Viva VVM16O3250 User manual

[fr] Mode d’emploi .......................................................................2
[en] Instruction manual .............................................................. 15
[de] Gebrauchsanleitung ........................................................... 28
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................ 41
VVM16O3250
Micro-ondes
Microwave
Mikrowelle
Magnetron

2
ÞTable des matières
[fr]Moded’emploi
Consignes de sécurité............................................................... 2
Avant l'encastrement..........................................................................2
Indications pour votre sécurité.........................................................2
Indications concernant les microondes.........................................3
Installation et branchement ...................................................... 4
Le bandeau de commande........................................................ 5
Sélecteur rotatif ...................................................................................5
Les accessoires ..................................................................................5
Avant la première utilisation..................................................... 6
Régler l'heure ......................................................................................6
Les microondes ........................................................................ 6
Conseils pour les récipients .............................................................6
Puissances microondes ...................................................................6
Réglage des microondes.................................................................7
Ventilateur de refroidissement..........................................................7
Memory ....................................................................................... 7
Enregistrer Memory............................................................................7
Démarrer Memory...............................................................................7
Modifier la durée du signal ....................................................... 8
Entretien et nettoyage ................................................................8
Nettoyants ............................................................................................ 8
Tableau des pannes....................................................................9
Service après-vente....................................................................9
Numéro E et numéro FD ................................................................... 9
Caractéristiques techniques ............................................................. 9
Elimination écologique ................................................................... 10
Programmes automatiques .....................................................10
Réglage du programme ................................................................. 10
Décongélation avec les programmes automatiques ................ 10
Cuisson avec les programmes automatiques ........................... 11
Testés pour vous dans notre laboratoire ...............................11
Remarques relatives aux tableaux ............................................... 11
Décongélation .................................................................................. 11
Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés .. 12
Réchauffer des préparations......................................................... 12
Cuire des préparations................................................................... 13
Astuces concernant les microondes .......................................... 14
Plats tests selon EN 60705 ......................................................14
Cuisson et décongeler avec micro-ondes.................................. 14
ã=Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement
et en toute sécurité.
Conservez avec soin la notice d'utilisation et de montage. Si
vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez-y joindre les notices.
Avant l'encastrement
Avaries de transport
Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. En cas d'avaries de
transport, vous ne devez pas raccorder l'appareil.
Installation et branchement
Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
Indications pour votre sécurité
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité
applicables aux appareils électriques. Seuls les techniciens du
service après-vente formés par le fabricant sont habilités à
effectuer des réparations. Des réparations inexpertes peuvent
engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Utilisez l'appareil uniquement pour préparer des aliments et
des boissons.
Ne jamais raccorder l'appareil à une minuterie externe ou à une
commande à distance séparée.
Les enfants ne doivent utiliser des appareils à micro-ondes que
si vous le leur avez appris. Les enfants doivent savoir faire
marcher l'appareil correctement et comprendre les dangers
indiqués dans la notice d'utilisation. Les enfants doivent être
surveillés pendant l'utilisation de l'appareil, afin qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
Ne jamais utiliser l'appareil micro-ondes sans plateau tournant.
Ne jamais placer des aliments directement sur le plateau
tournant, utilisez toujours un récipient.
Du liquide débordé ne doit pas parvenir dans l'intérieur de
l'appareil en passant par l'entraînement du plateau tournant.
Observez le processus. Utilisez une durée courte et réglez un
temps supplémentaire si nécessaire.
Des adultes et des enfants ne doivent jamais utiliser l'appareil
sans surveillance,
■si physiquement ou mentalement ils ne sont pas en mesure
ou
■s'ils ont un manque de connaissances et d'expérience,
d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Compartiment de cuisson chaud
Risque de brûlure !
■Ne touchez jamais les surfaces chaudes des appareils de
chauffage et de cuisson. Ouvrez prudemment la porte du
compartiment de cuisson. De la vapeur chaude peut
s'échapper. Éloignez toujours les jeunes enfants.
■Ne jamais préparer des mets avec de grandes quantités de
boissons fortement alcoolisées. Les vapeurs d'alcool peuvent
s'enflammer dans le compartiment de cuisson. Utilisez
uniquement des petites quantités de boissons fortement
alcoolisées et ouvrez prudemment la porte du compartiment
de cuisson.
Risque d'incendie !
■Ne jamais conserver des objets inflammables dans le
compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de
l'appareil en cas de production de fumée dans l'appareil.
Eteignez l'appareil. Retirez la fiche secteur de la prise ou
coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
■Lors du préchauffage, ne jamais mettre du papier cuisson sur
l'accessoire sans fixer le papier. Un courant d'air se produit
lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier cuisson
risque de toucher les résistances chauffantes et de
s'enflammer. Alourdissez toujours le papier cuisson avec un
récipient ou un moule. Garnissez toujours la surface
nécessaire de papier cuisson. Le papier cuisson ne doit pas
dépasser de l'accessoire.

3
Risque de court-circuit !
Ne coincez jamais le cordon de raccordement d'un appareil
électrique dans la porte chaude de l'appareil. L'isolation du
câble risque de fondre.
Risque d'incendie !
Ne jamais utiliser le dessus de l'appareil comme surface de
rangement.
Risque de court-circuit !
Ne jamais mettre l'appareil en marche sans aliments dans le
compartiment de cuisson. Il y a risque de surcharge. Un test
rapide de la vaisselle fait exception à cette règle (voir le
chapitre Microondes, récipients.
Accessoires et récipients chauds
Risque de brûlure !
Utilisez toujours des maniques pour retirer des accessoires ou
des récipients chauds du compartiment de cuisson.
Porte ou joint de porte du compartiment de cuisson
endommagé(e)
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
N'utilisez jamais l'appareil si la porte ou le joint de porte du
compartiment de cuisson est endommagé(e). De l'énergie de
micro-ondes risque de s'échapper. Utilisez l'appareil
uniquement une fois réparé.
Remarque : La porte de l'appareil doit fermer correctement. Si
le joint est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus
correctement. La façade des meubles voisins risque d'être
endommagée. Le joint doit toujours être propre.
Surfaces rouillées
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
Si l'appareil n'est pas correctement nettoyé, la surface de
l'appareil peut rouiller avec le temps. De l'énergie de micro-
ondes risque de s'échapper. Nettoyez régulièrement l'appareil.
Boîtier ouvert
Risque de choc électrique !
Ne retirez jamais le boîtier. L'appareil fonctionne avec une
tension élevée.
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
Ne retirez jamais le boîtier. Il vous protège de l'échappement
d'énergie des micro-ondes.
Environnement chaud ou humide
Risque de court-circuit !
N'exposez jamais l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
Remarque : Utiliser cet appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Nettoyage
Risque de choc électrique !
Ne jamais utiliser de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs
à jet de vapeur ! Court-circuit !
Nettoyer régulièrement l'appareil. En cas de nettoyage
insuffisant, la surface peut être endommagée et l'appareil
risque de rouiller avec le temps. De l'énergie micro-ondes
s'échappe !
Réparations
Seuls les techniciens du service après-vente formés par le
fabricant sont habilités à effectuer des réparations. Des
réparations inexpertes peuvent engendrer des risques
considérables pour l'utilisateur.
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
Ne jamais effectuer des travaux de réparation ou de
maintenance qui nécessitent d'enlever la protection contre
l'énergie micro-ondes. Appelez le service aprèsvente.
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
Ne retirez jamais le boîtier. Il vous protège de l'échappement
d'énergie des micro-ondes.
Risque de choc électrique !
Ne retirez jamais le boîtier. L'appareil fonctionne avec une
tension élevée.
Risque de choc électrique !
Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Retirez la
fiche secteur. Appelez le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
Ne jamais changer vous-même la lampe dans le compartiment
de cuisson. Appelez le service aprèsvente.
Indications concernant les microondes
Préparation d'aliments
Risque d'incendie !
Utilisez les microondes uniquement pour préparer des
aliments consommables. D'autres utilisations peuvent être
dangereuses et occasionner des dégâts. Par exemple des
chaussons, coussins de graines ou de céréales chauffés
peuvent s'enflammer même après plusieurs heures.
Récipient
Risque de blessure !
■La vaisselle en porcelaine ou en céramique peut présenter
des microporosités dans les poignées et les couvercles.
Derrière ces microporosités se dissimulent des cavités. De
l'humidité peut s'y introduire et faire éclater le récipient.
■N'utilisez jamais de récipients qui ne sont pas appropriés aux
micro-ondes.
Risque de brûlure !
Les aliments chauds peuvent chauffer le récipient. Servez-vous
toujours de maniques pour retirer le récipient ou les
accessoires du compartiment de cuisson.
Puissance et temps des microondes
Risque d'incendie !
Ne réglez jamais une puissance ou une durée de micro-ondes
trop élevée. Les aliments pourraient s'enflammer et
endommager l'appareil. Suivez les indications de cette notice
d'utilisation.
Emballages
Risque d'incendie !
■Ne réchauffez jamais les aliments dans des emballages qui
conservent la chaleur.
■Ne réchauffez jamais des aliments dans des récipients en
plastique, en papier ou autres matériaux inflammables, sans
les surveiller.

