Vitrifrigo VFREE PLUS VFC15 User manual

Made in Italy
VITRIFRIGO S.r.l.
Via Mazzini, 75
Fraz. Montecchio
61022 Vallefoglia (PU)
tel. +39 0721.154.500
www.vitrifrigo.com
REV 00 - 2022
by VITRIFRIGO
MANUALE ISTRUZIONI
FRIGORIFERI E FREEZER
PORTATILI
VFC15
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VITRIFRIGO
ITA


Sommario
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 4
2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 6
3. STRUTTURA DEL PRODOTTO 6
4. INSTALLAZIONE 7
5. FUNZIONALITÀ E FUNZIONAMENTO 7
6. FUNZIONAMENTO A BATTERIA 8
7. CURA E MANUTENZIONE 9
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 10
9. GARANZIA 10
10. INFORMAZIONI TECNICHE 11
11. SMART APP CONTROL 52
12. NOTA INFORMATIVA SULL’APP (13.01.2023) 54
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 58
IDENTIFICAZIONE PRODOTTO 59

4
ITA
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: rischio di incendio. Il dispositivo contiene gas refrigerante.
Se nel frigorifero è presente del gas inammabile, sul compressore sarà presente
questa etichetta. In questo caso, devono essere prese alcune precauzioni speciali:
• Non utilizzare l’apparecchio se è visibilmente danneggiato.
• Non ostruire le fessure del frigorifero con oggetti come spilli, li, ecc.
• Non esporre l’apparecchio alla pioggia e non immergerlo in acqua.
• Non collocare l’apparecchio in prossimità di amme libere o altre fonti di calore (stufe, luce
solare diretta, forni a gas ecc.).
• Non stoccare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellente inammabile.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia asciutto e non sia incastrato o danneggiato.
Non posizionare prese multiple portatili o alimentatori portatili nella parte posteriore
dell’apparecchio.
• Vericare che la specica di tensione riportata sulla targhetta corrisponda a quella della
corrente. L’apparecchio può essere utilizzato soltanto con l’unità di alimentazione fornita
in dotazione.
• Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno dei vani di conservazione degli alimenti
dell’apparecchio, a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore.
• Una volta disimballato e prima dell’accensione, l’apparecchio deve essere posizionato su
una supercie piana per più di 6 ore.
• Assicurarsi che l’apparecchio rimanga in posizione orizzontale quando è in funzione.
L’angolo di inclinazione deve essere inferiore a 5° per il funzionamento a lungo termine e
inferiore a 45° per il funzionamento a breve termine.
• Tenere libere da ostacoli le aperture di ventilazione presenti all’interno del rivestimento
dell’unità o nella struttura integrata.
• Mantenere l’apparecchio stabile a terra o in auto; non scaricarlo capovolto.
SMALTIMENTO
• Non gettare via l’imballaggio dell’apparecchio, ma separare i materiali in base alle
normative locali sullo smaltimento dei riuti.
• Questo prodotto non deve essere gettato via con i riuti urbani ma deve essere smaltito
come raccolta dierenziata. Contattare i centri di raccolta dei riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) locali o riportarli presso un rivenditore all’acquisto di un
nuovo elettrodomestico equivalente.
• Il simbolo riportato qui a lato indica che il frigorifero non può essere gettato
insieme ai riuti solidi urbani.
• Lo smaltimento improprio o l’uso scorretto del frigorifero è soggetto a sanzioni
amministrative e/o penali imposte dalla normativa vigente.

