Vivere tosso LADDER GOLF User manual

28
Vivere Europe B.V.
Gewandeweg 5, 6161 DJ Geleen, The Netherlands
www.vivereeurope.com
Vivere Outdoor UK Ltd.
CT3 4JH United Kingdom
www.vivereoutdoor.co.uk
OFFICIAL RULES & PRODUCT MANUAL
LADDER GOLF® ORIGINAL
TOURNAMENT EDITION
OFFICIËLE REGELS & PRODUCTHANDLEIDING
LADDER GOLF® ORIGINEEL
TOERNOOI EDITIE
OFFIZIELLE REGELN & PRODUKTHANDBUCH
LEITER GOLF® ORIGINAL
TURNIERAUSGABE
OFICJALNE ZASADY I INSTRUKCJA PRODUKTU
ORYGINAŁ LADDER GOLF®
EDYCJA TURNIEJOWA
RÈGLEMENT OFFICIEL ET MANUEL DU PRODUIT
LADDER GOLF® ORIGINALE
ÉDITION TOURNOI
OFFICIELLA REGLER OCH PRODUKTMANUAL
LADDER GOLF® ORIGINAL
TURNERINGSUPPLAGA
REGLAS OFICIALES Y MANUAL DEL PRODUCTO
EDICIÓN DE TORNEO ORIGINAL DE
LADDER GOLF®
REGOLAMENTO UFFICIALE E MANUALE DEL PRODOTTO
LADDER GOLF® ORIGINALE
EDIZIONE DEL TORNEO
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
WICHTIG, FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN
IMPORTANT, À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE : À LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEER CON DETENIMIENTO
IMPORTANTE, CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO: LEGGERE ATTENTAMENTE
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAJ UWAŻNIE
VIKTIGT, BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS: LÄS NOGGRANT
LG-200.2023.EU.UK
GIOCATORI
SPELERS
GRACZE
SPELARE
PLAYERS
SPIELSPIELER
JOUEURS
JUGADORES
ETÀ
LEEFTIJD
WIEK
ÅLDER
AGE
ALTER
ÂGE
EDAD
This product is sourced responsibly and FSC® Certied.
For more information regarding Forest Stewardship Council®Certication, and
sustainable sourcing from forest to customer visit: fsc.org
Dieses Produkt wird verantwortungsbewusst bezogen und ist FSC®-zertiziert.
Weitere Informationen zur Forest Stewardship Council®-Zertizierung und zur
nachhaltigen Beschaung vom Wald bis zum Kunden nden Sie unter: fsc.org
Ce produit est approvisionné de manière responsable et Certié FSC®.
Pour plus d’informations sur la certication Forest Stewardship Council®et
l’approvisionnement durable de la forêt au client, visitez : fsc.org
Este producto se obtiene de manera responsable y cuenta con la Certicación FSC®.
Para obtener más información sobre la certicación Forest Stewardship Council®y el
abastecimiento sostenible desde el bosque hasta el cliente, visite: fsc.org
Questo prodotto è di provenienza responsabile e certicato FSC®.
Per ulteriori informazioni sulla certicazione Forest Stewardship Council® e
sull’approvvigionamento sostenibile dalla foresta al cliente, visitare: fsc.org
Dit product is verantwoord ingekocht en FSC®-gecerticeerd.
Ga voor meer informatie over Forest Stewardship Council®-certicering en duurzame
inkoop van bos tot klant naar: fsc.org
Ten produkt jest pozyskiwany w odpowiedzialny sposób i posiada certykat FSC®.
WięcejinformacjinatematcertykacjiForestStewardshipCouncil®izrównoważonego
pozyskiwania surowców od lasu do klienta można znaleźć na stronie: fsc.org
Denna produkt är inköpt på ett ansvarsfullt sätt och FSC®-certierad.
För mer information om Forest Stewardship Council®-certiering och hållbar inköp
från skog till kund besök: fsc.org
FSC® A000511

2 27
Ensure all parts are accounted for before proceeding with assembly and game play.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit dem Zusammenbau und dem Spiel fortfahren.
Assurez-vous que toutes les pièces sont prises en compte avant de procéder à l’assemblage et au jeu.
Asegúrese de tener en cuenta todas las piezas antes de proceder con el ensamblaje y el juego.
Assicurarsi che tutte le parti siano prese in considerazione prima di procedere con l’assemblaggio e il gioco.
Zorg ervoor dat alle onderdelen kloppen voordat u verder gaat met de montage en het spelen van het spel.
Upewnij się, że wszystkie części są uwzględnione przed przystąpieniem do montażu i gry.
Se till att alla delar redovisas innan du fortsätter med montering och spel.
INCLUDED PARTS | ENTHALTENE TEILE | PIÈCES INCLUSES
PIEZAS INCLUIDAS | PARTI INCLUSE | MEEGELEVERDE ONDERDELEN
DOŁĄCZONE CZĘŚCI | INKLUDERADE DELAR
Tosso ett Vivere-företag
Europa
www.vivereeurope.com
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
Storbritannien
www.vivereoutdoor.co.uk
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
VILLKOR, VILLKOR och GARANTI
Begränsad ett års garanti
Tosso, ett Vivere-företag ("Vivere"), garanterar att denna produkt kommer att vara fri från defekter i material och
utförande under en period av ett (1) år från det ursprungliga inköpsdatumet. Vivere kommer, efter eget gottnnande,
att reparera eller byta ut denna produkt eller någon komponent i produkten som befunnits vara defekt under
garantiperioden. Ersättning kommer att göras med en ny eller omtillverkad produkt eller komponent. Om produkten
inte längre är tillgänglig kan ersättas med en liknande produkt av lika eller högre värde. Detta är din exklusiva garanti.
Denna garanti är giltig för den ursprungliga återförsäljaren från och med datumet för det första återförsäljarköpet och
kan inte överlåtas. Spara det ursprungliga försäljningskvittot. Inköpsbevis krävs för att erhålla garantiprestanda.
Återförsäljare som säljer Vivere-produkter har inte rätt att ändra, modiera eller på något sätt ändra villkoren för denna
garanti.
Vad denna garanti inte täcker
Denna garanti täcker inte missfärgning av produkten, skadad orsakad av mögel, mögel eller någon extern källa. Det
täcker inte normalt slitage av delar, eller skador som uppstår på grund av något av följande: oaktsam användning av
felaktig användning av produkten, kommersiell användning av produkten, användning i strid med
monteringsanvisningarna, reparation eller ändring av någon, såvida inte tjänsten har auktoriserats av Vivere. Dessutom
täcker inte skadegarantin Guds handlingar, såsom: eld, översvämning, orkaner, tornados och någon form av nederbörd:
(dvs. regn, snö, hagel). Garantin upphör att gälla om skada på produkten beror på användning av en annan del än en
äkta Vivere-del.
Så här får du garantiservice
Din produkt måste omfattas av garanti för att erhålla garantiservice.
Om din produkt är defekt och är inom din garantiperiod, ring oss eller skicka e-post till oss enligt anvisningarna nedan
för att få en returauktorisering:
Returnera inte produkten till Vivere utan tillstånd. Du kommer att uppmanas att fästa en etikett på produkten som
innehåller ditt namn, adress, mobiltelefonnummer och beskrivning av problemet. Bifoga en kopia av det ursprungliga
försäljningskvittot. Förpacka produkten noggrant och skicka med ditt val av transportör förbetalt till lageradressen
enligt anvisningar från Vivere-teamet.
1. Ta foton: Ta foton av den eller de defekta produkterna/delarna, som tydligt illustrerar problemområdet för att
stödja ditt påstående.
2. Bifoga köpbevis: Bifoga originalbeviset på köp/försäljningskvitto. Skanna eller tillhandahåll ett foto av
köpbeviset och skicka in det tillsammans med din anspråk tillsammans med din fullständiga adress,
telefonnummer och en beskrivning av problemet.
3. Skicka in via e-post: Skicka ditt anspråk via e-post till info@vivereeurope.com
4. Svar: En Vivere-representant kommer att kontakta dig för att lösa ditt anspråk så snabbt som möjligt.
Tack för ditt intresse för våra produkter och vi hoppas att Vivere kan inspirera ditt friluftsliv.
Varmaste hälsningar,
För produkter köpta i
Europeiska unionens kontakt:
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
För produkter köpta i
Storbritannien kontakt:
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
Vivere-Teamet
Tosso.com ett Vivere-företag
4 × A
4 × B
2 × C
4 × F
6 × G
1 × H
8 × E
4 × D
3 × Green/Grün/Verte/Verde
Groente/Zielony/Grön
3 × White/Weiss/Blanche/Blanca
Bianco/Wit/Biały/Vit

26 3
B
1
3
2
D
C
E
E
D
A
A
B
E
F
PRODUCT ASSEMBLY | PRODUKTMONTAGE | ASSEMBLAGE DU PRODUIT
MONTAJE DEL PRODUCTO | ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO
PRODUCTASSEMBLAGE | MONTAŻ PRODUKTU| PRODUKTMONTERING
Tosso jest rmą Vivere
Europa
www.vivereeurope.com
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
Zjednoczone Królestwo
www.vivereoutdoor.co.uk
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
WARUNKI I GWARANCJA
Ograniczona roczna gwarancja
Tosso, rma Vivere („Vivere”) gwarantuje, że przez okres jednego (1) roku od daty pierwotnego zakupu detalicznego ten
produkt będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych. Vivere, według własnego uznania, naprawi lub wymieni
ten produkt lub dowolny jego element, który okaże się wadliwy w okresie gwarancyjnym. Wymiana zostanie dokonana
na nowy lub regenerowany produkt lub komponent. Jeśli produkt nie jest już dostępny, można dokonać wymiany na
podobny produkt o takiej samej lub wyższej wartości. To jest Twoja wyłączna gwarancja.
Niniejsza gwarancja jest ważna dla pierwotnego nabywcy detalicznego od daty pierwszego zakupu detalicznego i nie
podlega przeniesieniu. Zachowaj oryginalny dowód sprzedaży. Aby uzyskać działanie gwarancyjne, wymagany jest
dowód zakupu. Sprzedawcy detaliczni sprzedający produkty Vivere nie mają prawa zmieniać, modykować ani w żaden
sposób zmieniać warunków niniejszej gwarancji.
Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja
Niniejsza gwarancja nie obejmuje odbarwień produktu, uszkodzeń spowodowanych pleśnią, pleśnią lub jakimkolwiek
źródłem zewnętrznym. Nie obejmuje normalnego zużycia części lub uszkodzeń wynikających z któregokolwiek z
poniższych: niedbałego użytkowania lub niewłaściwego użytkowania produktu, komercyjnego wykorzystania
produktu, użytkowania niezgodnego z instrukcją montażu, naprawy lub modykacji przez kogokolwiek, chyba że
serwis został autoryzowany przez Vivere. Ponadto gwarancja uszkodzenia nie obejmuje zdarzeń losowych, takich jak:
pożar, powódź, huragany, tornada oraz wszelkie formy opadów atmosferycznych: (tj. deszcz, śnieg, grad). Gwarancja
traci ważność, jeśli uszkodzenie produktu wynika z użycia części innej niż oryginalna część Vivere.