4
Risque de brûlure !
Si les aliments sont hermétiquement emballés, leur emballage
peut éclater. Respectez les indications figurant sur l'emballage.
Servez-vous toujours de maniques pour retirer les mets.
Boissons
Risque de brûlure !
Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez
des liquides. Cela signifie que la température d'ébullition est
atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent. À la
moindre secousse ou vibration, le liquide chaud peut alors
subitement déborder et jaillir. Placez toujours une cuillère en
plastique dans le récipient lorsque vous réchauffez un liquide.
Vous éviterez ainsi un retard d'ébullition.
Risque d'explosion !
■Ne chauffez jamais des boissons dans des récipients
hermétiquement fermés.
■Ne chauffez jamais trop les boissons alcoolisées.
Aliments pour bébé
Risque de brûlure !
Ne réchauffez jamais des aliments pour bébé dans des
récipients fermés. Retirez toujours le couvercle et la tétine.
Après réchauffage, remuez ou secouez énergiquement. La
chaleur se répartit ainsi de façon uniforme. Vérifiez la
température des aliments avant de les donner à l'enfant.
Aliments avec coquille ou peau
Risque de brûlure !
■Ne faites jamais cuire des œufs dans leur coquille. Ne
réchauffez jamais des œufs durs. Ils pourraient éclater en
explosant. Il en va de même pour les coquillages et les
crustacés. Avant de faire des œufs sur le plat ou des œufs
pochés, percez leur jaune.
■Lorsque vous utilisez des aliments comportant une
enveloppe ou une peau dure, comme des pommes, tomates,
pommes de terre ou saucisses, l'enveloppe peut éclater.
Percez l'enveloppe ou la peau avant de les réchauffer.
Déshydrater des aliments
Risque d'incendie !
Ne déshydratez jamais des aliments aux micro-ondes.
Aliments avec une faible teneur en eau
Risque d'incendie !
Ne décongelez pas et ne réchauffez pas à une puissance trop
élevée ou trop longtemps des aliments dont la teneur en eau
est faible, comme du pain.
Huile alimentaire
Risque d'incendie !
Ne chauffez jamais d'huile alimentaire seule aux micro-ondes.
Installation et branchement
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement.
Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
L'appareil peut être encastré dans un élément haut d'une
largeur de 60 cm (au moins 30 cm de profondeur et 85 cm au-
dessus du sol).
L'appareil est livré prêt à brancher et doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité installée de
manière réglementaire. Le fusible le protégeant doit être de
10 ampères (interrupteur automatique L ou B). La tension du
secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque
signalétique.
Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la
prise ou à changer le cordon de raccordement. Si, après
l'encastrement de l'appareil, la prise n'est plus accessible, il
faudra installer, côté secteur, un sectionneur omnipolaire avec
un interstice d'ouverture de contact d'au moins 3 mm.
N'utilisez pas de multiprise, ni de barrettes de connexion ou de
rallonges électriques. En cas de surcharge il y a risque
d'incendie.

5
Le bandeau de commande
Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de
détails sont possibles selon le modèle d'appareil.
Sélecteur rotatif
Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les
valeurs de référence et de réglage.
Le sélecteur rotatif est escamotable. Appuyez sur le sélecteur
rotatif pour l'enclencher et le désenclencher.
Les accessoires
Le plateau tournant
Mise en place du plateau tournant :
1. Placer l'anneau à roulettes adans le creux situé dans le
compartiment de cuisson.
2. Laisser le plateau tournant bs'enclencher dans
l'entraînement cau centre du fond du compartiment de
cuisson.
Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau
tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement
enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à
droite.
6WRS
6WDUW
7RXFKH0HPRU\
$IILFKDJHGHOKHXUH
HWGHODGXUpH
7RXFKH0DUFKH
7RXFKHVSRXUOHV
SXLVVDQFHVPLFURäRQGHV
:DWWV
:DWWV
:DWWV
:DWWV
:DWWV
7RXFKHGRXYHUWXUH
GHSRUWH
6pOHFWHXUURWDWLI
SRXUUpJOHUOKHXUH
HWODGXUpHRXSRXU
UpJOHUOHVSURJUDPPHV
DXWRPDWLTXHV
7RXFKHVSRXUOHV
SURJUDPPHV
DXWRPDWLTXHV
J WRXFKH3URJUDPPH
.J WRXFKH3RLGV
7RXFKH$UUrW
7RXFKH+RUORJH
0LQ.J
J
L.J
E
D
F

