы:220-240В~50Гц
Номиналдықтұтынатынқуаттылығы:2500Вт(1500Вт+1000Вт)
Конфоркалардыңдиаметрлері:185ммжәне155мм
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршағанортанықорғаумақсатында,аспаптыңжәнеқуаттандыру
элементтерінің(егержинақтыңқұрамынакірсе)қызмететумерзімі
аяқталғаннанкейін,олардыкүнделікті тұрмыстыққалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін
ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға
өткізукерек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауғажатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
өңдеуқызметіненемесеберілгенөнімдіСізсатыпалғандүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс
қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен
бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы [email protected]
электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-3704.indd 1 04.12.2018 17:42:08

65
ПЛИТКА ЕЛЕКТРИЧНА VT-3704
Електрична плитка призначена для розігрівання та приготуван-
ня продуктів харчування.
ОПИС
1.
Корпус плитки
2.
Конфорки
3.
Регулятори температури
4.
Світлові індикатори
УВАГА!
Для додаткового захисту у колі живлення доцільно встановити
пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА. Для установлення
ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитай-
те цю інструкцію з експлуатації та збережіть її для використання
як довідковий матеріал. Використовуйте даний пристрій тільки
за його прямим призначенням, як вказано у цій інструкції.
Неправильне використання пристрою може призвести до його
поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед першим вмиканням переконайтеся, що напруга елек-
тричної мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі при-
строю.
•
Мережний шнур оснащений двополюсної виделкою з подвій-
ними заземлювальними контактами «Тип E/F»; вмикайте її у
розетку, що має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути виникнення пожежі, не використовуйте пере-
хідники при підмиканні плитки до електричної розетки.
•
Щоб уникнути перевантаження електричної мережі, не вми-
кайте одночасно декілька пристроїв з великою споживаною
потужністю.
•
Розміщайте пристрій на рівній, стійкій, теплостійкій поверхні
так, щоб доступ до мережної розетки був вільним.
•
Використовуйте пристрій в місцях з доброю вентиляцією.
Щоб уникнути загоряння, в жодному разі не розміщуйте
пристрій поряд з занавісками або шторами та не накривайте
його під час роботи.
•
Не використовуйте пристрій поза приміщеннями.
•
Не використовуйте електроплитку для обігрівання приміщень.
•
Забороняється використання пристрою у приміщеннях, де
зберігаються або використовуються легкозаймисті речо-
вини.
•
Не використовуйте пристрій поблизу газових плит та обігрі-
вачів, а також не ставте його на гарячі поверхні.
•
Не допускайте звисання мережного шнура зі столу, а також
його контакту з гарячими поверхнями або гострими окрай-
ками.
•
Не перекручуйте мережний шнур та не намотуйте його
довкола корпусу пристрою.
•
При вимкненні вилки мережного шнура з електричної розет-
ки не тягніть за шнур, а тримайтеся за вилку рукою.
•
Не беріться за вилку мережного шнура мокрими руками.
•
Не користуйтеся пристроєм в безпосередній близькості від
кухонної раковини, не піддавайте дії вологи.
•
Щоб уникнути ураження електричним струмом або займан-
ня, не занурюйте корпус пристрою, мережний шнур та вилку
мережного шнура у воду або в будь-які інші рідини.
•
Якщо пристрій впав у воду:
–
не торкайтеся води;
–
негайно витягніть вилку мережного шнура з електричної
розетки, і лише після цього можна дістати пристрій з води;
–
зверніться до авторизованого (уповноваженого) сервісно-
го центру для огляду або ремонту пристрою.
•
Будьте обережні: під час роботи конфорка та корпус сильно
нагрівається, не торкайтеся гарячих поверхонь.
•
Не переміщайте пристрій, поки він повністю не остигне.
•
Не дозволяйте дітям використовувати пристрій як іграшку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові паке-
ти, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальною плівкою. Небезпека задушення!
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого при-
строю знаходяться діти або особи з обмеженими можли-
востями.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу моторного блоку,
мережного шнура та вилки мережного шнура під час робо-
ти пристрою.