Jak uzyskać serwis gwarancyjny
Twój produkt musi być objęty gwarancją, aby uzyskać usługę gwarancyjną.
Jeśli Twój produkt jest uszkodzony i jest objęty gwarancją, zadzwoń do nas lub wyślij e-maila zgodnie z poniższymi
instrukcjami, aby otrzymać autoryzację zwrotu:
Nie zwracaj produktu do Vivere bez upoważnienia. Zostaniesz poproszony o dołączenie etykiety do produktu, która
zawiera Twoje imię i nazwisko, adres, numer telefonu komórkowego i opis problemu. Dołącz kopię oryginalnego
dowodu sprzedaży. Starannie zapakuj produkt i wyślij wybranym przewoźnikiem opłaconym z góry na adres magazynu
zgodnie z zaleceniami zespołu Vivere.
1. Zrób zdjęcia: zrób zdjęcia wadliwego produktu/części, wyraźnie ilustrując problematyczny obszar, aby poprzeć
swoje roszczenie.
2. Dołącz dowód zakupu: Dostarcz oryginalny dowód zakupu/rachunek sprzedaży. Zeskanuj lub prześlij zdjęcie
dowodu zakupu i prześlij go wraz z reklamacją wraz z pełnym adresem, numerem telefonu i opisem problemu.
3. Prześlij e-mailem: Wyślij swoje roszczenie e-mailem na adres info@vivereeurope.com
4. Odpowiedź: Przedstawiciel Vivere będzie z Tobą korespondował, aby jak najszybciej rozwiązać Twoje
roszczenie.
Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami i mamynadzieję,że Viverezainspiruje Cię do
życia naświeżym powietrzu.
Najcieplejsze pozdrowienia,
W przypadku Produktów Zakupionych w
Kontakt w Unii Europejskiej:
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
W przypadku Produktów Zakupionych w
Kontakt w Wielkiej Brytanii:
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
Zespół Vivere
Tosso.com jest rmą Vivere

425
PLAYING DIRECTIONS
LADDER GOLF OFFICIAL RULES:
Ladder Golf® is played with 2 or more players or teams. Each player has 3 golf
ball bolas. A bola is 2 golf balls attached to each other by a nylon rope. The
object of the game is to wrap your bolas around the rungs of the game ladder.
Each ladder consists of 3 rungs: a top, a middle, and a bottom rung.
This is not a child’s toy. Adult supervision is required for children playing this
game. All players must be over 8 years of age. Improper use of the game may
result in injury or damage to either the game itself or other nearby items.
HOW TO PLAY:
Prior to game play, space the ladders 4.5 m/5 paces apart (if playing with a single ladder, draw a line 5
paces from the ladder). This is called the toss line. While tossing, any player that steps past the toss line
during game play commits a foul and the toss is void.
Ladder Golf® is played in rounds, each round consists of all players tossing 3 bolas. The starting team/
player is decided by coin toss.
The rst player must toss all 3 bolas before the next player is able to toss their bolas. Bolas must be
tossed individually and underhand towards the ladder. The winner of each round earns rst toss of the
next round.
Games are played to an exact total of 21 points. In order to win, a player must be the only one to score
exactly 21 points after the completion of a round. If a player goes over the exact point total, their points
for the round are void.
For Example: a player with 18 points needs 3 points to get an exact score of 21. They must only score 3 points
in their next turn. If 5 points are scored after they have tossed all the bolas, none of these points are counted
and the player will enter the following round with 18 points again.
In the case of a tie, the tied players will play as many overtime rounds as needed until one player ends
a complete round 2 points ahead of the other player. The 2 point rule only applies in overtime rounds.
During regular play the rst player/team to reach exactly 21 points wins the game.
TEAM PLAY:
Four players can play Ladder Golf® by alternating play between team members each round.
Additional bolas can be purchased and up to 4 players can play individually on the same ladder.
With multiple ladders 2 players on opposite teams would be on one side and other 2 players on
the alternate side. One side tosses all the bolas, after points are tallied the alternate side would toss
bolas back.
Hard Bola
Tosso is een bedrijf van Vivere
Europa
www.vivereeurope.com
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
United Kingdom
www.vivereoutdoor.co.uk
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
ALGEMENE VOORWAARDEN en GARANTIE
Beperkte garantie van één jaar
Tosso, a Vivere Company ("Vivere"), garandeert dat dit product gedurende een periode van één (1) jaar vanaf de datum
van oorspronkelijke aankoop in de winkel vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten. Vivere zal, naar eigen
goeddunken, dit product of een onderdeel van het product dat defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode repareren
of vervangen. Vervanging vindt plaats door een nieuw of gereviseerd product of onderdeel. Als het product niet meer
beschikbaar is, kan het worden vervangen door een vergelijkbaar product van gelijke of hogere waarde. Dit is uw
exclusieve garantie.
Deze garantie is geldig voor de oorspronkelijke koper vanaf de datum van eerste aankoop in de detailhandel en is niet
overdraagbaar. Bewaar het originele aankoopbewijs. Een aankoopbewijs is vereist om garantieprestaties te verkrijgen.
Winkeliers die Vivere-producten verkopen, hebben niet het recht om de voorwaarden van deze garantie te wijzigen,
aan te passen of op enigerlei wijze te wijzigen..
Wat deze garantie niet dekt
Deze garantie dekt geen verkleuring van het product, schade veroorzaakt door meeldauw, schimmel of een externe
bron. Het dekt geen normale slijtage van onderdelen, of schade als gevolg van een van de volgende: nalatig gebruik of
verkeerd gebruik van het product, commercieel gebruik van het product, gebruik in strijd met de montage-instructies,
reparatie of wijziging door wie dan ook, tenzij de service is geautoriseerd door Levendig. Verder dekt de schadegarantie
geen overmacht, zoals: brand, overstroming, orkanen, tornado's en elke vorm van neerslag: (d.w.z. regen, sneeuw,
hagel). De garantie vervalt als schade aan het product het gevolg is van het gebruik van een ander onderdeel dan een
origineel Vivere-onderdeel.
Garantieservice verkrijgen
Uw product moet onder de garantie vallen om garantieservice te krijgen.
Als uw product defect is en binnen uw garantieperiode valt, bel of e-mail ons dan zoals hieronder aangegeven om een
retourautorisatie te ontvangen:
Retourneer het product niet zonder toestemming naar Vivere. U wordt gevraagd een label aan het product te
bevestigen met daarop uw naam, adres, mobiele telefoonnummer en een beschrijving van het probleem. Voeg een
kopie van het originele aankoopbewijs toe. Verpak het product zorgvuldig en stuur het per koerier naar keuze
gefrankeerd naar het magazijnadres zoals aangegeven door het Vivere Team.
1. Maak foto's: Maak foto's van het (de) defecte product(en)/onderdeel(en), waarbij u duidelijk het
probleemgebied illustreert om uw claim te ondersteunen.
2. Aankoopbewijs bijvoegen: Voeg het originele aankoopbewijs/kwitantie toe. Scan of maak een foto van het
aankoopbewijs en dien dit samen met uw claim in, samen met uw volledige adres, telefoonnummer en een
beschrijving van het probleem.
4. Reactie: Een vertegenwoordiger van Vivere zal met u corresponderen om uw claim zo snel mogelijk op te
lossen.
Bedankt voor uw interesse in onze producten en we hopen dat Vivere uw buitenleven kan inspireren.
Hartelijke groeten,
Voor producten gekocht in de
Contactpersoon Europese Unie:
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
Voor producten gekocht in de
Contactpersoon Verenigd Koninkrijk:
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
Het Vivere-Teame
Tosso.com is een bedrijf van Vivere

24 5
SCORING & POINTS:
Once both teams have tossed all their bolas, scoring is
determined by the bolas that are still hanging from the
rungs. Bolas that are knocked o during play do not
count as points Only bolas that are hanging when all
bolas are tossed are counted.
Points are determined by the rung a bola is wrapped on:
• 3 points: Top Rung
• 2 points: Middle Rung
• 1 point: Bottom Rung
Optional bonus point:
Players can score a bonus of 1-point by hanging all 3
bolas from the same rung, or by hanging a bola on all 3
(top, middle, bottom) rungs in a single round.
The maximum points achievable in a round by one player
is 10 points: accomplished by hanging all 3 bolas on the
top rung.
GAME ETIQUETTE:
In contrast to a game of golf, basic etiquette of Ladder Golf® is for contestants to make as many remarks,
sounds, or movements as possible in order to distract the opponents during play.
Touching another player during tossing is prohibited.
At no time during the game is a player permitted to walk to the ladder prior to completion of the current
round of play.
SAFETY REQUIREMENTS:
Before playing any Ladder Golf® game, read all warnings and rules to ensure safe and enjoyable
game play. If played, stored, and used as intended this game will provide a lifetime of playability.
• Do not swing the bolas unless tossing them at the ladder during game play. Injury to yourself or
others may occur if bolas are used improperly.
• The Bolas provided with the Ladder Golf® game are connected with special anchors. Do not pull
excessively on the bolas as abuse of the bolas may cause the anchors to pull away from the ball,
and void it’s lifetime of use.
• Never attempt to wrap bolas around body parts
• All children must be supervised during game play. Do not leave children unattended.
• Do not stand, climb or put any body weight onto the rungs or frame of the ladder. These ladders
are designed for game play not for climbing. Any misuses of the ladder may result in injury or
damage to the ladder.
STORAGE & CARE INSTRUCTIONS:
All Ladder Golf® games are made of premium materials designed to oer years of use. The Original
Tournament Edition is made of FSC Certied wood. This frame is not weather-proof.
To reduce fading and extend the life of the stand, the user should apply an exterior varnish that
contains UV blockers once yearly. Avoid deck stains or penetrating nishes that do not oer
sucient UV protection.
As with any natural material, some exing during use is to be expected.
When not in use, the Ladder Golf® Extreme Metal Edition game should be taken indoors and stored
in a cool, dry place. Always use the carry bag provided with the game to store your Ladder Golf
products. Ladder Golf® Games must not be left outdoors in inclement weather, or exposed to the
elements for an extended period of time. Excessive sun an rain exposure can damage the game and
deteriorate the material used. Keep your bolas dry, water may cause damage to the rope, altering
the design of the game.
Never use scourers or abraisers. Clean with a damp cloth, using cold water and mild liquid soap. Let
dry before use.