5
ITA
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: rischio di incendio. Il dispositivo contiene gas refrigerante.
Se nel frigorifero è presente del gas inammabile, sul compressore sarà presente
questa etichetta. In questo caso, devono essere prese alcune precauzioni speciali:
• Non utilizzare l’apparecchio se è visibilmente danneggiato.
• Non ostruire le fessure del frigorifero con oggetti come spilli, li, ecc.
• Non esporre l’apparecchio alla pioggia e non immergerlo in acqua.
• Non collocare l’apparecchio in prossimità di amme libere o altre fonti di calore (stufe, luce
solare diretta, forni a gas ecc.).
• Non stoccare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellente inammabile.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia asciutto e non sia incastrato o danneggiato.
Non posizionare prese multiple portatili o alimentatori portatili nella parte posteriore
dell’apparecchio.
• Vericare che la specica di tensione riportata sulla targhetta corrisponda a quella della
corrente. L’apparecchio può essere utilizzato soltanto con l’unità di alimentazione fornita
in dotazione.
• Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno dei vani di conservazione degli alimenti
dell’apparecchio, a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore.
• Una volta disimballato e prima dell’accensione, l’apparecchio deve essere posizionato su
una supercie piana per più di 6 ore.
• Assicurarsi che l’apparecchio rimanga in posizione orizzontale quando è in funzione.
L’angolo di inclinazione deve essere inferiore a 5° per il funzionamento a lungo termine e
inferiore a 45° per il funzionamento a breve termine.
• Tenere libere da ostacoli le aperture di ventilazione presenti all’interno del rivestimento
dell’unità o nella struttura integrata.
• Mantenere l’apparecchio stabile a terra o in auto; non scaricarlo capovolto.
SMALTIMENTO
• Non gettare via l’imballaggio dell’apparecchio, ma separare i materiali in base alle
normative locali sullo smaltimento dei riuti.
• Questo prodotto non deve essere gettato via con i riuti urbani ma deve essere smaltito
come raccolta dierenziata. Contattare i centri di raccolta dei riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) locali o riportarli presso un rivenditore all’acquisto di un
nuovo elettrodomestico equivalente.
• Il simbolo riportato qui a lato indica che il frigorifero non può essere gettato
insieme ai riuti solidi urbani.
• Lo smaltimento improprio o l’uso scorretto del frigorifero è soggetto a sanzioni
amministrative e/o penali imposte dalla normativa vigente.
ATTENZIONE!
• Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale qualicato. Una riparazione
errata può causare pericoli. La lampada e il cavo di alimentazione devono essere sostituiti
dal produttore o da persone qualicate.
• Non tentare di smontare o modicare l’unità.
• L’installazione di corrente continua nell’imbarcazione deve essere eettuata da elettricisti
qualicati.
• L’apparecchio funziona solo con le nostre batterie ricaricabili dedicate; è vietato l’uso di
batterie non ricaricabili, che potrebbero causare incendi ed esplosioni.
• Se durante l’uso o la conservazione della batteria si riscontrano stati febbrili, perdite, odori,
distorsioni e altre anomalie, si prega di interrompere immediatamente l’uso e di stare
lontani dalla batteria.
• Le batterie a ne vita devono essere immediatamente rimosse dall’apparecchio; si prega
di gestire correttamente la sicurezza delle batterie esaurite, evitando di gettarle sul fuoco
o nell’acqua.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio e il relativo imballaggio (sacchetto di
plastica). La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eettuate
da bambini senza supervisione.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza dei requisiti di esperienza
e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e che ne comprendano i pericoli.
• Quando viene utilizzato per la conservazione a freddo dei farmaci, si prega di vericare se
la capacità di rareddamento soddisfa i requisiti di conservazione dei farmaci.
AVVERTENZA!
• Scollegare l’alimentazione prima di ogni pulizia e manutenzione e dopo ogni utilizzo.
• Non utilizzare strumenti alati per lo sbrinamento; non danneggiare il circuito del refrigerante.
• Rischio di impigliamento per i bambini. Prima di smaltire il vecchio frigorifero o congelatore,
togliere gli sportelli: lasciare i ripiani al loro posto in modo che i bambini non possano
arrampicarsi facilmente all’interno.
• Controllare se la capacità di rareddamento dell’apparecchio è adatta per conservare
alimenti o medicinali. Gli alimenti possono essere conservati solo nella loro confezione
originale o in contenitori adeguati.
• Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo,
asciugarlo e lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di mua all’interno.
• L’apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, quali:

6
ITA
- Aree cucina in negozi, uci e altri ambienti di lavoro;
- Campeggi, agriturismi e clienti di alberghi, motel e altre strutture residenziali;
- Ambienti tipo bed and breakfast;
- Ristorazione e settori analoghi al di fuori della vendita al dettaglio.
• L’apparecchio deve essere collocato in un luogo asciutto ed evitare schizzi d’acqua,
pioggia e umidità. Non immergere in acqua.
• Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore come riscaldatori o luce solare diretta.
• Le informazioni, le illustrazioni e le speciche contenute nel presente manuale riettono le
informazioni più aggiornate disponibili al momento della pubblicazione e sono soggette a
modiche senza preavviso. Si prega di rispettare le normative locali relative allo smaltimento
dell’apparecchio per il suo refrigerante inammabile e il gas di scarico.
2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Compressore CC ad alta ecienza e modulo di conversione.
• Privo di CFC e ottimo isolamento termico.
• Il sistema di protezione intelligente della batteria impedisce al veicolo di esaurire la batteria.
• Pannello di controllo del display a LED per l’impostazione della temperatura, porta di
ricarica USB: 5V/1A.
• Batteria al litio estraibile: 15600mAh/11.1V.
• Design esterno: apribottiglie, maniglia telescopica, maniglie laterali, ruote.
• Design interno: luce a LED incorporata, tappo di scarico.
3. STRUTTURA DEL PRODOTTO
A
Coperchio
B
Guarnizione
C
Base del frigo
D
Vano motore
E
Porta di ricarica
F
Batteria estraibile
G
Pannello di controllo
H
Portabicchieri
I
Supporto del telefono
L
Vano interno
4. INSTALLAZIONE
1. Rimuovere la console originale dell’auto.
2. Installare la base del frigorifero inclusa e
serrare le viti (A).
A
B
C
E
F
G
H
I
L
D
1 2 3
45
A