•
Під час роботи та у перервах між робочими циклами розмі-
щайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами (вклю-
чаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розу-
мовими здібностями або при відсутності у них досвіду або
знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не про-
інструктовані щодо використання пристрою особою, відпо-
відальною за їх безпеку.
•
Забороняється використовувати пристрій, якщо є пошко-
дження мережної вилки або мережного шнура, якщо при-
стрій працює з перебоями, а також після його падіння.
•
При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникну-
ти небезпеки, мають робити виробник, сервісна служба або
подібний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не роз-
бирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть
пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого
авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за кон-
тактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на
сайті www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій лише у
заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та
людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
РОЗМІЩЕННЯ ЕЛЕКТРОПЛИТКИ
•
Розташуйте пристрій на рівній, стійкій, теплостійкою поверх-
ні, здатної витримати вагу електроплитки та вагу готуємих
продуктів. Використовуйте пристрій в недоступному для
дітей місці.
•
Не використовуйте пристрій в місцях з підвищеною вологістю,
а також поблизу легкозаймистих предметів та речовин.
•
Для правильного функціонування пристрою необхідна
хороша вентиляція, забезпечте вільний простір не менше
10-15 см навколо електроплитки.
•
Переконайтеся, що мережний шнур не має пошкоджень
та не проходить через будь-які гарячі або гострі поверхні.
•
Не розміщайте пристрій в безпосередній близькості з кухон-
ними шафами та полицями.
•
Не переміщайте пристрій, поки воно повністю не охололо,
і якщо на ньому знаходиться посуд.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зни-
женій температурі необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше трьох годин.
•
Переконайтеся, що напруга у мережі відповідає робочій
напрузі плитки.
•
Перевірте, щоб регулятори температури (3) знаходилися у
положенні « ».
ВИКОРИСТАННЯ
•
Перед увімкненням переконайтеся у відсутності вологи та
залишків їжі на конфорках електроплитки (2).
•
Ставте посуд по центру конфорок (2).
•
Вставте вилку мережного шнура у розетку.
•
Виберіть режим роботи плитки за допомогою регуляторів
температури (3):
•
« » – плитка вимкнена;
•
«5» – максимальна температура нагріву.
Примітка: При першому вмиканні конфорки (2) обгоряють,
тому можливе з›явлення невеликої кількості диму або сторон-
нього запаху – це нормальне явище.
•
Під час роботи засвічується світловий індикатор (4), після
досягнення встановленої температури світловий індика-
тор (4) гасне.
•
Після завершення приготування установіть регулятор темпе-
ратури (3) у положення « » та вийміть вилку мережного
шнура з розетки.
Будьте обережні! Поверхні конфорок (2) та корпус електро-
плитки (1) нагріваються під час роботи та залишаються гарячи-
ми протягом деякого часу після вимкнення пристрою.
УВАГА!
Щоб уникнути пошкодження пристрою, не вмикайте його без
кухонного посуду, встановленого на конфорках (2), та не вико-
ристовуйте електроплитку для обігрівання приміщень.
Примітка: Для забезпечення кращого контакту з конфоркою
рекомендується вибирати посуд з плоским дном, відповідним
діаметру конфорки.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Забороняється занурювати пристрій у воду або у будь-які
інші рідини.
•
Регулярно робіть чищення електричної плитки.
•
Установіть регулятор температури у положення « ».
•
Вимкніть пристрій з електричної мережі, вийнявши вилку
мережного шнура з розетки, та дайте пристрою остигнути.
•
При чищенні використовуйте м›які, неабразивні мийні засо-
би, нанесені на губку або на м›яку тканину, не користуйтеся
абразивними мийними засобами.
•
Після чищення корпусу плитки (1) та конфорок (2) витріть
їх насухо.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж забрати пристрій на зберігання, зробіть його
чищення.