Top Rung • 3 points
Middle Rung • 2 points
Bottom Rung • 1 point
Tosso una società Vivere
Europa
www.vivereeurope.com
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
Regno Unito
www.vivereoutdoor.co.uk
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
TERMINI, CONDIZIONI e GARANZIA
Garanzia limitata di un anno
Tosso, una società Vivere ("Vivere"), garantisce che per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto originale al
dettaglio, questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e lavorazione.Vivere, a sua discrezione, riparerà o sostituirà
questo prodotto o qualsiasi componente del prodotto ritenuto difettoso durante il periodo di garanzia. La sostituzione
verrà eettuata con un prodotto o componente nuovo o rigenerato. Se il prodotto non è più disponibile, la sostituzione
può essere eettuata con un prodotto simile di valore uguale o superiore. Questa è la tua garanzia esclusiva.
Questa garanzia è valida per l'acquirente al dettaglio originale dalla data dell'acquisto al dettaglio iniziale e non è
trasferibile. Conservare la ricevuta di vendita originale. Per ottenere le prestazioni in garanzia è necessaria la prova
d'acquisto. I rivenditori che vendono prodotti Vivere non hanno il diritto di alterare, modicare o cambiare in alcun
modo i termini e le condizioni della presente garanzia.
Cosa non copre questa garanzia
Questa garanzia non copre lo scolorimento del prodotto, i danni causati da mue, mue o qualsiasi fonte esterna. Non
copre la normale usura delle parti o i danni derivanti da uno dei seguenti: uso negligente o uso improprio del prodotto,
uso commerciale del prodotto, uso contrario alle istruzioni di montaggio, riparazione o alterazione da parte di chiunque
a meno che il servizio non sia stato autorizzato da Vivere. Inoltre, la garanzia danni non copre cause di forza maggiore,
quali: incendi, inondazioni, uragani, tornado e qualsiasi forma di precipitazione: (ad es. pioggia, neve, grandine). La
garanzia decade se il danno al prodotto deriva dall'uso di una parte diversa da una parte originale Vivere.
Come ottenere il servizio di garanzia
Il prodotto deve essere in garanzia per poter usufruire del servizio di garanzia.
Se il tuo prodotto è difettoso e rientra nel periodo di garanzia, chiamaci o inviaci un'e-mail come indicato di seguitoper
ricevere un'autorizzazione alla restituzione:
Non restituire il prodotto a Vivere senza autorizzazione. Sarai indirizzato ad allegare un cartellino al prodotto che
includa il tuo nome, indirizzo, numero di cellulare e descrizione del problema. Allegare una copia della ricevuta di
vendita originale. Imballare con cura il prodotto e inviarlo con un corriere di vostra scelta prepagato all'indirizzo del
magazzino come indicato dal Vivere Team.
1. Scatta foto: scatta foto del/i prodotto/i/parte/i difettoso/i, illustrando chiaramente l'area problematica a
supporto del tuo reclamo.
2. Allega prova d'acquisto: fornisci la prova d'acquisto/ricevuta di vendita originale. Scansiona o fornisci una foto
della prova di acquisto e inviala insieme al tuo reclamo insieme al tuo indirizzo completo, numero di telefono e
una descrizione del problema.
3. Invia via e-mail: invia la tua richiesta via e-mail a info@vivereeurope.com
4. Risposta: un rappresentante Vivere risponderà con te per risolvere il tuo reclamo il più rapidamente possibile.
Grazie per il tuo interesse nei nostri prodotti e speriamo che Vivere possa ispirare la tua vita all'aria aperta.
Cordiali saluti,
Per i Prodotti Acquistati in
Contatto Unione Europea:
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
Per i Prodotti Acquistati in
Contatto nel Regno Unito:
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
Il Team di Vivere
Tosso.com una società Vivere

623
SPIELRICHTUNGEN
LADDER GOLF OFFIZIELLE REGELN:
Ladder Golf® wird mit 2 oder mehr Spielern oder Teams gespielt. Jeder Spieler hat 3
Golfball-Bolas. Eine Bola besteht aus 2 Golfbällen, die durch ein Nylonseil miteinander
verbunden sind. Das Ziel des Spiels ist es, Ihre Bolas um die Sprossen der Spielleiter
zu wickeln. Jede Leiter besteht aus 3 Sprossen: einer oberen, einer mittleren und
einer unteren Sprosse.
Dies ist kein Kinderspielzeug. Kinder, die dieses Spiel spielen, müssen von
Erwachsenen beaufsichtigt werden. Alle Spieler müssen über 8 Jahre alt sein. Die
unsachgemäßeVerwendung des Spiels kann zu Verletzungen oder Schäden am Spiel
selbst oder anderen Gegenständen in der Nähe führen.
SPIELANLEITUNG:
Platzieren Sie die Leitern vor dem Spiel 4,5 m/5 Schritte voneinander entfernt (wenn Sie mit einer
einzelnen Leiter spielen, ziehen Sie eine Linie 5 Schritte von der Leiter entfernt). Dies wird die Toss-Linie
genannt. Beim Toss begeht jeder Spieler, der während des Spiels die Toss-Linie überschreitet, ein Foul
und der Toss ist ungültig.
Ladder Golf® wird in Runden gespielt, jede Runde besteht darin, dass alle Spieler 3 Bolas werfen. Das
startende Team/der Spieler wird per Münzwurf bestimmt.
Der erste Spieler muss alle 3 Bolas werfen, bevor der nächste Spieler seine Bolas werfen kann. Bolas
müssen einzeln und mit der Hand zur Leiter geworfen werden. Der Gewinner jeder Runde erhält den
ersten Wurf der nächsten Runde.
Spiele werden bis zu einer genauen Summe von 21 Punkten gespielt. Um zu gewinnen, muss ein Spieler
der einzige sein, der nach Abschluss einer Runde genau 21 Punkte erzielt. Wenn ein Spieler die genaue
Punktzahl überschreitet, sind seine Punkte für die Runde ungültig.
Beispiel: Ein Spieler mit 18 Punkten benötigt 3 Punkte, um genau 21 Punkte zu erzielen. Er muss in seinem
nächsten Zug nur 3 Punkte erzielen. Wenn nach dem Werfen aller Bolas 5 Punkte erzielt werden, wird keiner
dieser Punkte gezählt und der Spieler geht wieder mit 18 Punkten in die folgende Runde.
Im Falle eines Unentschieden spielen die beteiligten Spieler so viele Verlängerungsrunden wie nötig,
bis ein Spieler eine komplette Runde mit 2 Punkten Vorsprung auf den anderen Spieler beendet. Die
2-Punkte-Regel gilt nur in Verlängerungsrunden. Beim regulären Spiel gewinnt der erste Spieler/Team,
der genau 21 Punkte erreicht, das Spiel.
TEAMSPIEL:
Vier Spieler können Ladder Golf® spielen, indem sie in jeder Runde abwechselnd zwischen den
Teammitgliedern spielen. Zusätzliche Bolas können gekauft werden und bis zu 4 Spieler können
einzeln auf derselben Leiter spielen. Bei mehreren Leitern wären 2 Spieler der gegenüberliegenden
Teams auf einer Seite und die anderen 2 Spieler auf der anderen Seite. Eine Seite wirft alle Bolas,
nachdem die Punkte gezählt wurden, wirft die andere Seite die Bolas zurück.
Harte Bolas
Empresa Tosso a Vivere
Europa
www.vivereeurope.com
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
Reino Unido
www.vivereoutdoor.co.uk
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
TÉRMINOS, CONDICIONES y GARANTÍA
Garantía limitada de un año
Tosso, a Vivere Company ("Vivere"), garantiza que durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra
minorista original, este producto estará libre de defectos de material y mano de obra. Vivere, a su elección, reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de
garantía. El reemplazo se realizará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está
disponible, se puede hacer el reemplazo con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original desde la fecha de la compra minorista inicial y no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante de compra para obtener el cumplimiento
de la garantía. Los minoristas que venden productos Vivere no tienen derecho a alterar, modicar o cambiar de ninguna
manera los términos y condiciones de esta garantía.
Qué no cubre esta garantía
Esta garantía no cubre la decoloración del producto, daños causados por hongos, moho o cualquier fuente externa. No
cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso
del producto, uso comercial del producto, uso contrario a las instrucciones de montaje, reparación o alteración por
parte de cualquier persona a menos que el servicio haya sido autorizado por Vivere. Además, la garantía por daños no
cubre actos de Dios, tales como: incendios, inundaciones, huracanes, tornados y cualquier forma de precipitación: (es
decir, lluvia, nieve, granizo). La garantía quedará anulada si el producto se daña como resultado del uso de una pieza
que no sea una pieza genuina de Vivere.
Cómo obtener el servicio de garantía
Su producto debe estar bajo garantía para obtener el servicio de garantía.
Si su producto es defectuoso y está dentro del período de garantía, llámenos al o envíenos un correo electrónico como
se indica a continuación para recibir una autorización de devolución:
No devuelva el producto a Vivere sin autorización. Se le indicará que adjunte una etiqueta al producto que incluya su
nombre, dirección, número de teléfono móvil y descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra
original. Embale cuidadosamente el producto y envíelo por el transportista de su elección con franqueo pagado a la
dirección del almacén según las indicaciones del Equipo Vivere.
1. Tome fotos: tome fotos de los productos/piezas defectuosos, ilustrando claramente el área del problema para
respaldar su reclamo.
2. Adjunte el comprobante de compra: Proporcione el comprobante de compra/recibo de venta original.
Escanee o proporcione una foto del comprobante de compra y envíelo con su reclamo junto con su dirección
completa, número de teléfono y una descripción del problema.
4. Respuesta: Un representante de Vivere se comunicará con usted para resolver su reclamo lo más rápido
posible.
Gracias por su interés en nuestros productos y esperamos que Vivere pueda inspirar su vida al aire libre.
El más cálido saludo,
Para productos comprados en la Unión
Europea, póngase en contacto con:
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
Para productos comprados en el Reino
Unido, póngase en contacto con:
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
El Equipo Vivere
Tosso.com una Empresa Vivere

22 7
SPIEL-ETIKETTE:
Im Gegensatz zu einem Golfspiel besteht die grundlegende Etikette von Ladder Golf® darin, dass die
Teilnehmer so viele Bemerkungen, Geräusche oder Bewegungen wie möglich machen, um die Gegner
während des Spiels abzulenken. Das Berühren eines anderen Spielers während desWerfens ist verboten.
Zu keinem Zeitpunkt während des Spiels ist es einem Spieler gestattet, vor Abschluss der aktuellen
Spielrunde zur Leiter zu gehen.
SICHERHEITSANFORDERUNGEN:
Lesen Sie vor dem Spielen eines Ladder Golf®-Spiels alle Warnungen und Regeln, um ein sicheres und
unterhaltsames Spiel zu gewährleisten. Wenn es bestimmungsgemäß gespielt, aufbewahrt und verwendet
wird, bietet dieses Spiel eine lebenslange Spielbarkeit.
