manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vivanco
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Vivanco EXTRA LARGE TILT WALL BRACKET - PROGRAMMING User manual

Vivanco EXTRA LARGE TILT WALL BRACKET - PROGRAMMING User manual

gh
d
Package Contents
bd
30mm
ab
e
f
Ø8mm
c
800
x
400
4x
M4x30mm
bolt
4x
M5x30mm
bolt
1x left
monitor
bracket
37-63”
94-160cm
max.
VESA
max.
65kg
e
12mm
2
Required for installation
drill hammer screwdriver
spirit level tape measurestud finder
drill bit
wall fixings
1x right
monitor
bracket
1x wall
plate
4x
M6x35mm
bolt
4x
M8x40mm
bolt
4x
M4x12mm
bolt
4x
M5x12mm
bolt
4x
M6x12mm
bolt
4x
M8x16mm
bolt
4x
M4
lock washer
4x
M5
lock washer
4x
M6
lock washer
4x
M8
lock washer
4x
M4/M5
space
4x
M6/M8
space
8x
M4/M5
washer
4x
M6/M8
washer
c
2x
Safety
bolt
a
1
min. 8x
WT 6365 / EDP-No. 26950
EXTRA LARGE TILT Wall Bracket Wandhalterung / Soporte de pared
26950_WT6365_Manual_Print 12.08.2009 10:23 Uhr Seite 1
GB We recommend that this product is installed by specialist installers only. Vivanco accepts no liability fordamages caused by
incorrect assembly, installation orimproperuse.
Ensure that the wall is sufficient to hold the weight of the screen and that of the bracket. If there is any doubt regarding the
condition orthe load bearing of the wall, please consult a specialist from the building trade.
The wall fixings used must be suitable forthe type of wall (materials, thickness, condition), so that the maximum load bearing of
the wall can be guaranteed. Forthis reason no fixing materials have been supplied with yourwall bracket. Please purchase these
separately from a specialist, giving the relevant details.
Ensure that no electrical cables, waterpipes orgas pipes are located within the wall.
Before mounting, check the location of the nearest mains socket.
Use a spirit level when attaching the wall bracket. Brackets mounted at an incorrect angle can be put undermore strain than
when mounted correctly.
Fordomesticuse only.
D Es wird ausdrücklich empfohlen, die Installation durch einen Fachmann ausführen zu lassen.
Stellen Sie sicher, dass die Qualität derWand fürdas Gewicht des Bildschirms plus das des Halters ausreicht – die Schrauben
könnten sich lösen! Bei Zweifeln betreffend Beschaffenheit und Belastbarkeit derWand wenden Sie sich bitte an einen Fachmann
aus derBaubranche!
Das Befestigungsmaterial muss auf die Beschaffenheit derWand (Material, Stärke, Zustand) abgestimmt sein, damit die max.
Belastbarkeit derWandhalterung gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund wird Ihre Wandhalterung ohne
Befestigungsmaterial ausgeliefert. Bitte befragen Sie einen Fachmann unterAngabe derrelevanten Daten.
Vergewissern Sie sich auch, dass sich in derWand wederStrom-, Gas- oderWasserleitungen befinden!
Prüfen Sie vorderBefestigung die Lage dernächsten Steckdose.
Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe einerWasserwaage durchgeführt werden, da bei schieferBefestigung die Belastbarkeit der
Halterung vermindert wird. Die Vivanco Gruppe AG übernimmt keine Haftung fürSchäden, die aufgrund falscherMontage oder
falschem Gebrauch entstehen.
Nurfürden Einsatz im häuslichen, privaten Bereich.
F Nous recommandons que ce produit soit monté pardes installateurs spécialisés seulement. Vivanco décline toute responsabilité
pourdes dommages causés parl'assemblage, l'installation ou l'utilisation incorrects.
Assurez-vous que le mursoit capable de supporterle poids de l'écran et celui du support. S'il y a un doute quant aux
caractéristiques du mursoumis à cette charge, consultez s'il vous plaît un professionnel en bâtiments.
Les fixations murales utilisées doivent être appropriées au type de mur(matière, épaisseur, condition...), pourque l'on puisse