7
ITA
- Aree cucina in negozi, uci e altri ambienti di lavoro;
- Campeggi, agriturismi e clienti di alberghi, motel e altre strutture residenziali;
- Ambienti tipo bed and breakfast;
- Ristorazione e settori analoghi al di fuori della vendita al dettaglio.
• L’apparecchio deve essere collocato in un luogo asciutto ed evitare schizzi d’acqua,
pioggia e umidità. Non immergere in acqua.
• Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore come riscaldatori o luce solare diretta.
• Le informazioni, le illustrazioni e le speciche contenute nel presente manuale riettono le
informazioni più aggiornate disponibili al momento della pubblicazione e sono soggette a
modiche senza preavviso. Si prega di rispettare le normative locali relative allo smaltimento
dell’apparecchio per il suo refrigerante inammabile e il gas di scarico.
2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Compressore CC ad alta ecienza e modulo di conversione.
• Privo di CFC e ottimo isolamento termico.
• Il sistema di protezione intelligente della batteria impedisce al veicolo di esaurire la batteria.
• Pannello di controllo del display a LED per l’impostazione della temperatura, porta di
ricarica USB: 5V/1A.
• Batteria al litio estraibile: 15600mAh/11.1V.
• Design esterno: apribottiglie, maniglia telescopica, maniglie laterali, ruote.
• Design interno: luce a LED incorporata, tappo di scarico.
3. STRUTTURA DEL PRODOTTO
A
Coperchio
B
Guarnizione
C
Base del frigo
D
Vano motore
E
Porta di ricarica
F
Batteria estraibile
G
Pannello di controllo
H
Portabicchieri
I
Supporto del telefono
L
Vano interno
4. INSTALLAZIONE
1. Rimuovere la console originale dell’auto.
2. Installare la base del frigorifero inclusa e
serrare le viti (A).
A
B
C
E
F
G
H
I
L
D
1 2 3
45
A
3. Installareilfrigoriferodellaconsolesull’accendisigari
dell’auto.
4. Collegare il cavo di alimentazione CC incluso con
l’accendisigari dell’auto.
5. FUNZIONALITÀ E FUNZIONAMENTO
1
Controllo Temp.
4
Impostazioni
2
Display a Led
5
USB: 5V/1A
3
ON / OFF
Alimentazione elettrica: collegare l’apparecchio alla presa di corrente 12V/24Vdc o
100~240Vac (utilizzando l’apposito adattatore) oppure alla presa solare 12~50V.
Inizializzazione dello schermo: quando il frigorifero è acceso, emette un segnale acustico lungo
e il display si accende per due secondi, quindi entra in modalità di stand-by.
Power On/Off: premere per accendere, tenere premuto per tre secondi per spegnere.
Impostazione della temperatura: premere o per impostare la temperatura desiderata.
L’impostazione verrà salvata automaticamente dopo aver smesso di funzionare per 4 secondi.
La temperatura visualizzata si riferisce alla temperatura attuale del vano: occorre un po’ di
tempo per il raggiungimento della temperatura impostata.
Intervallo di impostazione della temperatura: -20~20°C (-4~68°F)
Modalità di raffreddamento: in stato di funzionamento, premere per commutare MAX
(rareddamento rapido) ed ECO (Modalità di risparmio energetico). (* L’impostazione di
fabbrica è MAX)
Modalità di protezione della batteria: in stato di funzionamento, tenere premuto per tre
secondi no a quando lo schermo lampeggia, quindi premere nuovamente per selezionare
la modalità di protezione H(Alta), M(Media) e L(Bassa) (* L’impostazione di fabbrica è H.)
Riferimento di tensione:
INPUT
MODALITÀ
DC 12V DC 24V
CUT OUT CUT IN CUT OUT CUT IN
L 8.5V 10.9V 21.3V 22.7V
M 10.1V 11.4V 22.3V 23.7V
H 11.1V 12.4V 24.3V 25.7V
La tensione è un valore teorico, ma può esserci una deviazione in scenari diversi.
Impostare H quando il prodotto è collegato all’alimentazione dell’auto. Impostare M o L
quando il prodotto è collegato a una batteria portatile o altra batteria di riserva.
Impostazione dell’unità di misura della temperatura: spegnere il frigo e tenere premuto
1 2 3
45
A