• Schwingen Sie die Bolas nicht, es sei denn, Sie werfen sie während des Spiels auf die Leiter. Bei
unsachgemäßer Verwendung von Bolas können Sie sich selbst oder andere verletzen.
• Die mit dem Ladder Golf®-Spiel gelieferten Bolas werden mit speziellen Ankern verbunden. Ziehen Sie
nicht übermäßig an den Bolas, da ein Missbrauch der Bolas dazu führen kann, dass sich die Anker von der
Kugel lösen und ihre Nutzungsdauer ungültig wird.
• Versuchen Sie niemals, Bolas um Körperteile zu wickeln
• Alle Kinder müssen während des Spiels beaufsichtigt werden. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt.
• Nicht stehen, klettern oder Körpergewicht auf die Sprossen oder den Rahmen der Leiter legen. Diese
Leitern sind zum Spielen gedacht, nicht zum Klettern. Jeder Missbrauch der Leiter kann zu Verletzungen
oder Schäden an der Leiter führen.
AUFBEWAHRUNGS- UND PFLEGEHINWEISE:
Alle Ladder Golf®-Spiele sind aus hochwertigen Materialien hergestellt, die für jahrelangen Gebrauch
entwickelt wurden. Die Original Tournament Edition besteht aus FSC-zertiziertem Holz. Dieser Rahmen ist
nicht wetterfest.
Um das Ausbleichen zu verringern und die Lebensdauer des Ständers zu verlängern, sollte der Benutzer einmal
jährlich einen Außenlack auftragen, der UV-Blocker enthält. Vermeiden Sie Deckecken oder durchdringende
Lacke, die keinen ausreichenden UV-Schutz bieten.
Wie bei jedem natürlichen Material ist mit einer gewissen Biegung während des Gebrauchs zu rechnen.
Wenn das Spiel Ladder Golf® Extreme Metal Edition nicht verwendet wird, sollte es ins Haus gebracht und
an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Verwenden Sie immer die mit dem Spiel gelieferte
Tragetasche, um Ihre Ladder Golf-Produkte aufzubewahren. Ladder Golf®-Spiele dürfen nicht bei schlechtem
Wetter im Freien gelassen oder für längere Zeit den Elementen ausgesetzt werden. Übermäßige Sonnen- und
Regeneinwirkung kann das Wild beschädigen und das verwendete Material verschlechtern. Halten Sie Ihre
Bolas trocken, Wasser kann das Seil beschädigen und das Design des Spiels verändern.
Verwenden Sie niemals Scheuer- oder Scheuermittel. Mit einem feuchten Tuch, kaltem Wasser und milder
Flüssigseife reinigen. Vor Gebrauch trocknen lassen.
SCORE ET POINTS:
Nachdem beide Teams alle ihre Bolas geworfen haben,
wird die Wertung durch die Bolas bestimmt, die noch
an den Sprossen hängen. Bolas, die während des Spiels
abgeworfen werden, zählen nicht als Punkte. Es werden
nur Bolas gezählt, die hängen, wenn alle Bolas geworfen
wurden.
Die Punkte werden durch die Sprosse bestimmt, auf der
eine Bola gewickelt ist:
• 3 Punkte: Oberste Sprosse
• 2 Punkte: Mittlere Sprosse
• 1 Punkt: Unterste Sprosse
Optionaler Bonuspunkt:
Spieler können einen Bonus von 1 Punkt erzielen, indem sie alle 3 Bolas an dieselbe Sprosse hängen
oder indem sie in einer einzigen Runde eine Bola an alle 3 (obere, mittlere, untere) Sprossen hängen.
Die maximale Punktzahl, die ein Spieler in einer Runde erreichen kann, beträgt 10 Punkte: Dies wird
erreicht, indem alle 3 Bolas an die oberste Sprosse gehängt werden.
Oberste Sprosse
3 Punkte
Mittlere Sprosse
2 Punkte
Untere Sprosse
1 Punkt
Tosso une société Vivere
L'Europe
www.vivereeurope.com
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
Royaume-Uni
www.vivereoutdoor.co.uk
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
TERMES, CONDITIONS et GARANTIE
Garantie limitée d'un an
Tosso, une société Vivere ("Vivere"), garantit que pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat au détail
d'origine, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication. Vivere, à sa discrétion, réparera ou
remplacera ce produit ou tout composant du produit jugé défectueux pendant la période de garantie. Le
remplacement sera eectué avec un produit ou un composant neuf ou remis à neuf. Si le produit n'est plus disponible,
le remplacement pourra être eectué par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Ceci est votre garantie
exclusive.
Cette garantie est valable pour l'acheteur au détail d'origine à compter de la date d'achat au détail initial et n'est pas
transférable. Conservez le ticket de caisse original. Une preuve d'achat est requise pour obtenir l'exécution de la
garantie. Les détaillants vendant des produits Vivere n'ont pas le droit d'altérer, de modier ou de changer de quelque
manière que ce soit les termes et conditions de cette garantie.
Ce que cette garantie ne couvre pas
Cette garantie ne couvre pas la décoloration du produit, les dommages causés par la moisissure, la moisissure ou toute
autre source externe. Elle ne couvre pas l'usure normale des pièces, ni les dommages résultant de l'un des éléments
suivants : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation commerciale du produit, utilisation
contraire aux instructions de montage, réparation ou modication par quiconque sauf si le service a été autorisé par
Vivere. De plus, la garantie contre les dommages ne couvre pas les cas de force majeure, tels que : incendie, inondation,
ouragans, tornades et toute forme de précipitation : (c.-à-d. pluie, neige, grêle). La garantie est annulée si des
dommages au produit résultent de l'utilisation d'une pièce autre qu'une pièce d'origine Vivere.
Comment obtenir un service de garantie
Votre produit doit être sous garantie an d'obtenir le service de garantie.
Si votre produit est défectueux et se trouve dans votre période de garantie, appelez-nous ou envoyez-nous un e-mail
comme indiqué ci-dessous an de recevoir une autorisation de retour:
Ne retournez pas le produit à Vivere sans autorisation. Vous serez invité à attacher une étiquette au produit qui
comprend votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone portable et la description du problème. Joignez une
copie du reçu de vente original. Emballez soigneusement le produit et envoyez-le par le transporteur de votre choix
prépayé à l'adresse de l'entrepôt indiquée par l'équipe Vivere.
1. Prendre des photos : Prenez des photos du ou des produits/pièces défectueux, illustrant clairement la zone
problématique pour étayer votre réclamation.
2. Joindre la preuve d'achat : Fournissez la preuve d'achat/reçu de vente original. Numérisez ou fournissez une
photo de la preuve d'achat et soumettez-la avec votre réclamation avec votre adresse complète, votre numéro
de téléphone et une description du problème.
4. Réponse : Un représentant de Vivere correspondra avec vous pour résoudre votre réclamation le plus
rapidement possible.
Merci de votre intérêt pour nos produits et nous espérons que Vivere pourra inspirer votre vie en plein air.
Chaleureuses salutations,
Pour les produits achetés dans le
Coordonnées de l'Union Européenne:
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
Pour les produits achetés dans le
Contact Royaume-Uni:
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
L' Équipe de Vivere
Tosso.com une société Vivere

821
INSTRUCTIONS DE JEU
RÈGLEMENT OFFICIEL DU LADDER GOLF:
Le Ladder Golf® se joue à 2 ou plusieurs joueurs ou équipes. Chaque joueur dispose
de 3 bolas de balles de golf. Un bola est constitué de 2 balles de golf attachées l’une
à l’autre par une corde en nylon. Le but du jeu est d’enrouler vos bolas autour des
échelons de l’échelle de jeu. Chaque échelle se compose de 3 échelons : un échelon
supérieur, un intermédiaire et un échelon inférieur.
Ceci n’est pas un jouet d’enfant. La surveillance d’un adulte est requise pour les
enfants qui jouent à ce jeu. Tous les joueurs doivent être âgés de plus de 8 ans. Une
mauvaise utilisation du jeu peut entraîner des blessures ou des dommages au jeu
lui-même ou à d’autres objets à proximité.
COMMENT JOUER:
Avant le jeu, espacez les échelles de 4,5 m/5 pas (si vous jouez avec une seule échelle, tracez une ligne à
5 pas de l’échelle). C’est ce qu’on appelle la ligne de lancer. Pendant le lancer, tout joueur qui franchit la
ligne de lancer pendant le jeu commet une faute et le lancer est nul.
Le Ladder Golf® se joue en tours, chaque tour se compose de tous les joueurs lançant 3 bolas. L’équipe/
le joueur de départ est déterminé par tirage au sort.
Le premier joueur doit lancer les 3 bolas avant que le joueur suivant ne puisse lancer ses bolas. Les
bolas doivent être lancés individuellement et par en dessous vers l’échelle. Le vainqueur de chaque tour
remporte le premier lancer du tour suivant.
Les matchs sont joués jusqu’à un total exact de 21 points. Pour gagner, un joueur doit être le seul à
marquer exactement 21 points après la n d’un tour. Si un joueur dépasse le total exact de points, ses
points pour le tour sont nuls.
Par exemple : un joueur avec 18 points a besoin de 3 points pour obtenir un score exact de 21. Il ne doit
marquer que 3 points lors de son prochain tour. Si 5 points sont marqués après avoir lancé tous les bolas,
aucun de ces points n’est compté et le joueur entrera à nouveau dans le tour suivant avec 18 points.
En cas d’égalité, les joueurs à égalité joueront autant de tours de prolongation que nécessaire jusqu’à
ce qu’un joueur termine un tour complet avec 2 points d’avance sur l’autre joueur. La règle des 2 points
ne s’applique qu’aux prolongations. Pendant le jeu régulier, le premier joueur/équipe à atteindre
exactement 21 points remporte la partie.
JEU D’ÉQUIPE:
Quatre joueurs peuvent jouer au Ladder Golf® en alternant le jeu entre les membres de l’équipe
à chaque tour. Des bolas supplémentaires peuvent être achetés et jusqu’à 4 joueurs peuvent
jouer individuellement sur le même ladder. Avec plusieurs échelles, 2 joueurs d’équipes opposées
seraient d’un côté et 2 autres joueurs de l’autre côté. Un côté lance tous les bolas, une fois les points
comptés, l’autre côté renvoie les bolas.
Bola
Durs
Tosso ein Vivere-Unternehmen
Europa
www.vivereeurope.com
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
Großbritannien
www.vivereoutdoor.co.uk
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
BEDINGUNGEN, BEDINGUNGEN und GARANTIE
Begrenzte einjährige Garantie
Tosso, ein Unternehmen von Vivere („Vivere“), garantiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab
dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Vivere repariert
oder ersetzt nach eigenem Ermessen dieses Produkt oder eine Komponente des Produkts, die während der Garantiezeit
als defekt befunden wird. Der Ersatz erfolgt durch ein neues oder wiederaufbereitetes Produkt oder eine Komponente.