•
Змотайте шнур живлення.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Плитка електрична – 1шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 2500 Вт (1500 Вт + 1000 Вт)
Діаметри конфорок: 185 мм та 155 мм
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення тер-
міну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до
комплекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими
відходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеці-
алізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим
порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію дано-
го продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби
утилізації побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали
цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, кон-
струкцію та технічні характеристики, які не впливають на
загальні принципи роботи пристрою, без попереднього пові-
домлення, через що між інструкцією та виробом можуть спо-
стерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі
невідповідності, просимо повідомити про це по електронній
пошті [email protected] для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/
ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного обладнання.
УКРАЇНСЬКА
ЭЛЕКТР МЕШ VT-3704
Электр меш азык-түлүктөрдү жылытуу жана бышыруу үчүн
арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Мештинкорпусу
2.
Конфоркалар
3.
Температуранынжөндөгүчтөрү
4.
Жарыкиндикаторлор
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында потенциалдуу
иштеткен тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын
(КӨА) орнотулушу максатка ылайыктуу. КӨА орнотуу үчүн
атайын адиске кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Түзмөктү пайдалануудан мурун колдонмону көңүл коюп окуп-
үйрөнүп,маалыматкатарысактапалыңыз.Түзмөктүтүздөн-түз
арналышыбоюнчагана,ушулколдонмодобаяндалгангаылайык
колдонуңуз.
Түзмөктү туура эмес пайдалансаңыз, ал тез бузулуп, сизге же
мүлкүңүзгөзалакасытийипкалышымүмкүн.
•
Иштеткендин алдында корпусунда жазылган чыңалуусу
электртармагынынчыңалуусунаылайыкболгонунтекшерип
алыңыз.
•
Тармактык шнур «E / F түрү» эки жердетүү контакты бар
эки полюстуу айры менен жабдылган; аны бекем жердетүү
контактыбаррозеткагасайыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн шайманды электр розеткасына
туташтыргандакошуучутүзүлмөлөрдүколдонбоңуз.
•
Электртармагыашыражүктөлгөнгөжолбербөөүчүнкеректөө
кубаттуулугу чоң шаймандардын бир нечесин бир убакытта
иштетпеңиз.
•
Түзмөктү тегиз туруктуу ысыкка чыдамдуу беттин үстүнө,
электррозеткагаэркинжеткендейкылыпорнотуңуз.
•
Желдөө жакшы болгон жерлерде түзмөктү иштетиңиз.
Өрт коркунучун жоюу үчүн түзмөктү пардалардын жанына
жайгаштырбай,иштегенучурундаүстүнжаппаңыз.
•
Шаймандыимараттардынсыртындаколдонбоңуз.
•
Электрмештитуракжайлардыжылытууүчүнколдонбоңуз.
•
Батжалындапкетүүчүзаттарсакталыпжеколдонулуптурган
имараттардашаймандыиштетүүгөтыюусалынат.
•
Шайманды газ мештердин же жылыткычтардын жанында
иштетпеңиз,ысыкбеттергекойбоңуз.
•
Электршнурустолдункырынанартасыланып,ысыкбеттерге
же ашкана эмеректин учтуу кырларына тийгенине жол
бербеңиз.
•
Электршнурунчыйратпай,шаймандынкорпусунатүрбөңүз.
•
Тармактыкшнурдунайрысынэлектррозеткасынанчыгарганда
шнурдукармапэчкачантартпаңыз,айрысынанкармаңыз.
•
Тармактыкшнурдунайрысынсууколуңузмененкармабаңыз.
•
Ашканадагы раковинанын тикеден-тике жакындыгында
шаймандыколдонбоңуз,шаймандынымдуулуктунтаасиринен
коргоңуз.
•
Ток урбас же өрт чыкпас үчүн шаймандын корпусун, электр
шнурун жана сайгычын сууга же башка суюктуктарга
салбаңыз.
