GB We recommend that this product is installed by specialist installers only. Vivanco accepts no liability fordamages caused by
incorrect assembly, installation orimproperuse.
Ensure that the wall is sufficient to hold the weight of the screen and that of the bracket. If there is any doubt regarding the
condition orthe load bearing of the wall, please consult a specialist from the building trade.
The wall fixings used must be suitable forthe type of wall (materials, thickness, condition), so that the maximum load bearing of
the wall can be guaranteed. Forthis reason no fixing materials have been supplied with yourwall bracket. Please purchase these
separately from a specialist, giving the relevant details.
Ensure that no electrical cables, waterpipes orgas pipes are located within the wall.
Before mounting, check the location of the nearest mains socket.
Use a spirit level when attaching the wall bracket. Brackets mounted at an incorrect angle can be put undermore strain than
when mounted correctly.
Fordomesticuse only.
D Es wird ausdrücklich empfohlen, die Installation durch einen Fachmann ausführen zu lassen.
Stellen Sie sicher, dass die Qualität derWand fürdas Gewicht des Bildschirms plus das des Halters ausreicht – die Schrauben
könnten sich lösen! Bei Zweifeln betreffend Beschaffenheit und Belastbarkeit derWand wenden Sie sich bitte an einen Fachmann
aus derBaubranche!
Das Befestigungsmaterial muss auf die Beschaffenheit derWand (Material, Stärke, Zustand) abgestimmt sein, damit die max.
Belastbarkeit derWandhalterung gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund wird Ihre Wandhalterung ohne
Befestigungsmaterial ausgeliefert. Bitte befragen Sie einen Fachmann unterAngabe derrelevanten Daten.
Vergewissern Sie sich auch, dass sich in derWand wederStrom-, Gas- oderWasserleitungen befinden!
Prüfen Sie vorderBefestigung die Lage dernächsten Steckdose.
Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe einerWasserwaage durchgeführt werden, da bei schieferBefestigung die Belastbarkeit der
Halterung vermindert wird. Die Vivanco Gruppe AG übernimmt keine Haftung fürSchäden, die aufgrund falscherMontage oder
falschem Gebrauch entstehen.
Nurfürden Einsatz im häuslichen, privaten Bereich.
F Nous recommandons que ce produit soit monté pardes installateurs spécialisés seulement. Vivanco décline toute responsabilité
pourdes dommages causés parl'assemblage, l'installation ou l'utilisation incorrects.
Assurez-vous que le mursoit capable de supporterle poids de l'écran et celui du support. S'il y a un doute quant aux
caractéristiques du mursoumis à cette charge, consultez s'il vous plaît un professionnel en bâtiments.
Les fixations murales utilisées doivent être appropriées au type de mur(matière, épaisseur, condition...), pourque l'on puisse
garantirle comportement de charge maximal du mur. Pourcette raison aucun matériel de fixation n'a été fourni avecvotre support
mural. Achetez s'il vous plaît ceux-ci séparément auprès d'un spécialiste, en lui communiquant les détails appropriés.
Assurez qu'aucun câble électrique ou tuyau d'eau ou conduite de gaz ne sont localisés dans le mur.
Avant le montage, vérifiez l'emplacement de la douille la plus proche.
Utilisez un niveau à bulle lors de l'installation du support mural. Les supports montés à un angle incorrect peuvent être mis sous
plus de tension que quand montés correctement.
Apte exclusivement pourusage domestique.
ERecomendamos que este producto sea instalado únicamente porlos instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad porlos daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportarel peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso
máximo que su pared pueda aguantar, consulte porfavora su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...)deben serlos adecuados para cada tipo de pared (grosor,calidad...)
poresta razón no vienen incluidos. Compre porseparado el material necesario para el montaje asesorado porun especialista,
dándole todos los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de procederal montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.Utilice un nivel para colocarel soporte
correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados.
Exclusivamente para uso doméstico.
ISi raccomanda di farinstallare il prodotto da installatori specializzati. Vivanco non è responsabile perdanni causati dall'uso
improprio o dall'errata installazione del prodotto.