Wenn das Produkt nicht mehr verfügbar ist, kann es durch ein ähnliches Produkt von gleichem oder höherem Wert
ersetzt werden. Dies ist Ihre exklusive Garantie.
Diese Garantie gilt für den ursprünglichen Einzelhandelskäufer ab dem Datum des Erstkaufs im Einzelhandel und ist
nicht übertragbar. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg auf. Der Kaufbeleg ist erforderlich, um die Garantieleistung zu
erhalten. Einzelhändler, die Vivere-Produkte verkaufen, sind nicht berechtigt, die Bedingungen dieser Garantie zu
ändern, zu modizieren oder in irgendeiner Weise zu ändern.
Was diese Garantie nicht abdeckt
Diese Garantie deckt keine Verfärbung des Produkts, Schäden durch Schimmel, Schimmel oder andere externe Quellen
ab. Sie deckt nicht den normalen Verschleiß von Teilen oder Schäden ab, die aus einem der folgenden Gründe
resultieren: fahrlässige Verwendung oder Missbrauch des Produkts, gewerbliche Verwendung des Produkts,
Verwendung entgegen der Montageanleitung, Reparatur oder Änderung durch Dritte, es sei denn, der Service wurde
autorisiert von Lebendig. Darüber hinaus deckt die Schadensgarantie keine höhere Gewalt ab, wie z. B.: Feuer,
Überschwemmung, Hurrikane, Tornados und jede Form von Niederschlag: (z. B. Regen, Schnee, Hagel). Die Garantie
erlischt, wenn Schäden am Produkt durch die Verwendung eines anderen Teils als eines Originalteils von Vivere
entstanden sind.
So erhalten Sie Garantieleistungen
Ihr Produkt muss unter Garantie stehen, um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können.
Wenn Ihr Produkt defekt ist und sich innerhalb Ihrer Garantiezeit bendet, rufen Sie uns an oder senden Sie uns eine
E-Mail wie unten angegeben, um eine Rücksendegenehmigung zu erhalten:
Senden Sie das Produkt nicht ohne Genehmigung anVivere zurück. Sie werden angewiesen, ein Etikett an dem Produkt
anzubringen, das Ihren Namen, Ihre Adresse, Ihre Mobiltelefonnummer und eine Beschreibung des Problems enthält.
Legen Sie eine Kopie des Original-Kaufbelegs bei. Verpacken Sie das Produkt sorgfältig und senden Sie es mit einem
Spediteur Ihrer Wahl vorausbezahlt an die vom Vivere-Team angewiesene Lageradresse.
1. Machen Sie Fotos: Machen Sie Fotos von den defekten Produkten/Teilen und stellen Sie den Problembereich
klar dar, um Ihren Anspruch zu untermauern.
2. Kaufbeleg beifügen: Legen Sie den Original-Kaufbeleg/Kaufbeleg vor. Scannen Sie den Kaufbeleg oder stellen
Sie ein Foto davon zur Verfügung und reichen Sie ihn zusammen mit Ihrer vollständigen Adresse,
Telefonnummer und einer Beschreibung des Problems bei Ihrer Reklamation ein.
3. Per E-Mail einreichen: Senden Sie Ihren Anspruch per E-Mail an info@vivereeurope.com
4. Antwort: Ein Vertreter von Vivere wird sich mit Ihnen in Verbindung setzen, um Ihren Anspruch so schnell wie
möglich zu lösen.
Vielen Dank für Ihr Interesse an unseren Produkten und wir hoen, dass Vivere Ihr Leben im Freien inspirieren kann.
Wärmste Grüße,
Für Produkte, die im
Kontakt Europäische Union:
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
Für Produkte, die im
Großbritannien Kontaktt:
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
Das Vivere-Team
Tosso.com ist ein Vivere-Unternehmen

20 9
ÉTIQUETTE DE JEU:
Contrairement à un jeu de golf, l’étiquette de base du Ladder Golf® est que les concurrents fassent autant
de remarques, de sons ou de mouvements que possible an de distraire les adversaires pendant le jeu.
Il est interdit de toucher un autre joueur pendant le lancer.
À aucun moment du jeu, un joueur n’est autorisé à marcher jusqu’à l’échelle avant la n du tour de jeu
en cours.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Avant de jouer à un jeu Ladder Golf®, lisez tous les avertissements et règles pour garantir un jeu sûr
et agréable. S’il est joué, stocké et utilisé comme prévu, ce jeu orira une jouabilité à vie.
• Ne balancez pas les bolas à moins de les lancer sur l’échelle pendant le jeu. Des blessures à vous-
même ou à d’autres personnes peuvent survenir si les bolas ne sont pas utilisés correctement.
• Les Bolas fournis avec le jeu Ladder Golf® sont reliés par des ancres spéciales. Ne tirez pas
excessivement sur les bolas, car l’abus des bolas peut entraîner l’éloignement des ancres de la
balle et annuler sa durée de vie..
• N’essayez jamais d’enrouler des bolas autour des parties du corps
• Tous les enfants doivent être surveillés pendant le jeu. Ne laissez pas les enfants sans surveillance.
• Ne vous tenez pas debout, ne grimpez pas et ne placez aucun poids corporel sur les échelons ou
le cadre de l’échelle. Ces échelles sont conçues pour le jeu et non pour l’escalade.Toute mauvaise
utilisation de l’échelle peut entraîner des blessures ou endommager l’échelle.
INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ET D’ENTRETIEN:
Tous les jeux Ladder Golf® sont fabriqués à partir de matériaux de première qualité conçus pour
orir des années d’utilisation. L’édition originale du tournoi est fabriquée en bois certié FSC. Ce
cadre n’est pas résistant aux intempéries.
Pour réduire la décoloration et prolonger la durée de vie du support, l’utilisateur doit appliquer un
vernis extérieur contenant des bloqueurs d’UV une fois par an. Évitez les teintures pour terrasse ou
les nis pénétrants qui n’orent pas une protection UV susante.
Comme pour tout matériau naturel, il faut s’attendre à une certaine exion pendant l’utilisation.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le jeu Ladder Golf® Extreme Metal Edition doit être ramené à l’intérieur et
stocké dans un endroit frais et sec. Utilisez toujours le sac de transport fourni avec le jeu pour ranger
vos produits Ladder Golf. Les jeux Ladder Golf® ne doivent pas être laissés à l’extérieur par mauvais
temps ou exposés aux éléments pendant une période prolongée. Une exposition excessive au soleil
et à la pluie peut endommager le jeu et détériorer le matériel utilisé. Gardez vos bolas au sec, l’eau
peut endommager la corde, altérant la conception du jeu.
N’utilisez jamais de tampons à récurer ou d’abrasifs. Nettoyer avec un chion humide, en utilisant de
l’eau froide et du savon liquide doux. Laisser sécher avant utilisation.
Échelon Supérieur
3 pointes
Échelon du milieu
2 pointes
Échelon Inférieur
1 points
SCORE ET POINTS:
Une fois que les deux équipes ont lancé tous leurs bolas,
le pointage est déterminé par les bolas qui sont encore
suspendus aux échelons. Les bolas qui sont renversés
pendant le jeu ne comptent pas comme des points Seuls
les bolas qui sont suspendus lorsque tous les bolas sont
lancés sont comptés.
Les points sont déterminés par l’échelon sur lequel un
bola est enroulé:
• 3 pointes : Échelon supérieur
• 2 pointes: Échelon du milieu
• 1 points: Échelon inférieur
Point bonus facultatif:
Les joueurs peuvent marquer un bonus de 1 point en accrochant les 3 bolas au même échelon, ou en
accrochant un bola aux 3 échelons (haut, milieu, bas) en un seul tour.
Le maximum de points pouvant être obtenus dans un tour par un joueur est de 10 points : accompli en
accrochant les 3 bolas sur l’échelon supérieur.
Tosso a Vivere Company
Europe
www.vivereeurope.com
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
United Kingdom
www.vivereoutdoor.co.uk
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
TERMS, CONDITIONS, and WARRANTY
Limited One Year Warranty
Tosso, a Vivere Company ("Vivere"), warrants that for a period of one (1) year from the date of original retail purchase,
this product will be free from defects in material and workmanship. Vivere, at its option, will repair or replace this
product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made
with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep
the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Retailers selling Vivere products
do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.
What This Warranty Does Not Cover
This warranty does not cover discoloration of product, damaged caused by mildew, mold or any external source. It does
not cover normal wear of parts, or damage resulting from any of the following: negligent use of misuse of the product,
commercial use of the product, use contrary to the assembly instructions, repair or alteration by anyone unless the
service was authorized by Vivere. Further, the damage warranty does not cover acts of God, such as: re, ood,
hurricanes, tornadoes and any form of precipitation: (i.e., rain, snow, hail). Warranty void if damage to the product
results from the use of a part other than a genuine Vivere part.
How to Obtain Warranty Service
Your product must be under warranty in order to obtain warranty service.
If your product is defective and is within your warranty period, call us or email us as directed belowin order to receive
a return authorization:
Do not return product to Vivere without authorization. You will be directed to attach a tag to the product that includes
your name, address, mobile telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales
receipt. Carefully package the product and send by carrier of your choice prepaid to the warehouse address as directed
by the Vivere Team.
1. Take Photos: Take photos of the defective product(s)/part(s), clearly illustrating the problem area to support
your claim.
2. Attach Proof of Purchase: Provide the original proof of purchase/sales receipt. Scan or provide a photo of the
proof of purchase and submit it with your claim along with your full address, phone number, and a description
of the issue.
3. Submit via Email: Email your claim to info@vivereeurope.com
4. Response: A Vivere representative will correspond with you to resolve your claim as quickly as possible.
Thank-you for your interest in our products and we hope Vivere can inspire your outdoor living.
Warmest Regards,
For Products Purchased in the
European Union contact:
info@vivereeurope.com
+31 46 426 3555
For Products Purchased in the
United Kingdom contact:
info@vivereeurope.com
+44 1227 64 71 17
The Vivere Team
Tosso.com a Vivere Company

10 19
DIRECCIONES DE JUEGO
REGLAS OFICIALES LADDER GOLF:
Ladder Golf® se juega con 2 o más jugadores o equipos. Cada jugador tiene 3 bolas
de pelota de golf. Una bola son 2 pelotas de golf unidas entre sí por una cuerda de
nailon. El objetivo del juego es envolver tus bolas alrededor de los peldaños de la
escalera del juego. Cada escalera consta de 3 peldaños: un peldaño superior, uno
medio y uno inferior.
Esto no es un juguete para niños. Se requiere la supervisión de un adulto para que
los niños jueguen este juego. Todos los jugadores deben ser mayores de 8 años. El
uso inadecuado del juego puede provocar lesiones o daños en el propio juego o en
otros elementos cercanos.