•
Түзмөксуугатүшүпкалса:
–
суугатийбеңиз;
–
токтоосуз кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан
кийинганатүзмөктүсууданчыгарсаңызболот;
–
түзмөктү текшерүү жана оңдотуу үчүн автордоштурулган
(ыйгарымукуктуу)тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Этият болуңуз: иштеп турган кезинде анын корпусу менен
конфоркаабданысыйт,ысыкбеттеринетийбеңиз.
•
Шаймантолугумененмуздаганданмурунаныжылдырбаңыз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонууга балдарга уруксат
бербеңиз.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган
полиэтиленбаштыктардыкароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыктары же
таңгактоочу пленка менен ойноого уруксат бербеңиз.
Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
•
Булшайманбалдарколдонуугаарналганэмес.
•
Түзмөк иштеп турган учурда жанында балдар же
жөндөмдүүлүгү чектелген адамдар бар болгондо өзгөчө
абайлаптуруңуз.
•
Түзмөк иштеген учурда балдарга түзмөтүн корпусун, электр
шнурунжанакубаттуучуайрысынтийгенгеуруксатбербеңиз.
•
Шаймаништептургандажеиштөөциклдердинарасындааны
балдаржетпегенжердесактаңыз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде балдар да)
адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок
болгонадамдар,эгердеалардынкоопсуздугунажооптууадам
аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу
үчүнылайыкташтырылганэмес.
•
Тармактык шнурунда, кубаттуучу сайгычында бузулуулар
пайдаболсо,аспапиштеп-иштебейтурсажекулаптүшкөндөн
кийинаныколдонуугатыюусалынат.
•
Электршнуру бузукболгондо коопчулуктаргажол бербегени
үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон
дасыкканкызматкерлералмаштыруугатийиш.
•
Түзмөктү өз алдынча оңдоого тыюу салынат. Шайманды
өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон
же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп,
кепилдикталонундагыжеwww.vitek.ruсайтындагытизмесине
киргенавтордоштурулган(ыйгарымукуктуу)тейлөөборборуна
кайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук
таңгагындаганатранспорттоозарыл.
•
Түзмөктү балдардын жана жөндөмдүүлүгү чектелген
адамдардынколужетпегенжерлердесактаңыз.
ТУЗМӨК ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК
КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК
КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ
ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
ЭЛЕКТР МЕШТИ ОРНОТУУ
•
Түзмөктүтегиз,туруктуу,ысыккачыдамдуу,электрмешменен
даярдалган азыктардын салмагын көтөрө турган беттин
үстүнөорнотуңуз.Түзмөктүбалдардынколужетпегенжерде
колдонуңуз.
•
Шайманды нымдуулугу жогору болгон жана тез жалындап
кетүүчү буюмдар жана заттарды колдонулган жерлерде
колдонбоңуз.
•
Түзмөк туура иштеш үчүн жакшы желдетүү зарыл, электр
мештинтегерегинде10-15сантиметрденкемэмесаралыгын
камсызкылыңыз.
•
Тармактыкшнурунунбузулууларыжокболуп,аларкылысык
жеучтуубеттердентартылбаганынтекшерипалыңыз.
•
Түзмөктү ашкана шкаф менен полкалардын тикеден тике
жакынчылыгындажайгашпаңыз.
•
Түзмөктолугумененмуздабагандажеанынүстүндөидишбар
болгондожылдырбаңыз.
БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
Электр шайманы төмөнкү температурада ташылып же
сакталган болсо, бөлмөнүн температурасында кеминде
үч саат кармап туруп, анан иштетүү керек.
•
Мештин иштөө чыңалуусу тармактык чыңалуусуна ылайык
болгонунтекшерипалыңыз.
•
Температура жөндөгүчтөрү (3) « » абалында турганын
текшерипалыңыз.
ПАЙДАЛАНУУ
•
Электрмештииштетүүнүналдындаконфоркаларында(2)суу
жетамак-ашжокболгонунтекшерипалыңыз.
•
Идиштиконфоркалардын(2)ортосунажайгаштырыңыз.
•
Тармактыкшнурунунайрысынрозеткагасайыңыз.