Assicurarsi che il muro sia sufficientemente solido da sopportare il peso del TV e della staffaIn caso di dubbi sulla condizione o
portata della parete, contattate uno specialista in opere di muratura o costruzioni edili.
Il sistema di fissaggio al muro deve essere compatibile al tipo di muro (materiale, spessore, condizione), così da garantire la
massima portata. E' perquesto motivo che non sono stati inseriti sistemi di fissaggio nella confezione. Acquistate questi prodotti
da un rivenditore specializzato.
Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici o tubazioni di gas e acqua all'interno della parete su cui si monterà il supporto.
Prima di procedere al montaggio verificate il posizionamento della presa elettrica più vicina.
Utilizzate una livella durante il montaggio della staffa. La giusta angolazione di montaggio permette alla staffa di essere più stabile
e sicura.
Esclusivamente peruso domestico.
NL Hartelijk dank voorde aankoop van deze muursteun!
Om dit product optimaal tot zijn recht te laten komen verzoeken wij u eerst aandachtig onderstaand installatie advies te lezen.
Wij adviseren dat dit product alleen geïnstalleerd wordt dooreen specialistische installateur. Vivanco accepteert geen
verantwoordelijkheid voorschade veroorzaakt doorhet verkeerd in elkaarzetten, installeren en onjuist gebruik. Verzekeru ervan
dat de muurstevig genoeg is om het gewicht van het scherm en de wandsteun te dragen. Wanneererenige twijfel is omtrent de
conditie of het gewicht wat de muurkan dragen, raadpleeg een specialist. De muurmontage benodigdheden moeten geschikt zijn
voorhet type muur(materialen, dikte, conditie), zodat het maximaal draagbare gewicht van de muurgegarandeerd is. Dit is de
reden dat ergeen montage materialen zijn meegeleverd bij uw wandsteun. Betrek deze apart van een specialist, zodat relevante
details bekend zijn. Verzekeru ervan dat ergeen elektrische leidingen, waterof gas pijpen in de muurbevinden.
Voorhet monteren, controleerwaarde wandcontactdoos zich bevind. Gebruik een waterpas voorhet monteren van de
wandsteun. Ondereen verkeerde hoek gemonteerde wandsteunen kunnen ondergrotere druk komen te staan dan wanneerdeze
juist gemonteerd is.
Alleen voorhuiselijk gebruik.
PL
Zalecana jest instalacja tego produktu wyłacznie przez wyspecjalizowanych instalatorów. Vivanco nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody
powstałe w wyniku niewłasciwego złozenia, montazu lub uzytkowania.
Upewnij sie, ze sciana ma odpowiednia nosnosc by utrzymac ciezar ekranu i uchwytu.
Jesli masz jakiekolwiek watpliwosci w stosunku do kondycji lub nosnosci sciany, prosimy skonsultuj sie ze specjalista z branzy budowlanej.
Elementy mocujace uzyte w montazu musza byc własciwego rodzaju dla danego typu sciany (materiały, grubosc, kondycja) aby
maksymalna nosnosc sciany była zagwarantowana. Dlatego własnie, zadne elementy mocujace nie zostały dostarczone z uchwytem.
Prosimy o zakupienie własciwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczacych warunków Waszej
instalacji.
Upewnij sie, ze zadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegaja wewnatrz sciany. Przed montazem, sprawdz lokalizacje
najblizszego gniazdka zasilajacego.
Tylko do użytku domowago.
PRecomendamos que este producto sea instalado únicamente porlos instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad porlos daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportarel peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso
máximo que su pared pueda aguantar, consulte porfavora su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...) deben serlos adecuados para cada tipo de pared (grosor,
calidad...) poresta razón no vienen incluidos. Compre porseparado el material necesario para el montaje asesorado porun
especialista, dándole todos los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de procederal montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.
Utilice un nivel para colocarel soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan
descompensados.
Apenas para uso doméstico.
D hotline@vivanco.de Hotline: 0180-5 40 49 10
GB consumer@vivanco.co.uk
F hotline@vivanco-france.fr
E vivanco@vivanco.es
I vivanco@vivanco.it
NL info@vivanco.nl
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com