6
Avant la première utilisation
Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser
votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer
des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de
sécurité.
Régler l'heure
Après le raccordement de l'appareil ou après une panne de
courant, trois zéros s'allument dans la zone d'affichage.
1.Appuyer sur la touche 0.
12:00 h et 0apparaissent dans l'affichage
2.Régler l'heure avec le sélecteur rotatif.
3.Réappuyer sur la touche 0.
L'heure actuelle est réglée.
Masquer l'heure
Appuyer sur la touche 0et ensuite sur Stop.
L'affichage est obscurci.
Réafficher l'heure
Appuyer sur la touche 0.
Dans l'affichage apparaît 12:00. Régler ensuite comme décrit
sous le point 2 et 3.
Modifier l'heure p.ex. passage de l'heure d'été à l'heure
d'hiver
Régler comme décrit sous le point 1 à 3.
Les microondes
En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes se
transforment en chaleur. Cette notice vous informe sur la
vaisselle à utiliser et le réglage approprié des microondes.
Remarque : Dans le chapitre Testés pour vous dans notre
laboratoire, vous trouverez de nombreux exemples de
décongélation, de réchauffage et de cuisson utilisant les micro-
ondes.
Faites un essai avec les microondes. Faites chauffer par
exemple une tasse d'eau pour votre thé.
Prenez une grande tasse sans décor doré ou argenté, puis
placez une cuillère à café dans la tasse. Placez la tasse
contenant l'eau sur le plateau tournant.
1.Appuyer sur la touche 800 W.
2.Régler 1:30 min au moyen du sélecteur rotatif.
3.Appuyer sur la touche Start.
Un signal sonore retentit au bout de 1 minute 30 secondes.
L'eau est chaude.
Pendant que vous buvez le thé, veuillez relire les consignes de
sécurité figurant au début de la notice d'utilisation. Ces
consignes sont très importantes.
Conseils pour les récipients
Récipients appropriés
Sont appropriés des récipients en verre, vitrocéramique,
porcelaine, céramique ou plastique résistant à la chaleur. Ces
matières laissent passer les microondes.
Vous pouvez également utiliser de la vaisselle de service. Vous
n'aurez pas besoin de transvaser. Utilisez de la vaisselle avec
des motifs dorés ou argentés uniquement si le fabricant
garantit qu'elle est appropriée aux micro-ondes.
Récipients inappropriés
Les récipients métalliques sont inappropriés. Le métal ne laisse
pas passer les microondes. Dans les récipients en métal, les
préparations restent froides.
Attention !
Formation d'étincelles : le métal p. ex. une cuillère dans un
verre doit se trouver à une distance d'au moins 2 des parois
du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient
détériorer la vitre de la porte.
Test de la vaisselle
Ne faites jamais fonctionner le microondes sans aliments. La
seule exception à cette règle est le test de vaisselle suivant.
Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est micro-ondable,
effectuez le test suivant :
1.Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½ à 1 minute à la
puissance maximale.
2.Vérifiez régulièrement la température.
Le récipient doit être froid ou tiède.
S'il est chaud ou si des étincelles se produisent, votre récipient
n'est pas approprié.
Puissances microondes
Ces touches permettent de régler la puissance micro-ondes
désirée.
Remarque : Vous pouvez régler la puissance microondes
800 W pour 30 minutes, 600 W pour 1 heure, les autres
puissances pour respectivement 1 heure et 39 minutes.
0LQ.J 0LQ.J
90 W Pour décongeler des mets délicats.
180 W Pour décongeler et poursuivre la cuisson.
360 W Pour cuire de la viande et pour faire chauffer des
mets délicats
600 W Pour faire chauffer et cuire des mets.
800 W Pour chauffer des liquides.

7
Réglage des microondes
Exemple : Puissance microondes 600 W
1. Appuyer sur la puissance microondes désirée.
Dans l'affichage, la puissance microondes réglée s'allume et
1:00 min apparaît.
2. Régler une durée au moyen du sélecteur rotatif.
3. Appuyer sur la touche Start.
La durée s'écoule visiblement dans l'affichage.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur
Stop. L'heure se réaffiche.
Modifier la durée
Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire,
utilisez le sélecteur rotatif.
Arrêter
Appuyer une fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de
l'appareil. Réappuyer sur la touche Start après avoir fermé la
porte.
Annuler le fonctionnement
Appuyer 2 fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte et appuyer
une fois sur la touche Stop.
Remarque : Vous pouvez également régler d'abord la durée et
ensuite la puissance microondes.
Ventilateur de refroidissement
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le
ventilateur peut continuer de fonctionner même si vous avez
déjà éteint l'appareil.
Remarques
■Le compartiment de cuisson reste froid lors du
fonctionnement des micro-ondes. Toutefois le ventilateur de
refroidissement se met en marche. Il peut continuer de
fonctionner même si le mode micro-ondes est déjà terminé.
■De l'eau de condensation peut se former à la vitre de la
porte, aux parois intérieures et à la sole. Ceci est normal et
ne compromet pas le fonctionnement des microondes.
Essuyez l'eau de condensation après la cuisson.
Memory
Avec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le réglage
pour un plat et l'appeler à tout moment.
Memory est utile si vous préparez un plat assez souvent.
Enregistrer Memory
Exemple : 360 W, 25 minutes
1. Appuyer sur la touche i.
“M" s'allume dans l'affichage.
2. Appuyer sur la puissance microondes désirée.
“M", la puissance désirée et 1:00 min. s'allument dans
l'affichage.
3. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif.
4. Confirmer à l'aide de la touche i.
L'heure se réaffiche. Le réglage est mémorisé.
Remarque : Vous pouvez aussi enregistrer Memory et le
démarrer de suite. A la fin, n'appuyez pas sur la touche imais
sur la touche Start.
Remarques
■Vous ne pouvez pas mémoriser plusieurs puissances
microondes successives.
■Vous ne pouvez pas mémoriser les programmes
automatiques.
■Vous pouvez aussi enregistrer Memory et le démarrer de
suite. A la fin, n'appuyez pas sur i, mais sur Start.
■Réenregistrer Memory : Appuyer sur la touche i. Les
anciens réglages apparaissent. Mémorisez le nouveau
programme comme décrit sous les points 1 à 4.
Démarrer Memory
Il est très simple de démarrer le programme mémorisé. Placez
votre plat dans l'appareil. Fermez la porte de l'appareil.
1. Appuyer sur la touche i.
Les réglages mémorisés apparaissent.
2. Appuyer sur la touche Start.
La durée s'écoule visiblement dans l'affichage.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur
Stop. L'heure se réaffiche.
Arrêter
Appuyer une fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de
l'appareil. Réappuyer sur la touche Start après avoir fermé la
porte.
Annuler le réglage
Appuyer deux fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de
l'appareil et appuyer une fois sur la touche Stop.
6WRS
6WDUW
0LQ.J
J
L.J
6WRS
6WDUW
J
L
0LQ.J

8
Modifier la durée du signal
Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous
pouvez modifier la durée du signal sonore.
Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche Start.
La nouvelle durée du signal est validée.
L'heure se réaffiche.
Réglages possibles :
Durée du signal courte - 3 sons
Durée du signal longue - 30 sons
Entretien et nettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil
micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera
intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et
nettoyer correctement votre appareil.
ã=Risque de court-circuit !
N'utilisez jamais de nettoyant à pression ou à vapeur.
ã=Risque de brûlure !
Ne nettoyez jamais l'appareil juste après l'avoir éteint. Laissez
refroidir l'appareil.
ã=Risque de choc électrique !
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ni le nettoyer sous un
jet d'eau.
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant
des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications
dans le tableau.
N'utilisez pas
■de produits agressifs ou récurants.
La surface peut être endommagée. Si un tel produit arrive sur
la façade, essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
■de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer la porte
vitrée.
■de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer le joint.
■de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
■de nettoyants fortement alcoolisés.
Nettoyants
Attention !
Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou couper le fusible
dans le boîtier à fusibles. Nettoyer l'extérieur de l'appareil et le
compartiment de cuisson avec un chiffon humide et un
nettoyant doux. Sécher avec un chiffon propre.
Niveau Nettoyants
Façade de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux. N'utilisez pas de
nettoyant pour vitres, ni de racloirs à
verre ou métalliques pour le nettoyage.
Façade de l'appareil
avec de l'inox Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux. Éliminez immédia-
tement les dépôts calcaires, de graisse,
de fécule et de blanc d'œuf. De la corro-
sion peut se former sous ces salissures.
Des nettoyants spéciaux pour inox sont
en vente au service après-vente ou dans
le commerce spécialisé. N'utilisez pas
de nettoyant pour vitres, ni de racloirs à
verre ou métalliques pour le nettoyage.
Compartiment de
cuisson en inox Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle ou de l'eau vinaigrée :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux.
En cas d'encrassement important : utili-
ser un produit de nettoyage pour four
uniquement dans le compartiment de
cuisson froid. Utilisez de préférence une
éponge pour inox. N'utilisez pas de
spray pour four ni d'autres produits
agressifs de nettoyage pour four ni de
produits récurants. Des tampons en
paille métallique, éponges à dos récu-
rant et des produits abrasifs sont égale-
ment inappropriés. Ils rayent la surface.
Laisser bien sécher les surfaces inté-
rieures.
Creux dans le com-
partiment de cuisson Chiffon humide :
De l'eau ne doit pas parvenir dans l'inté-
rieur de l'appareil en passant par
l'entraînement du plateau tournant.
Plateau tournant et
anneau à roulettes Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Lorsque vous remettez le plateau tour-
nant en place, veillez à ce qu'il
s'enclenche correctement.
Vitres du four Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec une lavette. Ne pas utili-
ser de racloir à verre.
Joint Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette, sans frotter.
N'utilisez pas de racloirs à verre ou
métalliques pour le nettoyage.
Niveau Nettoyants