8
ITA
per 3 secondi no a visualizzare E1 e passare a E5 premendo ancora , quindi premere
o passare a Celsius o Fahrenheit. (*L’impostazione di fabbrica è °C.)
Reset: spegnere il frigorifero, tenere premuto per 3 secondi no a visualizzare E1, in modalità
E1, premere contemporaneamente per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
• Temperatura consigliata per gli alimenti comuni:
Bevande Frutta Verdura Specialità Vino Gelato Carne
5°C 5~8°C 3~10°C 4°C 10°C -10°C -18°C
41°F 41~46°F 37~50°F 39°F 50°F 14°F 0°F
6. FUNZIONAMENTO A BATTERIA
• Batteria ON/OFF: tenere premuto il pulsante di accensione della batteria per ACCENDERLA/
SPEGNERLA. Quando la batteria è SPENTA, premere brevemente il pulsante di accensione per
visualizzare lo stato di carica della batteria.
Modello: FSAK-002
Capacità: 15600mAh/173Wh
Tensione nominale: 11,1 V
Tensione di ricarica limitata (dc): 12,6 V
Corrente di ricarica limitata (ac): 3A
1 - Spia di alimentazione (verde: carica; blu: scarica)
2 - Spia della batteria (mostra lo stato di carica della
batteria)
3 - Pulsante di accensione
4 - Porta di ricarica DC
Attenzione: non smontare la batteria!
• Carica della batteria (solo per riferimento):
MODE 1
Ricarica in frigorifero in modalità di stand-by
A - Presa a muro 100~240Vac
(utilizzando un adattatore dedicato, tempo di ricarica
≈8h)
B - Accendisigari auto 12/24Vdc
(quando la tensione di ingresso>13,5 V, tempo di
ricarica≈8h)
C - Solare 12~50V
Collegare alla porta “SOLARE” del frigorifero (quando si
utilizza il pannello solare da 100 W, tempo di ricarica ≈5
ore)
MODE 2
Ricarica separata
D - Caricabatterie (opzionale)
Collegare alla porta di ricarica dc della batteria (tempo
di ricarica ≈8h)
E - Stazione di ricarica (opzionale)
21
43
A
MODE 1
MODE 2
B
C
D
E
21
43
A
MODE 1
MODE 2
B
C
D
E

9
ITA
(Tempo di ricarica di una singola batteria≈4h)
Nota: Si consiglia di spegnere il frigorifero quando si ricarica la batteria (l’alimentazione può
fornire energia al compressore quando il frigorifero è in funzione). Quando si collega a un
pannello solare, si prega di posizionare il frigorifero in un luogo fresco per dissipare il calore.
La potenza di ingresso di ricarica deve essere superiore alla potenza operativa del frigorifero
(circa 40-45 W) o spegnere il frigorifero, altrimenti la batteria si esaurirà.
-> Si consiglia di utilizzare un pannello solare da 100W.
-> Tensione di ingresso solare MAX: 50V; Corrente di Ingresso Solare MAX:10A.
Nota: l’uscita del pannello solare è instabile, quindi non può alimentare direttamente il
frigorifero. Quando si utilizza un pannello solare, la batteria deve essere messa in frigorifero.
• Tempo di scarica (solo a titolo di riferimento): Nella modalità di protezione da batteria
scarica, la batteria può durare circa 4 ore dopo essere stata completamente carica. Quando
la temperatura del frigorifero è impostata tra 2~8 ° C (temperatura ambiente 25 ° C), può
durare 12 ore dopo che la temperatura interna si è stabilizzata. Rimuovere o spegnere la
batteria per evitare la scarica automatica quando non è in uso.
7. CURA E MANUTENZIONE
Pulizia:
• Per prima cosa spegnere e scollegare il dispositivo, per evitare scosse.
• Rimuovere il coperchio ed eettuare lo scarico dal foro sul fondo del dispositivo.
• Utilizzare un panno umido per pulire il dispositivo e asciugarlo.
• Non immergere il frigorifero in acqua e non lavarlo direttamente.
• Non utilizzare detergenti abrasivi in quanto potrebbero danneggiare il dispositivo.
Conservazione:
Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo, seguire le presenti istruzioni:
• Spegnere e scollegare il dispositivo ed estrarre tutti gli oggetti in esso riposti.
• Pulire l’acqua in eccesso con uno straccio morbido.
• Mettere il dispositivo in un luogo fresco e asciutto.
• Lasciare il coperchio leggermente aperto per evitare la formazione di odori.
• Ambiente di stoccaggio consigliato: temperatura ambiente: 25°C, umidità ambiente: ≤ 75%.
Sbrinamento:
L’umidità può formare brina all’interno del dispositivo di rareddamento o sull’evaporatore.
In questa maniera si viene a ridurre la capacità di rareddamento. Per evitare questo
inconveniente bisogna far sbrinare il dispositivo in tempo debito.
• Spegnere, scollegare il dispositivo, per evitare scosse, ed estrarre tutto il contenuto.
• Tenere il coperchio aperto e rimuovere l’acqua generata dallo scongelamento.
Non utilizzare mai strumenti rigidi o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per allentare gli
oggetti congelati.