garantirle comportement de charge maximal du mur. Pourcette raison aucun matériel de fixation n'a été fourni avecvotre support
mural. Achetez s'il vous plaît ceux-ci séparément auprès d'un spécialiste, en lui communiquant les détails appropriés.
Assurez qu'aucun câble électrique ou tuyau d'eau ou conduite de gaz ne sont localisés dans le mur.
Avant le montage, vérifiez l'emplacement de la douille la plus proche.
Utilisez un niveau à bulle lors de l'installation du support mural. Les supports montés à un angle incorrect peuvent être mis sous
plus de tension que quand montés correctement.
Apte exclusivement pourusage domestique.
ERecomendamos que este producto sea instalado únicamente porlos instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad porlos daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportarel peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso
máximo que su pared pueda aguantar, consulte porfavora su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...)deben serlos adecuados para cada tipo de pared (grosor,calidad...)
poresta razón no vienen incluidos. Compre porseparado el material necesario para el montaje asesorado porun especialista,
dándole todos los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de procederal montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.Utilice un nivel para colocarel soporte
correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados.
Exclusivamente para uso doméstico.
ISi raccomanda di farinstallare il prodotto da installatori specializzati. Vivanco non è responsabile perdanni causati dall'uso
improprio o dall'errata installazione del prodotto.
Assicurarsi che il muro sia sufficientemente solido da sopportare il peso del TV e della staffaIn caso di dubbi sulla condizione o
portata della parete, contattate uno specialista in opere di muratura o costruzioni edili.
Il sistema di fissaggio al muro deve essere compatibile al tipo di muro (materiale, spessore, condizione), così da garantire la
massima portata. E' perquesto motivo che non sono stati inseriti sistemi di fissaggio nella confezione. Acquistate questi prodotti
da un rivenditore specializzato.
Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici o tubazioni di gas e acqua all'interno della parete su cui si monterà il supporto.
Prima di procedere al montaggio verificate il posizionamento della presa elettrica più vicina.
Utilizzate una livella durante il montaggio della staffa. La giusta angolazione di montaggio permette alla staffa di essere più stabile
e sicura.
Esclusivamente peruso domestico.
NL Hartelijk dank voorde aankoop van deze muursteun!
Om dit product optimaal tot zijn recht te laten komen verzoeken wij u eerst aandachtig onderstaand installatie advies te lezen.
Wij adviseren dat dit product alleen geïnstalleerd wordt dooreen specialistische installateur. Vivanco accepteert geen
verantwoordelijkheid voorschade veroorzaakt doorhet verkeerd in elkaarzetten, installeren en onjuist gebruik. Verzekeru ervan
dat de muurstevig genoeg is om het gewicht van het scherm en de wandsteun te dragen. Wanneererenige twijfel is omtrent de
conditie of het gewicht wat de muurkan dragen, raadpleeg een specialist. De muurmontage benodigdheden moeten geschikt zijn
voorhet type muur(materialen, dikte, conditie), zodat het maximaal draagbare gewicht van de muurgegarandeerd is. Dit is de
reden dat ergeen montage materialen zijn meegeleverd bij uw wandsteun. Betrek deze apart van een specialist, zodat relevante
details bekend zijn. Verzekeru ervan dat ergeen elektrische leidingen, waterof gas pijpen in de muurbevinden.
Voorhet monteren, controleerwaarde wandcontactdoos zich bevind. Gebruik een waterpas voorhet monteren van de