9
Tableau des pannes
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un
problème simple. Avant d'appeler le service après-vente,
veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du
tableau.
Si un jour, le résultat de cuisson d'un plat n'est pas optimal,
consultez le chapitre Testés pour vous dans notre laboratoire.
Vous y trouverez de nombreux conseils et astuces pour la
cuisson.
ã=Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un
technicien du service après-vente formé par nos soins est
habilité à effectuer des réparations.
Vous pouvez remédier vous-même à certains messages
d'erreur.
Incidents et dépannage
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-
vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un
technicien.
Numéro E et numéro FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°
E) et le numéro de fabrication (n° FD), pour nous permettre de
mieux vous aider. La plaque signalétique avec les numéros se
trouve à droite, en ouvrant la porte de l'appareil. Pour éviter
d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire
ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du
service après-vente.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas
gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la
période de garantie.
Pour les contacts dans les différents pays, consulter le
répertoire de SAV joint.
Cet appareil est conforme à la norme EN 55011 ou bien CISPR
11. C'est un produit du groupe 2, classe B.
« Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour
chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est
approprié à l'environnement domestique.
Caractéristiques techniques
Message d'erreur Cause possible Remède/remarque
L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée. Connecter la fiche
Coupure de courant Vérifiez si la lumière marche dans la cui-
sine.
Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le
fusible utilisé pour l'appareil est en bon
état.
Manipulation incorrecte Couper le fusible dans la boîte à fusibles.
Réenclencher au bout d'env. 10 secondes.
Trois zéros sont allumés dans l'affi-
chage. Coupure de courant Réglez l'heure à nouveau.
L'appareil n'est pas en marche. L'affi-
chage indique une durée. Le sélecteur rotatif a été actionné par mégarde. Appuyez sur la touche Stop.
La touche Start n'a pas été appuyée après le
réglage. Appuyez sur la touche Start ou annulez le
réglage à l'aide de la touche Stop.
Le microondes ne fonctionne pas. La porte n'est pas complètement fermée. Vérifiez si des résidus alimentaires ou un
corps étranger coincent la porte.
Vous n'avez pas appuyé sur la touche Start. Appuyez sur la touche Start.
Les mets chauffent plus lentement
qu'avant Vous avez réglé une puissance microondes
trop faible. Choisissez une puissance microondes
plus élevée.
Vous avez placé dans l'appareil une quantité
d'aliments plus importante que d'habitude. Double quantité double durée.
Les mets étaient plus froids que d'habitude. Pendant la cuisson, remuer ou retourner
les mets de temps en temps.
Le plateau tournant émet un bruit de
grésillement ou de frottement. Encrassement ou un corps étranger au niveau
de l'entraînement du plateau tournant. Nettoyer l'anneau à roulettes et le creux
dans le compartiment de cuisson.
Le mode microondes s'arrête sans
raison apparente. Le mode microondes est en panne. Si cette panne se réitère, appelez le ser-
vice après-vente.
N° E N° FD
Service après-vente O
Tension d'entrée AC 220-230 V, 50 Hz
Consommation d'énergie 1270 W
Puissance de sortie maxi-
male 800 W
Fréquence microondes 2450 MHz
Fusible 10 A

10
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Programmes automatiques
Avec les programmes automatiques vous pouvez facilement
décongeler des aliments et préparer des plats rapidement et
sans problème. Vous sélectionnez le programme et entrez le
poids de votre mets. La commande des programmes
automatiques se charge du réglage optimal. Vous avez le choix
entre 7 programmes.
Réglage du programme
Après avoir choisi un programme, réglez de façon suivante :
1.Appuyer répétitivement sur la touche g, jusqu'à ce que le
numéro du programme désiré apparaisse.
2.Appuyer sur la touche Kg.
"P" s'allume dans l'affichage et un poids de référence
apparaît.
3.Avec le sélecteur rotatif, régler le poids du mets.
4.Appuyer sur la touche Start.
La durée du programme s'écoule visiblement.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur
Stop. L'heure se réaffiche.
Correction
Appuyer deux fois sur la touche Stop et régler de nouveau.
Arrêter
Appuyer une fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de
l'appareil. Réappuyer sur la touche Start après avoir fermé la
porte.
Annuler le fonctionnement
Appuyer 2 fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte et appuyer
une fois sur la touche Stop.
Remarques
■Lors de certains programmes, un signal retentit après un
certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et remuez les
aliments ou bien retournez la viande ou la volaille. Réappuyer
sur la touche Start après avoir fermé la porte.
■Vous pouvez interroger le numéro de programme et le poids
en appuyant sur "g" ou bien "Kg". La valeur interrogée
apparaît pendant 3 secondes dans l'affichage.
Décongélation avec les programmes
automatiques
Avec les 4 programmes de décongélation vous pouvez
décongeler de la viande, de la volaille et du pain.
Remarques
■Préparation des aliments
Utilisez des aliments qui ont été congelés et stockés si
possible à plat et par portion, à -18 °C.
Pour la décongélation, retirez l'aliment de son emballage et
pesezle. Vous avez besoin de connaître le poids pour le
réglage du programme.
■Un liquide se forme lors de la décongélation de viande et de
volaille. En retournant les aliments, enlever ce liquide. Il ne
doit en aucun cas être utilisé par la suite ou entrer en contact
avec d'autres aliments.
■Récipient
Placez l'aliment sur un récipient plat micro-ondable, p.ex. une
assiette en verre ou en porcelaine, et ne mettez pas de
couvercle.
■Temps de repos
L'aliment dégelé doit encore reposer 10 à 30 minutes afin
que la température s'égalise. Les gros morceaux de viande
nécessitent un temps de repos plus long que les petits
morceaux. Séparez les morceaux plats et la viande hachée
avant le temps de repos.
Ensuite vous pouvez continuer à transformer les aliments,
même si les gros morceaux de viande sont éventuellement
encore gelés au cœur. En cas de volaille, vous pouvez
maintenant retirer les abats.
■Signal
Lors de certains programmes, un signal retentit après un
certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et séparez les
aliments ou bien retournez la viande ou la volaille. Appuyer
sur la touche Start après avoir fermé la porte.
Dimensions (HxLxP)
appareil 280 mm x 453 mm x 320 mm
compartiment de cuisson 194 x 290 x 274 mm
Poids net 15.781 kg
Cadre meuble de 60 cm 382 x 594 x 20 mm
Conforme aux normes VDE oui
Marque CE oui
Cet appareil répond à la directive européenne 2002/
96/CE concernant les appareils électriques et
électroniques usagés (déchets des équipements
électriques et électroniques DEEE). La directive
spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des
appareils usagés applicable au niveau européen.
6WRS 6WDUW 6WRS 6WDUW
J
L.J L.J
J
0LQ.J
6WRS 6WDUW
J
L.J