10
ITA
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problemi Causa/Suggerimenti
Il frigorifero non funziona
• Controllare se l’interruttore è acceso.
• Controllare se la spina e la presa sono ben collegate.
• Controllare se il fusibile è bruciato.
• Controllare se l’alimentazione è malfunzionante.
• L’accensione/spegnimento frequente del frigorifero può causare un
ritardo di avvio del compressore
Gli scomparti del frigorifero
sono troppo caldi
• Lo sportello viene aperto frequentemente.
• Di recente è stata stoccata una grande quantità di alimenti caldi o bollenti.
• Il frigorifero è stato scollegato per molto tempo.
Il cibo è congelato
• La temperatura impostata è troppo bassa.
Dall’interno proviene un
rumore di acqua che scorre
• È un fenomeno normale, causato dal usso di refrigerante.
Ci sono gocce d’acqua sul
rivestimento del frigorifero o
sulla fessura dello sportello
• È un fenomeno normale, l’umidità tende a trasformarsi in condensa
quando tocca la supercie fredda del frigorifero.
Il compressore è un po’
rumoroso all’avvio
• È un fenomeno normale, il rumore si ridurrà
quando il compressore entrerà in funzione in modo stabile.
Codice F1 visualizzato
• Possibile causa: bassa tensione al frigorifero. Regolare la protezione della
batteria da alta a media o da media a bassa.
Codice F2 visualizzato
• Possibile causa: la ventola del condensatore è sovraccarico. Scollegare
l’alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviarlo. Se il codice viene
visualizzato di nuovo, contattare il produttore per l’assistenza.
Codice F3 visualizzato
• Possibile causa: il compressore si avvia troppo frequentemente. Scollegare
l’alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviarlo. Se il codice viene
visualizzato di nuovo, contattare il produttore per l’assistenza.
Codice F4 visualizzato
• Possibile causa: il compressore non entra in funzione. Scollegare
l’alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviarlo. Se il codice viene
visualizzato di nuovo, contattare il produttore per l’assistenza.
Codice F5 visualizzato
• Possibile causa: surriscaldamento del compressore e dell’elettronica.
Scollegare l’alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviarlo. Se il codice
viene visualizzato di nuovo, contattare il produttore per l’assistenza.
Codice F6 visualizzato
• Possibile causa: nessun parametro può essere rilevato dalla centralina.
Scollegare l’alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviarlo. Se il codice
viene visualizzato di nuovo, contattare il produttore per l’assistenza
Codice F7 o F8 visualizzato
• Possibile causa: il sensore di temperatura è difettoso. Contattare il
produttore per l’assistenza.
*Per i modelli con batteria estraibile FSAK-002, se viene visualizzato il codice F1, scollegare o spegnere la
batteria o collegarla all’alimentatore DC12/24V/AC100-240V(utilizzando l’adattatore) per alimentare il
compressore e la batteria in tempo per evitare che la microcorrente a lungo termine scarichi la batteria.
9. GARANZIA
In caso di malfunzionamento del dispositivo, verrà fornita una garanzia limitata di 1 anno dalla
data di acquisto, ad eccezione delle seguenti situazioni:
• Danni intenzionali.

11
ITA
• Danni causati da cause di forza maggiore come terremoti, inltrazioni, ecc.
• Danni da uso inappropriato o violazione di queste istruzioni.
• Danni o malfunzionamenti causati dallo smontaggio.
10.INFORMAZIONI TECNICHE
MODELLO VFC15
TENSIONE NOMINALE DC12/24V or AC100~240V (mediante adattatore) o Solare(12~50V)
POTENZA NOMINALE 45W
CAPACITÀ 13.5L/0.48Cu.Ft.
RUMORE ≤45dB
INTERVALLO DI TEMPERATURA -18~20°C/-0.4~68°F
CATEGORIA CLIMATICA T/ST/N/SN
DIMENSIONI (L*W*H)
591*230*453 mm - 23 1/4*9 1/16*17 inch
PESO NETTO 8.3kg /18.3 lb (batteria esclusa)
*Le informazioni tecniche potrebbero essere diverse da quelle reali a causa delle migliorie
apportate al prodotto; si prega di fare riferimento all’etichetta apposta sul prodotto.
www.vitrifrigo.com

12
ENG
Made in Italy
VITRIFRIGO S.r.l.
Via Mazzini, 75
Fraz. Montecchio
61022 Vallefoglia (PU)
tel. +39 0721.154.500
www.vitrifrigo.com
REV 00 - 2022
by VITRIFRIGO
INSTRUCTION MANUAL
THANK YOU FOR PURCHASING A VITRIFRIGO PRODUCT
ENG
PORTABLE
FRIDGES AND FREEZERS
VFC15