•
Температуражөндөгүчтүн(3)жардамымененмештиништөө
режиминтандаңыз:
•
« »–мешөчүрүлгөн;
“5”–максималдууысытуутемпературасы.
Эскертүү: Биринчи иштеткенде конфоркалардын (2) үстүнкү
катмары күйүп, бир аз түтүн же башкача жыт чыгуу мүмкүн,
бул нормалдуу көрүнүш.
•
Меш иштегенде индикатор (4) күйөт, коюлган температурага
жеткендежарыкиндикатор(4)өчөт.
•
Бышырып бүткөндөн кийин температура жөндөгүчүн (3)
«» абалына коюп, кубаттуучу сайгычын электр
розеткасынанажыратыңыз.
Этият болуңуз! Электр мештин конфоркалар (2) менен
корпустун (1) беттери иштегенде ысып, түзмөктүы
өчүргөндөн кийин бир нече убакыттын ичинде ысык болот.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Түзмөктүн бузулуусуна жол бербегени үчүн аны конфоркаларда
(2) ашкана идиши жок иштетпеңиз, электр мешти туракжайды
жылытуу үчүн колдонбоңуз.
Эскертүү: Конфорка менен идиштин контакты жакшы болуу
үчүн түбү жалпак жана конфорканын диаметрине ылайык
болгон идишти таңдаганы рекомендацияланат.
ТАЗАЛОО ЖАНА ТЕЙЛӨӨ
Түзмөктү сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу
салынат.
•
Электрмештимезгилдүүтүрдөтазалаптуруңуз.
•
Температуражөндөгүчүн« »абалынакоюңуз.
•
Тармактык шнурдун айрысын электр розеткадан ажыратып,
түзмөктү электр тармагынан ажыратып, түзмөктү толугу
мененмуздатыңыз.
•
Тазалаганда жумшак абразивдүү эмес жуучу каражаттар
менен сүлгү же жумшак чүпүрөтү колдонуңуз, абразивдүү
жуучукаражаттардыколдонбоңуз.
•
Мештин корпусу (1) менен конфоркасын (2) тазалагандан
кийиналардыкургатыпсүртүңүз.
САКТОО
•
Шайманды сактоо жайына алып салуунун алдында аны
тазалапалыңыз.
•
Электршнурунтүрүпалыңыз.
•
Түзмоктү балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген адамдар
колужетпегенжерлердесактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Электрмеш–1даана.
Колдонмо–1даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Электразыктандыруу:220-240В~50Гц
Номиналдууиштетүүкубаттуулугу:2500Вт(1500Вт+1000Вт)
Конфоркалардындиаметри:185ммжана155мм
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучуэлементтердин(эгердетоптомгокирсе)кызмат
мөөнөтүбүткөндөнкийинтурмуш-тиричиликкалдыктарыменен
бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти
андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга
бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды
милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда
утилизациялоозарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт
алууүчүнжергиликтүүөкмөткө,турмуш-тирчиликкалдыктарды
утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө
кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине
таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык
мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун
сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын
маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу
ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө [email protected]
электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган
версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдикберүүшарттарытууралуутолукмаалыматтарбуюмду
саткансатуучуданалуугаболот.Кепилдикшарттарынаылайык
талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү
керек.
КЫРГЫЗ
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялык
номуруонбирорундуусан болот, анын биринчи төртсаныөндүрүшдатасынкөрсөтөт.Мисалы,сериялыкномуру
0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
Плитка
электрическая
Electric hot plate
VT-3704
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-3704.indd 2 04.12.2018 17:42:09
Other Vitek Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Gaggenau
Gaggenau VG 424 instruction manual

KitchenAid
KitchenAid KECC507KBL0 parts list

Zigmund & Shtain
Zigmund & Shtain 3PCLIOBI3640ZS Use and maintenance instructions

Frigidaire
Frigidaire FEC3X5XHCA Wiring diagram

Frigidaire
Frigidaire FEF326AWE Wiring diagram

Kleenmaid
Kleenmaid ICT9030 Instructions for use and warranty details