11
Cuisson avec les programmes automatiques
Avec les 3 programmes de cuisson vous pouvez faire cuire du
riz, des pommes de terre ou des légumes.
Remarques
■Récipient
Faites toujours cuire l'aliment dans un récipient micro-
ondable avec un couvercle. Pour du riz, utilisez un grand
moule à bord haut.
■Préparation des aliments
Pesez l'aliment. Vous avez besoin de connaître le poids pour
le réglage du programme.
Riz :
N'utilisez pas de riz en sachet. Ajoutez la quantité d'eau
nécessaire selon les indications du fabricant sur l'emballage.
C'est généralement deux à trois volumes d'eau pour un
volume de riz.
Pommes de terre :
Pour des pommes de terre à l'anglaise, coupez les pommes
de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale.
Ajoutez une c.à s. d'eau et un peu de sel pour 100 g de
pommes de terre.
Légumes frais :
Pesez les légumes frais, nettoyés. Coupez les légumes en
petits morceaux de grosseur égale. Ajoutez une c.à s. d'eau
pour 100 g de légumes.
■Signal
Pendant le déroulement du programme, un signal retentit
après un certain temps. Remuez l'aliment.
■Temps de repos
Remuez l'aliment encore une fois à la fin du programme.
Laissez reposer l'aliment encore 5 à 10 minutes afin que la
température s'égalise.
Les résultats de cuisson dépendent de la qualité et de la
nature de l'aliment.
Testés pour vous dans notre laboratoire
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux
correspondants. Nous vous montrons quelle puissance
microondes est la plus appropriée pour votre plat et vous
donnons des conseils concernant les récipients et la
préparation.
Remarques relatives aux tableaux
Les tableaux suivants vous indiquent de nombreuses
possibilités et valeurs de réglage pour les microondes.
Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. Elles
dépendent des récipients, de la qualité, de la température et de
la nature de l'aliment.
Les tableaux indiquent souvent des plages de durée. Réglez
d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez-la si
nécessaire.
Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de
celles indiquées dans les tableaux. En règle générale :
Double quantité quasiment double durée
Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant la
durée.
Placez le récipient toujours sur le plateau tournant.
Décongélation
Remarques
■Disposez les aliments surgelés dans un récipient non fermé
que vous placez sur le plateau tournant.
■Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats, p.ex. les
cuisses et les ailes de poulet ou bien les bords gras des
rôtis, avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. La
feuille ne doit pas entrer en contact avec les parois du four. À
la moitié de la durée de décongélation, vous pouvez retirer la
feuille d'aluminium.
■Un liquide se forme lors de la décongélation de viande et de
volaille. En retournant les aliments, enlever ce liquide. Il ne
doit en aucun cas être utilisé par la suite ou entrer en contact
avec d'autres aliments.
■Pendant le processus de décongélation, remuer ou retourner
les aliments 1 à 2 fois. Retournez les gros morceaux
plusieurs fois.
■Laissez reposer les aliments décongelés pendant 10 à
20 minutes à température ambiante, afin que la température
s'égalise. En cas de volaille, vous pouvez alors retirer les
abats. Vous pouvez continuer à transformer la viande même
si elle est encore légèrement congelée au cœur.
Numéro de pro-
gramme. Fourchette de poids
en kg
Décongeler
P 01 Viande hachée 0,20 - 1,00
P 02 Morceaux de
viande 0,20 - 1,00
P 03 Poulet, morceaux
de poulet 0,40 - 1,80
P 04 Pain 0,20 - 1,00
Numéro de pro-
gramme. Fourchette de poids en
kg
Cuire
P 05 Riz 0,05 - 0,2
P 06 Pommes de terre 0,15 - 1,0
P 07 Légumes 0,15 - 1,0
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée
en minutes Conseils
Viande de bœuf, de veau ou de
porc en un seul morceau (avec ou
sans os)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. -
1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min.
1,5 kg 180 W, 30 min. + 90 W, 20-30 min.
Viande de bœuf, de veau ou de
porc en morceaux ou en tranches 200 g 180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min. En les retournant, séparer les pièces
déjà décongelées
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 5-10 min.
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.

12
Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés
Remarques
■Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient
micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus
uniformément. Les différents ingrédients du plat peuvent se
réchauffer plus ou moins vite.
■Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que des
aliments épais. C'est pourquoi il est recommandé de bien
répartir uniformément les aliments dans le récipient afin qu'ils
forment le moins d'épaisseur possible. N'empilez pas les
aliments.
■Recouvrez toujours les préparations. Si vous ne disposez pas
d'un couvercle adapté à votre récipient, prenez une assiette
ou du film micro-ondable.
■Remuez ou retournez les aliments 2 à 3 fois pendant le
processus de décongélation, de réchauffage ou de cuisson.
■Une fois réchauffés, laissez reposer les aliments 2 à
5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
■Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques
lorsque vous retirez le récipient.
■Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc faire
usage de sel et d'épices avec modération.
Réchauffer des préparations
ã=Risque de brûlure !
Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez
des liquides. Cela signifie que la température d'ébullition est
atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent. À la
moindre secousse ou vibration, le liquide chaud peut alors
subitement déborder et jaillir. Mettez toujours une cuillère dans
le récipient lorsque vous réchauffez un liquide. Vous éviterez
ainsi un retard d'ébullition.
Attention !
Du métal p.ex. une cuillère dans un verre doit se trouver à
une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de
Viande hachée, mixte 200 g 90 W, 10 min. La congeler à plat, si possible
Retourner plusieurs fois, enlever la
viande déjà décongelée
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-20 min.
Volaille ou morceaux de volaille 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. -
1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.
Filet, darnes ou tranches de pois-
son 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Séparer les pièces déjà décongelées
Légumes, p.ex. petits pois 300 g 180 W, 10-15 min. -
Fruits, p.ex. framboises 300 g 180 W, 7-10 min. Remuer délicatement régulièrement,
séparer les pièces déjà décongelées.
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
Dégeler du beurre 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. Retirer l'emballage complètement
250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min.
Pain entier 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. -
1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min.
Gâteau sec, p.ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Uniquement pour des gâteaux sans
glaçage, chantilly ou crème fraîche,
séparer les morceaux de gâteau
750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Gâteau fondant, p.ex. gâteau aux
fruits, gâteau au fromage blanc 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Uniquement pour des gâteaux sans
glaçage, chantilly ou gélatine
750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min.
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée
en minutes Conseils
Décongeler, faire chauffer ou cuire
des aliments surgelés Poids Puissance microondes en
Watt, durée en minutes Remarques
Menu, plat, plat cuisiné
(2-3 composants) 300400 g 600 W, 811 min. -
Potage 400 g 600 W, 8-10 min. -
Potées/Ragoûts 500 g 600 W, 10-13 min. -
Tranches ou morceaux de viande en
sauce, p.ex. goulasch 500 g 600 W, 12-17 min. En remuant, séparer les morceaux de
viande
Poisson, p.ex. morceaux de filet 400 g 600 W, 10-15 min. Ajouter éventuellement de l'eau, du jus
de citron ou du vin
Soufflés, p.ex. lasagne, cannelloni 450 g 600 W, 10 - 15 min. -
Garnitures, p.ex. riz, pâtes 250 g 600 W, 2-5 min. Ajouter un peu de liquide
500 g 600 W, 8-10 min.
Légumes, p.ex. petits pois, brocolis,
carottes 300 g 600 W, 8-10 min. Ajouter de l'eau dans le récipient de
façon à ce que le fond soit recouvert
600 g 600 W, 14-17 min.
Épinards à la crème 450 g 600 W, 11-16 min. Faire cuire sans ajouter de l'eau