13
ENG
Made in Italy
VITRIFRIGO S.r.l.
Via Mazzini, 75
Fraz. Montecchio
61022 Vallefoglia (PU)
tel. +39 0721.154.500
www.vitrifrigo.com
REV 00 - 2022
by VITRIFRIGO
Index
1. SAFETY INSTRUCTIONS 14
2. PRODUCT FEATURES 16
3. PRODUCT STRUCTURE 16
4. INSTALLATION 17
5. FUNCTIONALITY AND OPERATION 17
6. BATTERY OPERATION 18
7. CARE AND MAINTENANCE 19
8. TROUBLESHOOTING 20
9. WARRANTY 21
10. TECHNICAL INFORMATION 21
11. SMART APP CONTROL 52
12. INFORMATION NOTE ON THE APP (13.01.2023) 54
UE DECLARATION OF CONFORMITY 58
PRODUCT IDENTIFICATION 59

14
ENG
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: re risk. The device contains refrigerant gas.
If in the fridge there is ammable gas,
you will nd this label on the compressor.
In this case, some special precautions must be taken:
• Do not operate the appliance if it is visibly damaged.
• Do not block the gaps of the fridge with things like pin, wire, etc.
• Do not expose the appliance to rain or soak it in water.
• Do not place the appliance near naked ames or other heat sources (heaters, direct
sunlight, gas ovens etc.).
• Do not store any explosive substances like spray cans with a ammable propellant.
• Ensure the supply cord is dry and not trapped or damaged. Do not locate multiple
portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
• Check the voltage specication on the type plate corresponds to that of the energy
supply. The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the
appliance.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Once unpacked and before turning on, the appliance must be placed on a level
surface for more than 6 hours.
• Make sure that the appliance stays horizontally when it is running. The tilt angle must
be less than 5° for long time running and be less than 45° for short time running.
• Keep the ventilation openings in the unit casing or in the built-in structure free of
obstacles.
• Keep the appliance stable on the ground or in the car; do not drain upside down.
DISPOSAL
• Do not throw away the packaging of your appliance but separate the materials
according to local waste disposal regulations.
• This product must not be thrown away with municipal waste but must be disposed
of as separate collection. Contact the Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) collection centers local to you or take it to a retailer
when purchasing a new equivalent appliance.
• The symbol to the side indicates that the fridge must not be disposed of
as urban waste.
• Improper disposal or incorrect use of the fridge is subject to administrative
and/or penalties imposed by current legislation.

15
ENG
CAUTION!
• Repairs may only be carried out by qualied personnel. Incorrect repair may cause
danger. The lamp and supply cord must be replaced by the manufacturer or qualied
persons.
• Do not try to disassemble or modify the unit.
• The installation of DC power in the boat must be handled by qualied electricians.
• The appliance can only use our dedicated rechargeable batteries, non-rechargeable
batteries are prohibited, otherwise there may be a danger of re and explosion.
• In use or during storage, battery found there has been high fever, leakage, odor,
distortion and other anomalies, please stop using it immediately and stay away from
the battery.
• Battery end of life should be immediately removed from the equipment, please
properly handle security of spent batteries, do not put into re or water.
• Children shall not play with the appliance and relative packaging (plastic bag).
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they’ve been given supervision or instruction concerning use of the
device in a safe way and understand the hazards.
• When used for drug cold storage, please review if the cooling capacity matches the
drug storage requirements.
NOTICE!
• Disconnect the power supply before each cleaning and maintenance and aer
every use.
• Do not use sharp tools to defrost; Do not damage the refrigerant circuit.
• Risk of child entrapment. Before you throw away your old fridge or freezer: take o the
doors: leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
• Check if the cooling capacity of the appliance is suitable for storing the food or
medicine. Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
• If the appliance is le empty for long periods, switch o, defrost, clean, dry, and leave
the door open to prevent mould developing within the appliance.
• The appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- Stakitchen areas in shops, oces and other working environments;

16
ENG
- Camping, Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
environments;
- Bed and breakfast type environments;
- Catering and similar non-retail applications.
• The appliance should be placed at dry place and prevent it from water splashing,
rain and moisture. Do not immerse into water.
• Do not place the appliance near heat sources such as heaters or direct sunlight.
• Information, illustrations and specications in this manual reect the most current
available at the time of publication, are subject to change without prior
notice. Please according to local regulations regarding disposal of the
appliance for its ammable refrigerant and blowing gas.
2. PRODUCT FEATURES
• High-eciency DC compressor and conversion module.
• CFC free and great heat insulation.
• Intelligent battery protection system prevents your vehicle from running out of battery.
• LED display control panel for temperature setting, USB charging port: 5V/1A.
• Detachable lithium battery: 15600mAh/11.1V.
• Exterior design: bottle opener, telescoping handle, side handles, wheels.
• Interior design: built-in LED light, drain plug.
3. PRODUCT STRUCTURE
A
Lid latch
B
Sealing strip
C
Fridge base
D
Machine compartment
E
Charging port
F
Detachable battery
G
Control panel
H
Cup holder
I
Phone holder
L
Storage room
4. INSTALLAZIONE
1. Remove the original car console.
2. Install the included fridge base and
tighten the screws (A).
A
B
C
E
F
G
H
I
L
D
1 2 3
45
A