CÓMO JUGAR:
Antes del juego, separe las escaleras a 4,5 m/5 pasos de distancia (si juega con una sola escalera, dibuje
una línea a 5 pasos de la escalera). Esto se llama la línea de lanzamiento. Durante el lanzamiento,
cualquier jugador que pase la línea de lanzamiento durante el juego comete una falta y el sorteo es nulo.
Ladder Golf® se juega en rondas, cada ronda consiste en que todos los jugadores lanzan 3 bolas. El
equipo/jugador inicial se decide lanzando una moneda.
El primer jugador debe lanzar las 3 bolas antes de que el siguiente jugador pueda lanzar sus bolas. Las
bolas deben lanzarse individualmente y por debajo de la mano hacia la escalera. El ganador de cada
ronda gana el primer lanzamiento de la siguiente ronda.
Los juegos se juegan a un total exacto de 21 puntos. Para ganar, un jugador debe ser el único en anotar
exactamente 21 puntos después de completar una ronda. Si un jugador supera el total exacto de puntos,
sus puntos para la ronda se anulan.
Por ejemplo: un jugador con 18 puntos necesita 3 puntos para obtener una puntuación exacta de 21. Solo
debe obtener 3 puntos en su próximo turno. Si se anotan 5 puntos después de haber lanzado todas las bolas,
ninguno de estos puntos se cuenta y el jugador ingresará a la siguiente ronda nuevamente con 18 puntos.
En caso de empate, los jugadores empatados jugarán tantas rondas de tiempo extra como sea necesario
hasta que un jugador termine una ronda completa 2 puntos por delante del otro jugador. La regla de los
2 puntos solo se aplica en las rondas de tiempo extra. Durante el juego regular, el primer jugador/equipo
en alcanzar exactamente 21 puntos gana el juego.
JUEGO EN EQUIPO:
Cuatro jugadores pueden jugar Ladder Golf® alternando el juego entre los miembros del
equipo en cada ronda. Se pueden comprar bolas adicionales y hasta 4 jugadores pueden jugar
individualmente en la misma escalera. Con escaleras múltiples, 2 jugadores en equipos opuestos
estarían en un lado y otros 2 jugadores en el lado alterno. Un lado lanza todas las bolas, después de
que se cuentan los puntos, el lado alternativo arrojaría bolas hacia atrás.
Bolas
Duras
SCORING & POINTS:
Närbåda lagenharkastatallasinabolas,bestäms poängen
av bolas som fortfarande hänger från stegpinnarna. Bolas
som slås av under spelet räknas inte som poäng. Endast
bolas som hänger när alla bolas kastas räknas.
Poäng bestäms av stegpinnen en bola är inlindad på:
• 3 poäng: Översta Steget
• 2 poäng: Mellansteg
• 1 poäng: Nedre steget
Valfri bonuspoäng:
Spelare kan få en bonus på 1 poäng genom att hänga
alla 3 bolas från samma steg, eller genom att hänga en
bola på alla tre (översta, mitten, botten) stegen i en enda
runda.
Den maximala poäng som kan uppnås i en omgång av en
spelare är 10 poäng: uppnås genom att hänga alla 3 bolas
på det översta steget.
SPELETIKETT:
Till skillnad från ett golfspel är den grundläggande etiketten för Ladder Golf® för tävlande att göra så
många kommentarer, ljud eller rörelser som möjligt för att distrahera motståndarna under spel.
Det är förbjudet att röra en annan spelare under kastning.
Vid inget tillfälle under spelet får en spelare gå till stegen innan den pågående spelomgången är klar.
SÄKERHETSKRAV:
Innan du spelar något Ladder Golf®-spel, läs alla varningar och regler för att säkerställa ett säkert
och roligt spel. Om det spelas, lagras och används som avsett kommer detta spel att ge en livslång
spelbarhet.
• Sväng inte bolas om du inte kastar dem på stegen under spelet. Skador på dig själv eller andra
kan uppstå om bolas används på fel sätt.
• Bolas försedda med Ladder Golf®-spelet är förbundna med speciella ankare. Dra inte för mycket
i bolan eftersom missbruk av bolas kan göra att ankarna dras bort från bollen och ogiltigförklara
dess livslängd.
• Försök aldrig att linda bolas runt kroppsdelar
• Alla barn måste övervakas under leken. Lämna inte barn utan uppsikt.
• Stå inte, klättra eller lägg inte någon kroppsvikt på stegpinnarna eller ramen. Dessa stegar är
designade för spel och inte för att klättra. All felaktig användning av stegen kan leda till skada
eller skada på stegen.
FÖRVARINGS- OCH SKÖTSELINSTRUKTIONER:
Alla Ladder Golf®-spel är gjorda av premiummaterial designade för att ge många års användning.
Original Tournament Edition är gjord av FSC-certierat trä. Denna ram är inte väderbeständig.
För att minska blekning och förlänga stativets livslängd bör användaren applicera en exteriörlack
som innehåller UV-blockerare en gång per år. Undvik däckäckar eller penetrerande ytbehandlingar
som inte erbjuder tillräckligt UV-skydd.
Som med alla naturliga material kan en viss böjning förväntas under användning.
När det inte används ska Ladder Golf® Extreme Metal Edition-spelet tas inomhus och förvaras på en
sval, torr plats. Använd alltid väskan som medföljer spelet för att förvara dina Ladder Golf-produkter.
Ladder Golf® Games får inte lämnas utomhus i dåligt väder eller utsättas för väder och vind under en
längre tid. Överdriven sol och regn kan skada spelet och försämra materialet som används. Håll din
bolas torr, vatten kan orsaka skada på repet, vilket förändrar spelets design.
Använd aldrig skur- eller slipmedel. Rengör med en fuktig trasa, med kallt vatten och mild ytande
tvål. Låt torka innan användning.
Översta Steget
3 poäng
Mellansteg
3 poäng
Nedre steget
3 poäng

18 11
Peldaño Superior
3 puntos
Peldaño Medio
2 puntos
Peldaño Inferior
1 punto
ETIQUETA DE JUEGO:
A diferencia de un juego de golf, la etiqueta básica de Ladder Golf® es que los participantes hagan tantos
comentarios, sonidos o movimientos como sea posible para distraer a los oponentes durante el juego.
Está prohibido tocar a otro jugador durante el lanzamiento.
En ningún momento durante el juego se le permite a un jugador caminar hacia la escalera antes de
completar la ronda de juego actual.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD:
Antes de jugar cualquier juego de Ladder Golf®, lea todas las advertencias y reglas para garantizar un
juego seguro y agradable. Si se juega, almacena y usa según lo previsto, este juego proporcionará una
jugabilidad de por vida.
• No balancee las bolas a menos que las lance a la escalera durante el juego. Se pueden producir
lesiones a usted mismo oa otras personas si las bolas se utilizan de forma incorrecta.
• Las Bolas provistas con el juego Ladder Golf® están conectadas con anclajes especiales. No tire
excesivamente de las bolas, ya que el abuso de las bolas puede hacer que los anclajes se separen de
la bola y anular su vida útil.
• Nunca intente envolver bolas alrededor de partes del cuerpo
• Todos los niños deben ser supervisados durante el juego. No deje a los niños desatendidos.
• No se pare, trepe ni coloque ningún peso corporal sobre los peldaños o el marco de la escalera. Estas
escaleras están diseñadas para jugar, no para escalar. Cualquier mal uso de la escalera puede resultar
en lesiones o daños a la escalera.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO Y CUIDADO:
Todos los juegos de Ladder Golf® están hechos de materiales de primera calidad diseñados para ofrecer
años de uso. La edición original del torneo está hecha de madera certicada FSC. Este marco no es
resistente a la intemperie.
Para reducir la decoloración y prolongar la vida útil del soporte, el usuario debe aplicar un barniz exterior
que contenga bloqueadores UV una vez al año. Evite las manchas de la plataforma o los acabados
penetrantes que no ofrecen suciente protección UV.
Al igual que con cualquier material natural, es de esperar cierta exión durante el uso.
Cuando no esté en uso, el juego Ladder Golf® Extreme Metal Edition debe llevarse al interior y
almacenarse en un lugar fresco y seco. Utilice siempre la bolsa de transporte provista con el juego para
guardar sus productos de Ladder Golf. Los juegos de Ladder Golf® no deben dejarse al aire libre en
condiciones climáticas adversas, ni expuestos a la intemperie durante un período de tiempo prolongado.
La exposición excesiva al sol y la lluvia puede dañar el juego y deteriorar el material utilizado. Mantenga
sus bolas secas, el agua puede dañar la cuerda, alterando el diseño del juego.
Nunca use estropajos o abrasivos. Limpiar con un paño húmedo, utilizando agua fría y jabón líquido
suave. Dejar secar antes de usar.
PUNTUACIÓN Y PUNTOS:
Una vez que ambos equipos han lanzado todas sus
bolas, la puntuación se determina por las bolas que aún
cuelgan de los peldaños. Las bolas que se caen durante el
juego no cuentan como puntos. Solo se cuentan las bolas
que cuelgan cuando se lanzan todas las bolas.
Los puntos están determinados por el peldaño en el que
se envuelve una bola:
• 3 puntos: peldaño superior
• 2 puntos: peldaño medio
• 1 punto: peldaño inferior
Punto de bonicación opcional:
Los jugadores pueden obtener una bonicación de 1 punto colgando las 3 bolas del mismo peldaño o
colgando una bola en los 3 peldaños (superior, medio, inferior) en una sola ronda.
El máximo de puntos que un jugador puede lograr en una ronda es de 10 puntos: se logra colgando las
3 bolas en el peldaño superior.
SPELANVISNINGAR
LADDER GOLF OFFICIELLA REGLER:
Ladder Golf® spelas med 2 eller er spelare eller lag.Varje spelare har 3 golfbollar.
En bola är 2 golfbollar fästa vid varandra med ett nylonrep. Målet med spelet är
att linda dina bolas runt stegen på spelstegen. Varje stege består av tre steg: en
övre, en mitten och en nedre stegpinn.
Det här är ingen barnleksak. Vuxen tillsyn krävs för barn som spelar detta spel.
Alla spelare måste vara över 8 år. Felaktig användning av spelet kan resultera i
skada eller skada på antingen själva spelet eller andra föremål i närheten.
HUR MAN SPELAR:
Innan spelet spelas, placera stegarna 4,5 m/5 steg från varandra (om du spelar med en enkel stege, dra
en linje 5 steg från stegen). Detta kallas för kastlinjen. Medan han kastar, begår alla spelare som kliver
förbi kastlinjen under spelets spel ett regelbrott och kasten är ogiltig.
Ladder Golf® spelas i omgångar, varje runda består av att alla spelare kastar 3 bolas. Startlaget/spelaren
avgörs genom myntkastning.
Den första spelaren måste kasta alla 3 bolas innan nästa spelare kan kasta sin bolas. Bolas måste kastas
individuellt och under hand mot stegen. Vinnaren av varje omgång får första kast i nästa omgång.