13
l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la
vitre de la porte.
Remarques
■Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient
micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus
uniformément. Les différents ingrédients du plat peuvent se
réchauffer plus ou moins vite.
■Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un
couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du
film micro-ondable.
■Entre-temps, remuez ou retournez les mets plusieurs fois.
Vérifiez la température.
■Une fois réchauffées, laissez reposer les préparations 2 à
5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
■Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques
lorsque vous retirez le récipient.
Cuire des préparations
Remarques
■Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que des
aliments épais. C'est pourquoi il est recommandé de bien
répartir uniformément les aliments dans le récipient afin qu'ils
forment le moins d'épaisseur possible. N'empilez pas les
aliments.
■Faites cuire les aliments dans un récipient fermé. Si vous ne
disposez pas d'un couvercle adapté à votre récipient, utilisez
une assiette ou du film micro-ondable.
■Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc faire
usage de sel et d'épices avec modération.
■Une fois cuits, laissez reposer les aliments 2 à 5 minutes
pour que la température s'égalise à l'intérieur.
■Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques
lorsque vous retirez le récipient.
Faire chauffer des mets Poids Puissance microondes en Watt,
durée en minutes Remarques
Menu, plat, plat cuisiné
2-3 composants) 350-500 g 600 W, 10-15 min. -
Boissons 150 ml 800 W, 1-2 min. Placez une cuillère dans le verre, ne chauffez
pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez
régulièrement
300 ml 800 W, 2-3 min.
500 ml 800 W, 3-4 min.
Aliments pour bébé, p.ex. biberon
de lait 50 ml 360 W, env. ½ min. Sans tétine ou couvercle. Toujours bien agiter
après le chauffage. Contrôler impérativement
la température !
100 ml 360 W, env. 1 min.
200 ml 360 W, 1^min.
Potage 1 tasse 200 g 600 W, 2-3 min. -
Potage, 2 tasses 400 g 600 W, 4-5 min. -
Viande en sauce 500 g 600 W, 811 min. Séparer les tranches de viande
Ragoût/potée 400 g 600 W, 6-8 min. -
800 g 600 W, 811 min. -
Légumes, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 min. Ajouter un peu de liquide
Légumes, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 min.
Cuire des mets Poids Puissance microondes en
Watt, durée en minutes Remarques
Rôti de viande hachée 750 g 600 W, 20-25 min. Cuire à découvert
Poulet entier, frais, sans abats 1,2 kg 600 W, 25-30 min. Retourner à mi-cuisson
Légumes, frais 250 g 600 W, 5-10 min. Couper les légumes en morceaux de même
grosseur ;
ajouter 1 à 2 c.à s. d'eau pour 100 g de
légumes ;
remuer entre-temps
500 g 600 W, 10-15 min.
Pommes de terre 250 g 600 W, 8-10 min. Couper les pommes de terre en morceaux de
même grosseur ;
ajouter 1 à 2 c.à s. d'eau pour 100 g ;
remuer entre-temps
500 g 600 W, 11-14 min.
750 g 600 W, 15-22 min.
Riz 125 g 600 W, 5-7 min. +
180 W, 12-15 min. Ajouter deux fois son volume de liquide
250 g 600 W, 6-8 min. +
180 W, 15-18 min.
Entremets, p.ex. flan (instant.) 500 ml 600 W, 6-8 min. Entre-temps, bien remuer le flan 2 à 3 fois avec
un fouet
Fruits, compote 500 g 600 W, 912 min. -

14
Astuces concernant les microondes
Eau de condensation
De l'eau de condensation peut se former à la vitre de la porte,
aux parois intérieures et à la sole. C'est normal. Cela ne
compromet pas le fonctionnement du microondes. Essuyez
l'eau de condensation après la cuisson.
Plats tests selon EN 60705
Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour
vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro-
ondes.
Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et
EN 60350 (2009)
Cuisson et décongeler avec micro-ondes
Cuisson avec les micro-ondes
Décongeler avec les micro-ondes
Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité
d'aliments préparée. Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale
suivante :
Si vous doublez la quantité, doublez la durée
Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps
Les aliments sont devenus trop secs. La prochaine fois, réglez un temps de cuisson plus court ou choi-
sissez une plus faible puissance micro-ondes. Couvrez les aliments
et ajoutez plus de liquide.
Après écoulement du temps, les aliments ne sont pas encore
décongelés, chauds ou cuits. Réglez un temps plus long. Les aliments placés en grandes quanti-
tés et plus épais nécessitent plus de temps.
Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont
trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu. Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus
faible puissance et une durée plus longue.
Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à
cuire à l'extérieur, mais n'est pas encore décongelée au
milieu.
La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance
microondes. Lorsqu'il s'agit de grandes quantités, retournez plu-
sieurs fois les aliments à décongeler.
Plat Puissance micro-ondes W, durée en minutes Remarques
Lait aux œufs,
565 g 180 W, 25-30 min. + 90 W, 20-25 min. Placer un moule en Pyrex 20 x 17 cm sur le plateau tour-
nant.
Biscuit 600 W, 8-10 min. Placer un moule en Pyrex Ø 22 cm sur le plateau tournant.
Rôti de viande
hachée 600 W, 20-25 min. Placer un moule en Pyrex sur le plateau tournant.
Plat Puissance micro-ondes W, durée en minutes Remarques
Viande 180 W, 5-7 min. + 90 W, 10-15 min. Placer un moule en Pyrex Ø 22 cm sur le plateau tournant.