17
ENG
- Camping, Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
environments;
- Bed and breakfast type environments;
- Catering and similar non-retail applications.
• The appliance should be placed at dry place and prevent it from water splashing,
rain and moisture. Do not immerse into water.
• Do not place the appliance near heat sources such as heaters or direct sunlight.
• Information, illustrations and specications in this manual reect the most current
available at the time of publication, are subject to change without prior
notice. Please according to local regulations regarding disposal of the
appliance for its ammable refrigerant and blowing gas.
2. PRODUCT FEATURES
• High-eciency DC compressor and conversion module.
• CFC free and great heat insulation.
• Intelligent battery protection system prevents your vehicle from running out of battery.
• LED display control panel for temperature setting, USB charging port: 5V/1A.
• Detachable lithium battery: 15600mAh/11.1V.
• Exterior design: bottle opener, telescoping handle, side handles, wheels.
• Interior design: built-in LED light, drain plug.
3. PRODUCT STRUCTURE
A
Lid latch
B
Sealing strip
C
Fridge base
D
Machine compartment
E
Charging port
F
Detachable battery
G
Control panel
H
Cup holder
I
Phone holder
L
Storage room
4. INSTALLAZIONE
1. Remove the original car console.
2. Install the included fridge base and
tighten the screws (A).
A
B
C
E
F
G
H
I
L
D
1 2 3
45
A
3. Install the console fridge on the car cigar lighter.
4. Connect the included DC power cable with the
car cigar lighter.
5. FUNCTION AND OPERATION
1
Temp. control
4
Set
2
Led display
5
USB: 5V/1A
3
ON / OFF
Power supply: connect to DC 12V/24V or AC 100~240V(using dedicated adapter) or solar
(12~50V) power supply.
Display Screen Initialization: when the fridge is powered on, the buzzer will make a long
beep, and the display will be on for two seconds then enter the standby mode.
Power On/Off: press to switch ON, long press for three seconds to switch OFF.
Temperature Setting: press or for temperature setting, the setting will be saved
automatically aer stopping operating for 4 seconds (Note: the temperature displayed is
the current temperature of the compartment, it’ll take a while to reach the set temperature.)
Temperature setting range: -20~20°C (-4~68°F)
Cooling Mode: under the running state, press to switch MAX (fast cooling) and ECO
(Energy saving Mode).(*Factory setting is MAX.)
Battery Protection Mode: under the running state, long press for three seconds until
screen ashes, then press again to select protection mode H(High), M(Medium) and
L(Low) (*Factory setting is H.)
Voltage Reference:
INPUT
MODE
DC 12V DC 24V
CUT OUT CUT IN CUT OUT CUT IN
L 8.5V 10.9V 21.3V 22.7V
M 10.1V 11.4V 22.3V 23.7V
H 11.1V 12.4V 24.3V 25.7V
* the voltage is theoretical value, there may be a deviation in dierent sceneries.
* H should be set when the product is connected to car power, and M or L should be set
when it is connected to a portable battery or other back-up battery.
Temperature Unit Setting: switch o the fridge, long press for 3 seconds until displays
E1, and switch to E5 by pressing again, then press or to switch Celsius or
Fahrenheit. (*Factory setting is °C.)
1 2 3
45
A

18
ENG
Reset: switch o the fridge, long press for 3 seconds until displays E1, under E1 mode,
long press at the same time for seconds to reset the settings.
• Recommended temperature for common food:
Drinks Fruits Vegetable Delicatessen Wine Ice cream Meat
5°C 5~8°C 3~10°C 4°C 10°C -10°C -18°C
41°F 41~46°F 37~50°F 39°F 50°F 14°F 0°F
6. BATTERY OPERATION
• Battery ON/OFF: long press the power button on the battery to switch ON/OFF. When
the battery is OFF, short press the power button to show current battery.
21
43
A
MODE 1
MODE 2
B
C
D
E
Model: FSAK-002
Capacity: 15600mAh/173Wh
Rated Voltage: 11.1V
Charging Limited Voltage(DC): 12.6V
Charging Limited Current(DC): 3A
1 - Power Indicator (Green: charging; Blue: discharging)
2 - Battery Indicator (show current battery)
3 - Power Button
4 - DC Charging Port
Warning: do not disassemble the battery!
• Battery charging (for reference only):
MODE 1
Charge in the fridge in standby mode
A - Wall outlet AC 100~240V
(using dedicated adapter, charging
time≈8h)
B - Car cigarette lighter DC 12/24V
(when the input voltage>13.5V, charging
time≈8h)
C - Solar 12~50V
Connect to the “SOLAR” port of the fridge
(When using 100W solar panel, charging
time≈5h)
MODE 2
Charge separately
D - Battery charger (optional)
Connect to the DC charging port of the
battery (Charging time≈8h)
E - Charging station (optional)
(Charging time of a single battery≈4h)
Note: It is suggested to switch o the
fridge when charging the battery
21
43
A
MODE 1
MODE 2
B
C
D
E