wandsteun. Ondereen verkeerde hoek gemonteerde wandsteunen kunnen ondergrotere druk komen te staan dan wanneerdeze
juist gemonteerd is.
Alleen voorhuiselijk gebruik.
PL
Zalecana jest instalacja tego produktu wyłacznie przez wyspecjalizowanych instalatorów. Vivanco nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody
powstałe w wyniku niewłasciwego złozenia, montazu lub uzytkowania.
Upewnij sie, ze sciana ma odpowiednia nosnosc by utrzymac ciezar ekranu i uchwytu.
Jesli masz jakiekolwiek watpliwosci w stosunku do kondycji lub nosnosci sciany, prosimy skonsultuj sie ze specjalista z branzy budowlanej.
Elementy mocujace uzyte w montazu musza byc własciwego rodzaju dla danego typu sciany (materiały, grubosc, kondycja) aby
maksymalna nosnosc sciany była zagwarantowana. Dlatego własnie, zadne elementy mocujace nie zostały dostarczone z uchwytem.
Prosimy o zakupienie własciwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczacych warunków Waszej
instalacji.
Upewnij sie, ze zadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegaja wewnatrz sciany. Przed montazem, sprawdz lokalizacje
najblizszego gniazdka zasilajacego.
Tylko do użytku domowago.
PRecomendamos que este producto sea instalado únicamente porlos instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad porlos daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportarel peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso
máximo que su pared pueda aguantar, consulte porfavora su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...) deben serlos adecuados para cada tipo de pared (grosor,
calidad...) poresta razón no vienen incluidos. Compre porseparado el material necesario para el montaje asesorado porun
especialista, dándole todos los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de procederal montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.
Utilice un nivel para colocarel soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan
descompensados.
Apenas para uso doméstico.
D hotline@vivanco.de Hotline: 0180-5 40 49 10
GB consumer@vivanco.co.uk
F hotline@vivanco-france.fr
E vivanco@vivanco.es
I vivanco@vivanco.it
NL info@vivanco.nl
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
26950_WT6365_Manual_Print 12.08.2009 10:23 Uhr Seite 2
DK Vi anbefalerat dette produkt udelukkende installeres af erfarne installatører. Vivanco kan ikke holdes ansvarlig forskader
forårsaget af ukorrekt samling ellerinstallation, ellerukorrekt brug.
Kontrollerat væggen ertilstrækkelig solid til at bære vægten af beslaget og skærmen. Hvis derernogen tvivl om væggens
beskaffenhed ellerbæreevne, børdersøges råd hos en byggesagkyndig.
Montering i væggen børske med skruerog plugs af en type dererpassende forden pågældende væg (mht. materiale, tykkelse,
beskaffenhed), så væggens maksimale bærevne sikres. Af denne grund medfølgerderikke skruerog plugs til vægbeslaget. Køb
venligst disse separat hos en specialist, og oplys de relevante detaljervedr. materialerm.m.
Kontrollerat derikke ertrukket elledninger, vandrørellergasrøri væggen hvorbeslaget monteres.Inden montering kontrolleres
placeringen af den nærmeste hovedafbryder.
Anvend et vaterpas ved montering af beslaget. Beslag dermonteres i en ukorrekt vinkel kan blive udsat forstørre belastning end
beslag derermonteret korrekt.
Kun til brug i hjemmet.
SVi rekommenderaratt denna produkt ärinstallerad av specialiserad installatör. Vivanco taringet ansvarförskadororsakade av
felaktig montering, installation ellerfelaktig användning.
Se till att väggen ärtillräcklig hållbarföratt hålla vikten på skärmen och vägg fästet.Om det äroklart om väggen ärtillräkligt
bärande, kontakta en specialist, ellerfastighets skötaren förkonsultation.