15
ÚTable of contents
[en]Instructionmanual
Safety precautions ...................................................................15
Before installation ............................................................................ 15
Information for your safety ............................................................. 15
Information on the microwave ....................................................... 16
Installation and connection..................................................... 17
The control panel ..................................................................... 18
Rotary selector ................................................................................. 18
Accessories ...................................................................................... 18
Before using the appliance for the first time ......................... 19
Setting the clock .............................................................................. 19
The microwave..........................................................................19
Notes regarding ovenware............................................................. 19
Microwave power settings.............................................................. 19
Setting the microwave..................................................................... 20
Cooling fan........................................................................................ 20
Memory......................................................................................20
Saving memory settings ................................................................. 20
Starting the memory........................................................................ 20
Changing the signal duration..................................................21
Care and cleaning .................................................................... 21
Cleaning agents............................................................................... 21
Malfunction table...................................................................... 21
After-sales service ................................................................... 22
E number and FD number ............................................................. 22
Technical data .................................................................................. 22
Environmentally-friendly disposal.................................................. 22
Automatic programmes ........................................................... 23
Setting a programme ...................................................................... 23
Defrosting using the automatic programmes............................. 23
Cooking with the automatic programmes................................... 23
Tested for you in our cooking studio. .................................... 24
Information regarding the tables .................................................. 24
Defrost ............................................................................................... 24
Defrosting, heating up or cooking frozen food .......................... 25
Heating food ..................................................................................... 25
Cooking food.................................................................................... 26
Microwave tips ................................................................................. 26
Test dishes in accordance with EN 60705 ............................. 27
Cooking and defrosting with microwave..................................... 27
ã=Safety precautions
Please read this instruction manual carefully. Only then will you
really be able to operate your appliance safely and correctly.
Please keep the instructions for use and installation instructions
in a safe place. Please pass on these manuals to the new
owner if you sell the appliance.
Before installation
Damage during transport
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not
connect the appliance if it has been damaged in transit.
Installation and connection
Please observe the special installation instructions.
Information for your safety
This appliance complies with the safety regulations for electrical
appliances. Repairs must only be carried out by after-sales
service engineers who have been trained by the manufacturer.
Repairs that are carried out incorrectly may constitute a serious
hazard to the user.
This appliance is intended for domestic use only. It must only
be used for food and drinks preparation.
Never connect the appliance to an external timer or separate
remote control.
Children must only be allowed to use microwave ovens if they
have been properly instructed. They must be able to operate
the appliance correctly and understand the risks outlined in this
instruction manual. Children must be supervised when using
the appliance, to ensure that they do not play with it.
Never use the microwave oven without the turntable.
Never place food directly on the turntable. Always use a dish.
Liquid that has boiled over must not be allowed to run through
the turntable drive into the interior of the appliance. Observe the
procedure. Use a short cooking time and reset if necessary.
Adults and children must not operate the appliance without
supervision,
■if they are not physically or mentally capable of doing so or
■if they lack the knowledge and experience to operate it
correctly and safely.
Hot cooking compartment
Risk of burning!
■Never touch the hot surfaces of heating and cooking
appliances. Open the cooking compartment door carefully.
Hot steam may escape. Small children must be kept at a safe
distance from the appliance at all times.
■Never use to prepare food containing large quantities of
drinks with a high alcohol content. Alcoholic vapours can
catch fire in the cooking compartment. Use only small
quantities of drinks with a high alcohol content and open the
cooking compartment door carefully.
Risk of fire!
■Never store combustible items in the cooking compartment.
Never open the appliance door if there is smoke inside.
Switch off the appliance. Pull out the mains plug or switch off
the circuit breaker in the fuse box.
■Do not place greaseproof paper loosely over accessories
during preheating. A draught is created when the appliance
door is opened. The greaseproof paper may come into
contact with the heating element and catch fire. Always
weight down the greaseproof paper with a dish or a baking
tin. Only cover the surface required with greaseproof paper.
The greaseproof paper must not protrude over the
accessories.
Risk of short circuit!
Never trap connecting cables of electrical appliances in the hot
appliance door. The cable insulation could melt.

16
Risk of fire!
Never use the top of the appliance as a work top or storage
area.
Risk of short circuit!
Never switch on the appliance unless there is food in the
cooking compartment. It could be overloaded. An exception to
this rule is a short crockery test (see Microwave, suitable
crockery.
Hot accessories and ovenware
Risk of burns!
Never remove ovenware or accessories from the cooking
compartment without an oven cloth or oven gloves.
Damaged cooking compartment door or door seal
Risk of serious damage to health.!
Never use the appliance if the cooking compartment door or
the door seal is damaged. Microwave energy may escape. Only
use the appliance again once it has been repaired.
Note: The appliance door must close properly. If the seal is
very dirty, the appliance door will no longer close properly. The
fronts of adjacent units could be damaged. Always keep the
seal clean.
Heavily corroded surfaces
Risk of serious damage to health.!
The surface of the appliance could rust through over time if it is
not cleaned properly. Microwave energy may escape. Clean the
appliance on a regular basis.
Casing open
Risk of electric shock!
Never remove the casing. The appliance is a high-voltage
appliance.
Risk of serious damage to health.!
Never remove the casing. It prevents microwave energy from
escaping.
Hot or humid environment
Risk of short circuit!
Never subject the appliance to intense heat or humidity.
Note: Only use the appliance indoors.
Cleaning method
Risk of electric shock!
Never use high-pressure cleaners or steam jet cleaners. Short
circuit.
Clean the appliance regularly. The surface of the appliance
could be destroyed and the appliance could corrode over time
if it is not cleaned with sufficient care. Microwave energy could
escape.
Repairs
Repairs must be carried out only by after-sales service
engineers who have been trained by the manufacturer. Repairs
that are carried out incorrectly may constitute a serious hazard
to the user.
Risk of serious damage to health.!
Never carry out repair or maintenance work which requires you
to remove the cover that protects against microwave energy.
Call the aftersales service.
Risk of serious damage to health.!
Never remove the casing. It prevents microwave energy from
escaping.
Risk of electric shock!
Never remove the casing. The appliance is a high-voltage
appliance.
Risk of electric shock!
Never switch on a defective appliance. Pull out the appliance
plug. Call the aftersales service.
Risk of electric shock!
Never replace the cooking compartment light yourself. Call the
aftersales service.
Information on the microwave
Preparing food
Risk of fire!
Only use the microwave to prepare food which is fit for
consumption. Using the microwave for other purposes may be
dangerous and may result in damage, e.g. heated slippers and
grain or cereal pillows could catch fire, even several hours later.
Ovenware
Risk of injury!
■Porcelain or ceramic ovenware can have small perforations in
the handles or lids. These perforations conceal a cavity
below. Any moisture that penetrates this cavity could cause
the ovenware to crack.
■Only use ovenware that is suitable for use in a microwave.
Risk of burns!
Hot food can heat up ovenware. Always use an oven cloth or
oven gloves to remove ovenware and accessories from the
cooking compartment.
Microwave power and time
Risk of fire!
Do not select a microwave power or time setting that is higher
than necessary. The food could catch fire and cause damage
to the appliance. Follow the information provided in this
instruction manual.
Packaging
Risk of fire!
■Never heat food in heat-retaining packages.
■Do not leave food heating unattended in containers made of
plastic, paper or other combustible materials.
Risk of burning!
Airtight packaging may burst when food is heated. Follow the
information provided on the packaging. Always use an oven
cloth or oven gloves to remove meals.

17
Drinks
Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated.
This means that the liquid reaches boiling temperature without
the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the
container only vibrates a little, the hot liquid can suddenly boil
over and spatter. When heating liquids, always place a spoon in
the container. This will prevent delayed boiling.
Risk of explosion!
■Never heat drinks in containers that have been tightly sealed.
■Never overheat alcoholic drinks.
Baby food
Risk of burns!
Never heat baby food in closed containers. Always remove the
lid or teat. Stir or shake well after the food has been heated.
This is the only way to ensure even heat distribution. Check the
temperature of the food before it is given to the child.
Foods with shells or skin
Risk of burns!
■Never cook eggs in their shells. Never reheat hard-boiled
eggs as they may crack or explode. The same applies to
shellfish and crustaceans. Always prick the yoke when
baking or poaching eggs.
■Always prick the skin of foods that have a skin or peel
such as apples, tomatoes, potatoes and sausages before
cooking. to prevent the peel or skin from bursting.
Drying food
Risk of fire!
Never use the microwave to dry food.
Food with a low water content
Risk of fire!
Never defrost or heat food with a low water content, e.g. bread,
at too high a power or for too long.
Cooking oil
Risk of fire!
Never use the microwave to heat cooking oil on its own.
Installation and connection
This appliance is intended for domestic use only.
This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen.
Please observe the special installation instructions.
The appliance can be fitted in a 60 cm wide wall cabinet (min.
30 cm deep and 85 cm off the floor).
The appliance is fitted with a plug and must only be connected
to a properly-installed earthed socket. The fuse protection must
be rated at 10 amperes (L or B circuit breakers). The mains
voltage must correspond to the voltage specified on the rating
plate.
The socket must be installed and the power cable replaced by
a qualified electrician only. If the plug is no longer accessible
following installation, an all-pin disconnecting device must be
present on the installation side, with a contact gap of at least
3 mm.
Multiple plugs, plug bars and extension leads must not be
used. Overloading can result in a risk of fire.