Spelen spelas till exakt 21 poäng. För att vinna måste en spelare vara den enda som får exakt 21 poäng
efter att en omgång har slutförts. Om en spelare går över den exakta poängsumman är deras poäng för
omgången ogiltiga.
Till exempel: en spelare med 18 poäng behöver 3 poäng för att få en exakt poäng på 21. De måste bara få
3 poäng i nästa tur. Om 5 poäng görs efter att de har kastat alla bolas, räknas ingen av dessa poäng och
spelaren går in i följande omgång med 18 poäng igen.
I fallet med oavgjort, kommer de oavgjorda spelarna att spela så många övertidsrundor som behövs
tills en spelare avslutar en hel omgång 2 poäng före den andra spelaren. 2-poängsregeln gäller endast i
förlängningsrundor. Under reuglar-spel vinner den första spelaren/laget som når exakt 21 poäng.
LAGSPEL:
Fyra spelare kan spela Ladder Golf® genom att växla spel mellan lagmedlemmarna varje runda.
Ytterligare bolas kan köpas och upp till 4 spelare kan spela individuellt på samma stege. Med era
stegar skulle 2 spelare på motsatta lag vara på ena sidan och andra 2 spelare på den alternativa
sidan. En sida kastar alla bolas, efter att poängen räknats skulle den alternativa sidan kasta bolas
tillbaka.
Hård
Bola

12 17
DIREZIONI DI GIOCO
REGOLE UFFICIALI DEL LADDER GOLF:
Ladder Golf® si gioca con 2 o più giocatori o squadre. Ogni giocatore ha 3 palline da
golf. Una bola è costituita da 2 palline da golf attaccate l’una all’altra da una corda di
nylon. Lo scopo del gioco è avvolgere le tue bolas attorno ai pioli della scala di gioco.
Ogni scala è composta da 3 pioli: uno superiore, uno intermedio e uno inferiore.
Questo non è un giocattolo per bambini. È necessaria la supervisione di un adulto
per i bambini che giocano a questo gioco. Tutti i giocatori devono avere più di 8 anni.
L’uso improprio del gioco può provocare lesioni o danni al gioco stesso o ad altri
oggetti nelle vicinanze.
COME GIOCARE:
Prima del gioco, distanzia le scale di 4,5 m/5 passi l’una dall’altra (se giochi con una sola scala, traccia una
linea a 5 passi dalla scala). Questa è chiamata la linea di lancio. Durante il lancio, qualsiasi giocatore che
superi la linea di lancio durante il gioco commette un fallo e il lancio è nullo.
Ladder Golf® si gioca in round, ogni round è composto da tutti i giocatori che lanciano 3 bolas. La
squadra/giocatore iniziale viene decisa con il lancio della moneta.
Il primo giocatore deve lanciare tutte e 3 le bolas prima che il giocatore successivo possa lanciare le
proprie bolas. Le bolas devono essere lanciate individualmente e di nascosto verso la scala. Il vincitore di
ogni round guadagna il primo lancio del round successivo.
Le partite vengono giocate per un totale esatto di 21 punti. Per vincere, un giocatore deve essere l’unico
a segnare esattamente 21 punti dopo il completamento di un round. Se un giocatore supera il punteggio
totale esatto, i suoi punti per il round sono nulli.
Ad esempio: un giocatore con 18 punti ha bisogno di 3 punti per ottenere un punteggio esatto di 21. Deve
segnare solo 3 punti nel turno successivo. Se vengono segnati 5 punti dopo aver lanciato tutte le bolas,
nessuno di questi punti viene conteggiato e il giocatore entrerà di nuovo nel round successivo con 18 punti.
In caso di pareggio, i giocatori in parità giocheranno tutti i turni supplementari necessari nché un
giocatore non termina un turno completo 2 punti prima dell’altro giocatore. La regola dei 2 punti si
applica solo ai tempi supplementari. Durante il gioco normale, il primo giocatore/squadra che raggiunge
esattamente 21 punti vince la partita.
GIOCO DI SQUADRA:
Quattrogiocatoripossonogiocare aLadderGolf® alternandoilgioco traimembri della squadraogni
round. È possibile acquistare ulteriori bolas e no a 4 giocatori possono giocare individualmente
sulla stessa scala. Con scale multiple 2 giocatori di squadre opposte sarebbero su un lato e altri 2
giocatori sul lato alternativo. Un lato lancia tutte le bolas, dopo che i punti sono stati conteggiati, il
lato alternativo lancia indietro le bolas.
Bolla
Dure
Najwyższy szczebel
3 punkty
Środkowy szczebel
2 punkty
Dolny szczebel
1 punkt
ETYKIETA GRY:
W przeciwieństwie do gry w golfa, podstawowa etykieta Ladder Golf® polega na tym, że zawodnicy
wygłaszają jak najwięcej uwag, dźwięków lub ruchów, aby odwrócić uwagę przeciwników podczas gry.
Dotykanie innego gracza podczas rzucania jest zabronione.
W żadnym momencie gry gracz nie może podejść do drabiny przed zakończeniem bieżącej rundy gry.
WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA:
Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek gry w Ladder Golf® przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i zasady, aby
zapewnić bezpieczną i przyjemną grę. Ta gra, jeśli jest odtwarzana, przechowywana i używana zgodnie z
przeznaczeniem, zapewni dożywotnią grywalność.
• Nie machaj bolasami, chyba że rzucasz nimi o drabinę podczas gry. Niewłaściwe użycie bolasu może
spowodować obrażenia ciała użytkownika lub innych osób.
• Bolasy dołączone do gry Ladder Golf® są połączone specjalnymi kotwami. Nie ciągnij nadmiernie bolasów,
ponieważ nadużywanie bolasów może spowodować oderwanie kotwic od kuli i unieważnienie jej okresu
użytkowania.
• Nigdy nie próbuj owijać bolasów wokół części ciała
• Wszystkie dzieci muszą być nadzorowane podczas gry. Nie pozostawiaj dzieci bez opieki.
• Nie stawać, nie wspinać się ani nie opierać ciężaru ciała o szczeble lub ramę drabiny. Te drabiny są
przeznaczone do gry, a nie do wspinania się. Jakiekolwiek niewłaściwe użycie drabiny może spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie drabiny.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA I PIELĘGNACJI:
Wszystkie gry Ladder Golf® są wykonane z najwyższej jakości materiałów zaprojektowanych z myślą o
wieloletnim użytkowaniu. Oryginalna edycja turniejowa jest wykonana z drewna z certykatem FSC. Ta rama
nie jest odporna na warunki atmosferyczne.
Aby ograniczyć blaknięcie i przedłużyć żywotność stojaka, użytkownik powinien raz w roku nakładać
zewnętrzny lakier zawierający blokery UV. Unikaj plam na pokładzie lub penetrujących wykończeń, które nie
zapewniają wystarczającej ochrony przed promieniowaniem UV.
Jak w przypadku każdego naturalnego materiału, należy spodziewać się pewnego wygięcia podczas
użytkowania.
Kiedy gra Ladder Golf® Extreme Metal Edition nie jest używana, należy ją zabrać do domu i przechowywać
w chłodnym, suchym miejscu. Zawsze używaj torby transportowej dołączonej do gry do przechowywania
produktów Ladder Golf. Gry Ladder Golf® nie mogą być pozostawiane na zewnątrz przy złej pogodzie ani
wystawiane na działanie czynników atmosferycznych przez dłuższy czas. Nadmierne nasłonecznienie i deszcz
mogą uszkodzić grę i zniszczyć użyty materiał. Utrzymuj swoje bolasy suche, woda może uszkodzić linę,
zmieniając projekt gry.
Nigdy nie używaj szorowarek ani ścierek. Czyścić wilgotną ściereczką, używając zimnej wody i łagodnego
mydła w płynie. Pozostawić do wyschnięcia przed użyciem.
PUNKTACJA I PUNKTY:
Gdy obie drużyny rzucą wszystkie swoje bolasy, punktacja
jest ustalana na podstawie bolasów, które wciąż wiszą na
szczeblach. Bole, które zostały strącone podczas gry, nie
liczą się jako punkty. Tylko te, które wiszą, gdy wszystkie
bole zostaną wyrzucone, są liczone.
Punkty są określane na podstawie szczebla, na którym
owinięta jest bola:
• 3 punkty: Najwyższy szczebel
• 2 punkty: Środkowy szczebel
• 1 punkt: Dolny szczebel
Opcjonalny punkt bonusowy:
Gracze mogą zdobyć bonus w wysokości 1 punktu,
zawieszając wszystkie 3 bolasy na tym samym szczeblu lub wieszając bola na wszystkich 3 szczeblach
(górny, środkowy, dolny) w jednej rundzie.
Maksymalne punkty, które jeden gracz może zdobyć w rundzie, to 10 punktów: osiągane przez
powieszenie wszystkich 3 bolasów na najwyższym szczeblu.

16 13
Il Gradino Più Alto
3 punti
Gradino Medio
2 punti
Gradino Inferiore
1 punto
ETICHETTA DEL GIOCO:
A dierenza di una partita di golf, l’etichetta di base di Ladder Golf® prevede che i concorrenti facciano
quante più osservazioni, suoni o movimenti possibili per distrarre gli avversari durante il gioco.
È vietato toccare un altro giocatore durante il lancio.
In nessun momento durante il gioco è consentito a un giocatore di raggiungere la scala prima del
completamento del round di gioco in corso.
REQUISITI DI SICUREZZA:
Prima di giocare a qualsiasi gioco Ladder Golf®, leggi tutte le avvertenze e le regole per garantire un
gioco sicuro e divertente. Se giocato, conservato e utilizzato come previsto, questo gioco fornirà una
giocabilità a vita.
• Non far oscillare le bolas a meno che non le si lanci contro la scala durante il gioco. Lesioni a se stessi
o ad altri possono vericarsi se le bolas vengono utilizzate in modo improprio.
• Le Bolas fornite con il gioco Ladder Golf® sono collegate con speciali ancoraggi. Non tirare
eccessivamente le bolas poiché l’abuso delle bolas potrebbe causare l’allontanamento degli
ancoraggi dalla sfera e annullarne la durata di utilizzo.
• Non tentare mai di avvolgere le bolas attorno a parti del corpo
• Tutti i bambini devono essere sorvegliati durante il gioco. Non lasciare i bambini incustoditi.
• Non stare in piedi, arrampicarsi o appoggiare il proprio peso sui pioli o sul telaio della scala. Queste
scale sono progettate per il gioco, non per l’arrampicata. Qualsiasi uso improprio della scala può
provocare lesioni o danni alla scala.
ISTRUZIONI PER LA CONSERVAZIONE E LA CURA:
Tutti i giochi Ladder Golf® sono realizzati con materiali di alta qualità progettati per orire anni di utilizzo.