Använd bara de skruvar/pluggarsom äranpassade förden vägg som skall användas. (material, tjocklek, skick), så att maximal
belastning av väggen kan garanteras. Därförharingen skruv/plugg levererats med ditt väggfäste. köp dessa separat från en
specialist, föratt få bästa resultat.
Se till att inga elektriska kablar, vattenledningarellergasledningarfinns innaförden vägg som skall användas.Innan montering,
kontrollera att det finns nätuttag tillgängligt.
Använd ett vattenpass närdu fästerväggfästet. Detta föratt unvika onödiga påfrästningarpå både vägg och väggfäste.
Enbart föranvändning i hemmet.
FIN Suosittelemme, että tämän tuotteen asentaminen annetaan ainoastaan ammattimiehen tehtäväksi. Vivanco ei vastaa vahingoista,
jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä kokoamisesta, asennuksesta tai käyttövirheestä.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne on riittävän kestävä kantamaan kuvaruudun ja telineen yhteenlasketun painon.
Mikäli seinän kunnosta tai sen kuormitettavuudesta esiintyy vähäisintäkin epäilyä, ota yhteys rakennusalan asiantuntijaan.
Eri seinärakenteita varten on valittava erityyppiset kiinnikkeet (materiaalit, paksuus, kunto), jotta voidaan varmistaa seinän maksimi
kantokyky. Tästä syystä telineen mukana ei ole toimitettu mitään kiinnitystarvikkeita. Hanki kiinnitystarvikkeet erikseen alan
asiantuntijalta toimittamalla asianmukaiset tiedot niiden käyttötarkoituksesta.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne ei sisällä sähkökaapeleita, vesijohtoja tai kaasuputkia. Tarkista ennen asennusta
lähimmän sähköpistorasian sijainti.
Käytä seinätelineen asennuksessa apuna vesivaakaa. Väärään kulmaan asennettuun seinätelineeseen saattaa kohdistua
ylimääräistä rasitusta verrattuna oikein suoritettuun asennukseen.
Vain kotimaan käyttöön.
RUS
Мы рекомендуем, чтобыэтот продуктустанавливалсяспециалистом. Vivanco не несетникакойответственностизаубытки, вызванные
неправильной сборкой, инсталляцией или ненадлежащим использованием.
Убедитесь, чтостенадостаточна прочная, чтобы выдержатьвес экранаи данногокронштейна. Еслиестькакие нибудьсомнени-
яотносительно прочностистены, пожалуйста, проконсультируйтесь со специалистом.
Крепежные изделия, используемыедля монтажа, должныподходитьдля вашеготипа стены(материал, толщина, условие), для
обеспечениямаксимальной нагрузки. Поэтомув комплектеккронштейнуне прилагаетсяникаких крепежных изделий. Пожалуйста,
купите ихотдельно, основываясьна сведенияховашемтипестены.
Убедитесь, чтовстенене проходятникакиеэлектрическиекабелиилигазовыетрубы.
Передустановкой, проверьтеместоположениеближайшей розетки.
Используяуровень, выровняйтекронштейннастене. Кронштейны, установленныепод неправильным углом
могутподвергнутьсябольшемунапряжению, чемустановленные правильно.
Только для бытового использования..
GR
TR Bu ürünün kurulumunun yetkili servis tarafından yapılması önerilir. Vivanco, yetkili servis tarafından yapılmayan kurulumlarda olusacak herhangi
bir darbe yada zarar durumunda mesuliyet kabul etmemektedir.
Ürünü yerlestirmek istediginiz duvarın yeterli agırlıgı tasıyabileceginden emin olunuz.
Duvarın, ürününüzün agırlıgı ve boyutunu kaldıramayacagını düsünüyorsanız , bu konuyla ilgilenen bir uzmana danısmanız önerilmektedir.
Bu ürünün duvara monte edilebilmesi için, duvarın yapısına uygun malzemeler kullanılmalıdır. Bu durumda saglıklı bir sekilde kullanılabilmektedir.
Ürünün duvara monte edilebilmesi için gerekli diger parçalar ayrıca satın alınmalıdır. Bunun için bu konuyla ilgilenen bir uzmana danısınız.
Ürünün monte edilecegi duvarın içerisinden, hiçbir su borusu, gaz borusu ve elektrik kablosunun geçmediginden emin olunuz.
Yalnız ev kullanımı içindir.
CZ