18
The control panel
Here, you will see an overview of the control panel. Depending
on the appliance model, there may be differences in the
particular details.
Rotary selector
The rotary selector is used to alter the default values and set
values.
The rotary selector is retractable. Press on the rotary selector to
lock it in or out.
Accessories
The turntable
How to fit the turntable:
1.Place the turntable ring ain the recess in the cooking
compartment.
2.Let the turntable bslot in place in the drive cin the centre of
the cooking compartment floor.
Note: Do not use the appliance if the turntable is not in place.
Ensure that it is properly slotted into place. The turntable can
turn clockwise or anti-clockwise.
6WRS
6WDUW
0HPRU\EXWWRQ
'LVSOD\IRU
FORFNDQGFRRNLQJWLPH
6WDUWEXWWRQ
%XWWRQVIRUWKH
PLFURZDYHSRZHUVHWWLQJV
ZDWWV
ZDWWV
ZDWWV
ZDWWV
ZDWWV
'RRURSHQHU
5RWDU\VHOHFWRU
)RUDGMXVWLQJWKHFORFN
DQGFRRNLQJWLPH
RUIRUVHWWLQJWKH
DXWRPDWLFSURJUDPPHV
%XWWRQVIRU
DXWRPDWLF
SURJUDPPHV
J SURJUDPPHEXWWRQ
NJ ZHLJKWEXWWRQ
6WRSEXWWRQ
&ORFNEXWWRQ
0LQ.J
J
L.J
E
D
F

19
Before using the appliance for the first time
Here you will find everything you need to do before using the
microwave to prepare food for the first time. First read the
section on Safety information.
Setting the clock
When the appliance is first connected or after a power cut,
three zeros will appear in the display panel.
1. Press the 0button.
"12:00" and 0appear in the display.
2. Set the clock using the rotary selector.
3. Press the 0button again.
The current time is set.
Hiding the clock
Press the 0button and then press Stop.
The display is blank.
Resetting the clock
Press the 0button.
"12:00" appears in the display. Make settings as detailed in
points 2 and 3.
Change the clock, e.g. from summer to winter time
Set as described in point 1 to 3.
The microwave
Microwaves are converted to heat in foodstuffs. You will find
information about ovenware and how to set the microwave.
Note: In the Tested for you in our cooking studio section, you
will find examples for defrosting, heating and cooking with the
microwave oven.
Try out the microwave straight away. You could heat up a cup
of water for your tea, for example.
Use a large cup without any decorative gold or silver trim and
place a teaspoon in it. Place the cup containing the water on
the turntable.
1. Press 800 W.
2. Set 1:30 minutes using the rotary knob.
3. Press the Start button.
After 1 minute 30 seconds, a signal sounds. The water is hot.
As you are drinking your tea, please take time to read again the
safety information that can be found at the front of the
instruction manual. This is very important.
Notes regarding ovenware
Suitable ovenware
Suitable dishes are heat-resistant ovenware made of glass,
glass ceramic, porcelain, ceramic or heat-resistant plastic.
These materials allow microwaves to pass through.
You can also use serving dishes. This saves you having to
transfer food from one dish to another. You should only use
ovenware with decorative gold or silver trim if the manufacturer
guarantees that they are suitable for use in microwaves.
Unsuitable ovenware
Metal ovenware is unsuitable. Metal does not allow microwaves
to pass through. Food in covered metal containers will remain
cold.
Caution!
Creation of sparks: metal – e.g. a spoon in a glass – must be
kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the
door. Sparks could destroy the glass on the inside of the door.
Ovenware test
Do not switch on the microwave unless there is food inside. The
following ovenware test is the only exception to this rule.
Perform the following test if you are unsure whether your
ovenware is suitable for use in the microwave:
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to
1minute.
2. Check the temperature occasionally during that time.
The ovenware should still be cold or warm to the touch.
The ovenware is unsuitable if it becomes hot or sparks are
generated.
Microwave power settings
Use the button to set the desired microwave power.
Note: You can set the 800 W microwave power setting for
30 minutes, 600 W for 1 hour, the other power settings for
1 hour and 39 minutes respectively.
0LQ.J 0LQ.J
90 W For defrosting delicate foods
180 W For defrosting and continued cooking
360 W For cooking meat and heating delicate foods
600 W For heating and cooking food
800 W For heating liquids

20
Setting the microwave
Example: microwave power setting 600 W
1.Press the required microwave power setting.
The selected microwave power setting lights up in the
display, and "1:00 min" appears.
2.Set a cooking time using the rotary selector.
3.Press the Start button.
The cooking time counts down in the display.
The cooking time has elapsed
A signal sounds. Open the appliance door or press Stop. The
clock reappears.
Changing the cooking time
This can be done at any time. Change the cooking time using
the rotary selector.
Pausing
Press the Stop button once, or open the appliance door. Press
the START button after closing the door.
Cancelling operation
Press the Stop button twice, or open the door and press the
Stop button once.
Note: You can also adjust the cooking time first and then the
microwave power setting.
Cooling fan
The appliance is equipped with a cooling fan. The fan may run
on even if the oven has been switched off.
Notes
■The cooking compartment remains cold during microwave
operation. The cooling fan will still switch on. The fan may run
on even when microwave operation has ended.
■Condensation may appear on the door window, interior walls
and floor. This is normal and does not adversely affect
microwave operation. Wipe away the condensation after
cooking.
Memory
You can save the settings for a dish in the memory and call it
up again at any time.
The memory is useful for if you frequently prepare a specific
dish.
Saving memory settings
Example: 360 W, 25 minutes
1.Press the ibutton.
"M" appears in the display.
2.Press the required microwave power setting.
"M", the selected power setting and "1:00 min" appear in the
display.
3.Set the cooking time using the rotary selector.
4.Confirm by pressing the ibutton.
The clock reappears. The setting is saved.
Note: You can save the memory settings and start the
appliance immediately. When finishing, instead of pressing the
ibutton, press the Start button.
Notes
■You cannot save several microwave power settings one after
the other.
■You cannot save automatic programmes.
■You can save the memory settings and start the appliance
immediately. When finishing, instead of pressing i, press
Start.
■Saving a new setting in the memory: press the ibutton.
The old settings appear. Save the new programme as
described in steps 1-4.
Starting the memory
It is very easy to start the saved programme. Place your meal
into the appliance. Close the appliance door.
1.Press the ibutton.
The saved settings are displayed.
2.Press the Start button.
The cooking time counts down in the display.
The cooking time has elapsed
A signal sounds. Open the appliance door or press Stop. The
clock reappears.
Pausing
Press the Stop button once, or open the appliance door. Press
the START button after closing the door.
Cancelling the setting
Press the Stop button twice, or open the appliance door and
press the Stop button once.
6WRS
6WDUW
0LQ.J
J
L.J
6WRS
6WDUW
J
L
0LQ.J
Table of contents
Languages:
Other Viva Microwave Oven manuals
Popular Microwave Oven manuals by other brands

GE
GE Spacemaker II JEM10F Use and care

Samsung
Samsung ME19R7041F Series user manual

Kenmore
Kenmore Elite 721.80832 Use & care guide

Scarlett
Scarlett SC-MW9020S02D instruction manual

Whirlpool
Whirlpool VT 265 Instructions for use

Frigidaire
Frigidaire FGMV173KQ - Gallery Series Microwave l'usage et l'entretien