19
ENG
(the power supply may mainly power the compressor when the fridge is running).
When connect to a solar panel, please place the fridge in a cool place to dissipate heat.
The charging input power should be higher than the working power of the fridge (about
40-45W), or switch o the fridge, otherwise the battery will run out.
-> It is suggested to use 100W solar panel.
-> MAX Solar Input Voltage: 50V; MAX Solar Input Current:10A.
Note: the output of the solar panel is unstable, so it cannot power the fridge directly.
When using a solar panel, the battery should be put into the fridge.
• Discharging time (for reference only): In the low battery protection mode, the battery
can last about 4 hours aer being fully charged. When the temperature of the fridge is
set between 2~8°C (ambient temperature 25°C), it can last 12 hours aer the internal
temperature stabilizes. Remove or switch o the battery to prevent self-discharge when
not in use.
7. CARE AND MAINTENANCE
Cleaning:
• Switch o and unplug the device rst to avoid electric shock.
• Remove the cover and drain from the hole at the bottom of the device.
• Use wet cloth to clean the device and dry it.
• Do not soak the fridge in water and do not wash it directly.
• Do not use abrasive cleaning agents during cleaning as these can damage the device.
Storage:
If the device will not be in use for a long time, please follow the instruction:
• Switch o and unplug the device.
• Take out all the items stored in the device.
• Wipe o excess water with a so rag.
• Put the device in a cool and dry place.
• Leave the lid slightly open to prevent odors from forming.
• Recommended storage environment:
ambient temperature: 25°C, ambient humidity: ≤ 75%.
Defrosting:
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator.
This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
• Switch o and unplug the device rst to avoid electric shock.
• Take out all the items stored in the device.
• Keep the lid open.
• Wipe o the defrosted water.

20
ENG
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen
in place.
8. TROUBLESHOOTING
Issues Cause/Suggestions
Fridge does not work
• Check if the switch is on.
• Check if the plug and socket are connected well.
• Check if the fuse has been burnt.
• Check if the power supply is malfunctioned.
• Switch on/o the fridge frequently may cause start delay of the compressor
Fridge compartments
are too warm
• The door is opened frequently.
• A large amount of warm or hot food was stored recently.
• The refrigerator has been disconnected for a long time.
Food is frozen
• The temperature was set too low.
There is "water ow" noise
from inside the fridge
• It’s a normal phenomenon, caused by the ow of refrigerant.
There are waterdrops
around the fridge casing
or door gap
• It’s a normal phenomenon, the moisture will condense to water
when it touches a cold surface of the refrigerator.
The compressor is slightly
noisy when starting
• It’s a normal phenomenon, the noise will be reduced
aer the compressor works stably.
Code F1 displayed
• Possible cause: low voltage to fridge.
Adjust the battery protection from High to Medium or from Medium to Low.
Code F2 displayed
• Possible cause: condenser fan is overloaded. Disconnect power to fridge for
5 minutes & re-start. If the code shows again, contact manufacturer for service.
Code F3 displayed
• Possible cause: the compressor starts too frequently. Disconnect power to
fridge for 5 minutes & re-start. If the code shows again, contact manufacturer
for service.
Code F4 displayed
• Possible cause: compressor not kicking in. Disconnect power to fridge for 5
minutes & re-start. If the code shows again, contact manufacturer for service.
Code F5 displayed
• Possible cause: overheating of the compressor & electronics. Disconnect
power to fridge for 5 minutes & re-start. If the code shows again, contact
manufacturer for service.
Code F6 displayed
• Possible cause: no parameter can be detected by the controller. Disconnect
power to fridge for 5 minutes & re-start. If the code shows again, contact
manufacturer for service.
Code F7 or F8 displayed
• Possible cause: temperature sensor is faulty. Contact manufacturer for service.
*For models with FSAK-002 detachable battery, if code F1 displayed, unplug or turn off the battery,
or connect to DC12/24V/AC100-240V(using the adapter) power supply to power the compressor
and battery in time to avoid long-term micro-current draining the battery.
9. WARRANTY
If the device gets malfunctional, limited warranty will be provided for 1 year from the date of
purchase, except following situations:
Table of contents
Languages:
Other Vitrifrigo Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

Danby
Danby DCF051A2WDD Owner's use and care guide

Kuppersbusch
Kuppersbusch ITE127-9 user manual

Cres Cor
Cres Cor R-171-B Series Operating and maintenance instructions

Danby
Danby DUFM085A4WDD owner's manual

Thermo Scientific
Thermo Scientific ULT-10140-9-D Installation and operation

Coolzone
Coolzone CZ240B User instructions