Doporucujeme, aby byl tento výrobek odborne instalován. Spolecnost Vivanco nezodpovídá za náhradu škody pri špatné montáži, instalaci
nebo nevhodném použití.
Zabezpecte aby zed' odpovídala váze obrazovky a držáku. Pokud máte jakékoli pochybnosti o vhodnosti zdi, obrat'te se prosím na
odborníka.
Upevnení na zed' musí odpovídat typu zdi ( materiál, síla, okolnosti ), aby mohlo být zaruceno maximální zatížení zdi. Z tohoto duvodu,
není pribalen žádný materiál pro instalaci.Tento materiál si prosím zakupte v odborném obchode, kde obdržíte i potrebné informace.
Neinstalujte na zed' kde by mohlo být elektrické vedení, vodovodní a plynové potrubí.
Pred montáží zkontrolujte místo nejbližší elektrické zásuvky.
Použijte priloženou vodováhu k držáku. Držák namontovaný v špatném úhlu, muže být ve výsledku více naklonen, než správne
namontovaný držák.
Pro domácí použití.
SK
Odporúcame, aby bol tento výrobok odborne inštalovaný. Spolocnost Vivanco nezodpovedá za náhradu škody pri nesprávnej montáži,
inštalácii alebo nevhodnom použití.
Zabezpecte, aby stena odpovedala váhe obrazovky a držiaku.
Pokial máte akékolvek pochybnosti o vhodnosti steny, obrátte sa prosím na odborníka.
Upevnenie na stenu musí zodpovedat typu steny (materiál, šírka, okolnosti), aby mohlo byt zarucené maximálne zataženie steny. Z tohto
dôvodu nie je pribalený žiaden materiál pre inštaláciu.Tento materiál si prosím zakúpte v odbornom obchode, kde dostanete aj potrebné
informácie.
Neinštalujte na stenu, kde by mohlo byt elektrické vedenie, vodovodné alebo plynové potrubie.
Pred montážou skontrolujte miesto najbližšej elektrickej zásuvky.
Použite priloženú vodováhu k montáži držiaku. Držiak namontovaný v nesprávnom uhle môže byt vo výsledku viac naklonený, ako správne
namontovaný držiak.
Pre domáce použitie.
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
26950_WT6365_Manual_Print 12.08.2009 10:23 Uhr Seite 3
H
Ajánljuk, hogy ezt a terméket szakember szerelje fel. A Vivanco nem vállal felelosséget a helytelen szerelés, instalálás vagy nem megfelelo
használatból adódó károk iránt.
Gyozodjön meg róla, hogy a fal teherbírása alkalmas a tartó és a rá szerelt képernyo megtartására. Amennyiben bármilyen kétsége adód
na a fal állapotát vagy teherbírsát illetoen, konzultáljon egy építész szakemberrel.
A használt fali rögzítonek kompatibilisnek kell lennie a fal jellegével (anyagával, vastagságával, állapotával), hogy a maximális teherbírás
garantálva legyen.
Ebbol az okból a csomagolás nem tartalmaz fali rögzítoket. Kérjük vásárlásnál konzultáljon egy szakemberrel, megadva neki az összes
fontos információt.
Bizonyosodjon meg róla, hogy elektromos kábel, vízvezeték vagy gázvezeték nem húzódik a falban.
Szerelés elott ellenorizze a legközelebbi fo konnektort.
Használjon vízszintezot, amikor felszereli a fali tartót. A rossz szögben felszerelt tartónak nagyobb teherhet kell elviselnie.
Csak otthoni használatra.
N Vi anbefalerat dette produktet blirinstallert av spesialister. Vivanco harintet ansvarforskadersom skyldes feil montering,
installasjon ellerfeil bruk.
En må forsikre seg om at veggen tålervekten av skjerm og veggfeste. Hvis det ertvil om at dett ertilfelle, så må en spesialist i
bygningsspørsmål konsulteres.
Skruertil feste erikke vedlagt. Derformå en spesialist konsulteres, slik at benyttes skruersom passertil vekten av det som henges
opp, og til veggen som det skal henges på.
Sjekk at ingen elektriske kableri veggen kan kan komme i kontakt med skruene. Det samme gjeldervann- ellergassledninger.
Førmontering sjekk hvornærmeste stikkontakt forstrøm er.
Benytt vaterundermontasjen. Dette kan sikre korrekt montering med riktige vinkler.
Forinnenlands bruk.
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
26950_WT6365_Manual_Print 12.08.2009 10:23 Uhr Seite 4

This manual suits for next models

2

Other Vivanco Rack & Stand manuals

Vivanco WM 2210 User manual

Vivanco

Vivanco WM 2210 User manual

Vivanco EXTRA LARGE FIXED BRACKET - PROGRAMMING User manual

Vivanco

Vivanco EXTRA LARGE FIXED BRACKET - PROGRAMMING User manual

Vivanco WT 2210 User manual

Vivanco

Vivanco WT 2210 User manual

Vivanco MEDIUM FIXED WALL BRACKET - PROGRAMMING User manual

Vivanco

Vivanco MEDIUM FIXED WALL BRACKET - PROGRAMMING User manual

Vivanco LARGE TILT WALL BRACKET - PROGRAMMING User manual

Vivanco

Vivanco LARGE TILT WALL BRACKET - PROGRAMMING User manual

Vivanco SMALL FIXED WALL BRACKET - PROGRAMMING User manual

Vivanco

Vivanco SMALL FIXED WALL BRACKET - PROGRAMMING User manual

Vivanco LARGE FIXED WALL BRACKET - PROGRAMMING User manual

Vivanco

Vivanco LARGE FIXED WALL BRACKET - PROGRAMMING User manual

Vivanco WM 3220 User manual

Vivanco

Vivanco WM 3220 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Lissmac CDR 372 operating manual

Lissmac

Lissmac CDR 372 operating manual

Mockett KP6/M2 quick start guide

Mockett

Mockett KP6/M2 quick start guide

Crimson AU65 instruction manual

Crimson

Crimson AU65 instruction manual

CHIEF FCA810V installation instructions

CHIEF

CHIEF FCA810V installation instructions

Novus NVB-5000JB user manual

Novus

Novus NVB-5000JB user manual

MN Mounting Solutions SR-800 Series Assembly guide

MN Mounting Solutions

MN Mounting Solutions SR-800 Series Assembly guide

Grape GM510 user manual

Grape

Grape GM510 user manual

Pinnacle 1830 Series instructions

Pinnacle

Pinnacle 1830 Series instructions

HAGOR VWH-1-Small installation manual

HAGOR

HAGOR VWH-1-Small installation manual

National 155 instruction manual

National

National 155 instruction manual

Thule BSTK2 manual

Thule

Thule BSTK2 manual

TriangleTube PSSTND06 manual

TriangleTube

TriangleTube PSSTND06 manual

PEERLESS Mounts RTLA-100 Installation and assembly

PEERLESS Mounts

PEERLESS Mounts RTLA-100 Installation and assembly

LEGRAND 0 570 18 installation manual

LEGRAND

LEGRAND 0 570 18 installation manual

Abicor Binzel CAT2 operating instructions

Abicor Binzel

Abicor Binzel CAT2 operating instructions

Kimex 031-4400K installation manual

Kimex

Kimex 031-4400K installation manual

Ultimate Support AMP-150 product manual

Ultimate Support

Ultimate Support AMP-150 product manual

BSH Thermador TWO30YS installation guide

BSH

BSH Thermador TWO30YS installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.