L’edizione originale del torneo è realizzata in legno certicato FSC. Questo telaio non è resistente alle
intemperie.
Per ridurre lo sbiadimento e prolungare la durata del supporto, l’utente deve applicare una volta all’anno
una vernice per esterni che contenga bloccanti UV. Evitare macchie sul ponte o niture penetranti che
non orono una protezione UV suciente.
Come con qualsiasi materiale naturale, è prevedibile una certa essione durante l’uso.
Quando non in uso, il gioco Ladder Golf® Extreme Metal Edition deve essere portato al chiuso e
conservato in un luogo fresco e asciutto. Usa sempre la borsa da trasporto fornita con il gioco per riporre
i tuoi prodotti Ladder Golf. I giochi Ladder Golf® non devono essere lasciati all’aperto in condizioni
meteorologiche avverse o esposti agli elementi per un periodo di tempo prolungato. L’esposizione
eccessiva al sole e alla pioggia può danneggiare il gioco e deteriorare il materiale utilizzato. Mantieni le
tue bolas asciutte, l’acqua potrebbe danneggiare la corda, alterando il design del gioco.
Non usare mai pagliette o abrasivi. Pulire con un panno umido, utilizzando acqua fredda e sapone
liquido delicato. Lasciare asciugare prima dell’uso.
PUNTEGGI E PUNTI:
Una volta che entrambe le squadre hanno lanciato tutte
le loro bolas, il punteggio è determinato dalle bolas che
sono ancora appese ai pioli. Le bola che cadono durante
il gioco non contano come punti Vengono conteggiate
solo le bola che pendono quando tutte le bola sono state
lanciate.
I punti sono determinati dal piolo su cui è avvolta una
bola:
• 3 punti: Il Gradino Più Alto
• 2 punti: Grado Medio
• 1 punto: Gradino Inferiore
Punto bonus facoltativo:
I giocatori possono ottenere un bonus di 1 punto appendendo tutte e 3 le bolas allo stesso piolo o
appendendo una bola su tutti e 3 i pioli (superiore, centrale, inferiore) in un singolo round.
Il punteggio massimo ottenibile in un round da un giocatore è di 10 punti: ottenuto appendendo tutte
e 3 le bolas sul gradino più alto.
WSKAZÓWKI DO GRY
OFICJALNE ZASADY DRABINOWEGO GOLFA:
W Ladder Golf® gra się z 2 lub więcej graczami lub zespołami. Każdy gracz ma 3
piłeczki golfowe. Bola to 2 piłeczki golfowe połączone ze sobą nylonową liną. Celem
gry jest owinięcie swoich bolasów wokół szczebli drabiny gry. Każda drabina składa
się z 3 szczebli: górnego, środkowego i dolnego.
To nie jest zabawka dla dzieci. W przypadku dzieci grających w tę grę wymagany
jest nadzór osoby dorosłej. Wszyscy gracze muszą mieć ukończone 8 lat. Niewłaściwe
korzystanie z gry może spowodować obrażenia lub uszkodzenie samej gry lub innych
znajdujących się w pobliżu przedmiotów.
JAK GRAĆ:
Przed rozpoczęciem gry rozstaw drabiny w odległości 4,5 m/5 kroków (jeśli grasz pojedynczą drabiną,
narysuj linię w odległości 5 kroków od drabiny). Nazywa się to linią rzutu. Podczas podrzucania, każdy
zawodnik, który przekroczy linię rzutu podczas gry, popełnia faul i rzut jest nieważny.
Ladder Golf® rozgrywany jest w rundach, w każdej rundzie wszyscy gracze rzucają 3 bolasami. Drużyna/
gracz startowy jest ustalany przez rzut monetą.
Pierwszy gracz musi rzucić wszystkie 3 bolasy, zanim następny gracz będzie mógł rzucić swoje bolasy.
Bolas należy rzucać pojedynczo i od dołu w kierunku drabiny. Zwycięzca każdej rundy zdobywa pierwszy
rzut w następnej rundzie.
Gry rozgrywane są do dokładnej sumy 21 punktów. Aby wygrać, gracz musi jako jedyny zdobyć
dokładnie 21 punktów po zakończeniu rundy. Jeśli gracz przekroczy dokładną sumę punktów, jego
punkty za rundę są nieważne.
Na przykład: gracz z 18 punktami potrzebuje 3 punktów, aby uzyskać dokładny wynik 21. W swojej następnej
turze musi zdobyć tylko 3 punkty. Jeśli po wyrzuceniu wszystkich bolasów zdobędzie 5 punktów, żaden z tych
punktów nie jest liczony, a gracz ponownie przechodzi do następnej rundy z 18 punktami.
W przypadku remisu remisujący gracze rozegrają tyle rund dogrywek, ile potrzeba, aż jeden z graczy
zakończy całą rundę z przewagą 2 punktów nad drugim graczem. Zasada 2 punktów ma zastosowanie
tylko w rundach w godzinach nadliczbowych. Podczas normalnej gry pierwszy gracz/drużyna, która
zdobędzie dokładnie 21 punktów, wygrywa.
GRA DRUŻYNOWA:
Czterech graczy może grać w Ladder Golf®, naprzemiennie grając pomiędzy członkami zespołu w
każdej rundzie. Można dokupić dodatkowe bolasy i maksymalnie 4 graczy może grać indywidualnie
na tej samej drabince. W przypadku wielu drabin 2 graczy z przeciwnych drużyn byłoby po jednej
stronie, a 2 innych graczy po alternatywnej stronie. Jedna strona rzuca wszystkie bolasy, po
podliczeniu punktów przeciwna strona odrzuca bolasy z powrotem.
Twardy
Bola

14 15
SPEELRICHTLIJNEN
LADDER GOLF OFFICIËLE REGELS:
Ladder Golf® wordt gespeeld met 2 of meer spelers of teams. Elke speler heeft 3
bola’s golfballen. Een bola zijn 2 golfballen die met een nylon touw aan elkaar zijn
vastgemaakt. Het doel van het spel is om je bola’s rond de sporten van de spelladder
te wikkelen. Elke ladder bestaat uit 3 sporten: een bovenste, een middelste en een
onderste sport.
Dit is geen kinderspeelgoed. Toezicht van volwassenen is vereist voor kinderen die
dit spel spelen. Alle spelers moeten ouder zijn dan 8 jaar. Onjuist gebruik van het spel
kan leiden tot letsel of schade aan het spel zelf of andere voorwerpen in de buurt.
HOE TE SPELEN:
Voordat het spel begint, plaats je de ladders 4,5 m/5 passen uit elkaar (als je met een enkele ladder
speelt, trek dan een lijn op 5 passen van de ladder). Dit wordt de toss-lijn genoemd.Tijdens het opgooien
begaat elke speler die tijdens het spelen voorbij de tosslijn stapt een fout en is de toss ongeldig.
Ladder Golf® wordt gespeeld in rondes, elke ronde bestaat uit alle spelers die 3 bola’s gooien. Het
startende team/speler wordt bepaald door toss.
De eerste speler moet alle 3 de bola’s gooien voordat de volgende speler zijn bola’s kan gooien. Bola’s
moeten afzonderlijk en onderhands naar de ladder worden gegooid. De winnaar van elke ronde verdient
de eerste worp van de volgende ronde.
Games worden gespeeld tot een exact totaal van 21 punten. Om te winnen moet een speler de enige
zijn die exact 21 punten scoort na het voltooien van een ronde. Als een speler het exacte puntentotaal
overschrijdt, zijn zijn punten voor de ronde ongeldig.
Bijvoorbeeld: een speler met 18 punten heeft 3 punten nodig om een exacte score van 21 te krijgen. Hij hoeft
in zijn volgende beurt slechts 3 punten te scoren. Als er 5 punten worden gescoord nadat ze alle bola’s hebben
gegooid, worden geen van deze punten geteld en gaat de speler de volgende ronde weer in met 18 punten.
In het geval van een gelijkspel spelen de spelers met een gelijkspel zoveel verlengingsrondes als nodig
is totdat een speler een volledige ronde met 2 punten voorsprong op de andere speler beëindigt. De
2-puntenregel is alleen van toepassing in verlengingsrondes. Tijdens regulier spel wint de speler/het
eerste team dat precies 21 punten behaalt het spel.
TEAMPLAY:
Vier spelers kunnen Ladder Golf® spelen door elke ronde af te wisselen tussen teamleden. Er
kunnen extra bola’s worden gekocht en maximaal 4 spelers kunnen individueel op dezelfde ladder
spelen. Met meerdere ladders zouden 2 spelers van tegenovergestelde teams aan de ene kant
staan en andere 2 spelers aan de andere kant. De ene partij gooit alle bola’s, nadat de punten zijn
opgeteld, gooit de andere partij de bola’s terug.
Harde
Bol
Topsport
3 punten
Middelste Sport
2 punten
Onderste Sport
1 punt
SPELETIQUETTE:
In tegenstelling tot een partijtje golf, is de basisetiquette van Ladder Golf® dat deelnemers zoveel
mogelijk opmerkingen, geluiden of bewegingen maken om de tegenstanders tijdens het spel af te
leiden. Het is verboden een andere speler aan te raken tijdens het opgooien.
Tijdens het spel mag een speler op geen enkel moment naar de ladder lopen voordat de huidige
speelronde is voltooid.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
Lees voordat u een Ladder Golf®-spel speelt alle waarschuwingen en regels om veilig en plezierig spelen
te garanderen. Indien gespeeld, opgeslagen en gebruikt zoals bedoeld, biedt dit spel een leven lang
speelbaarheid.
• Zwaai niet met de bola’s, tenzij je ze tijdens het spelen naar de ladder gooit. Letsel bij uzelf of anderen
kan optreden als bola’s onjuist worden gebruikt.
• De Bola’s die bij het Ladder Golf®-spel worden geleverd, zijn verbonden met speciale ankers. Trek
niet te veel aan de bola’s, want misbruik van de bola’s kan ervoor zorgen dat de ankers van de bal
wegtrekken, waardoor de levensduur van de bola’s ongeldig wordt.
• Probeer nooit bola’s om lichaamsdelen te wikkelen
• Alle kinderen moeten tijdens het spelen onder toezicht staan. Laat kinderen niet onbeheerd achter.
• Ga niet staan, klim of plaats geen lichaamsgewicht op de sporten of het frame van de ladder. Deze
ladders zijn ontworpen om te spelen, niet om te klimmen. Verkeerd gebruik van de ladder kan letsel
of schade aan de ladder tot gevolg hebben.
OPSLAG- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES:
Alle Ladder Golf®-spellen zijn gemaakt van eersteklas materialen die zijn ontworpen om jarenlang
gebruik te bieden. De Original Tournament Edition is gemaakt van FSC-gecerticeerd hout. Dit frame
is niet weerbestendig.
Om vervaging te verminderen en de levensduur van de standaard te verlengen, moet de gebruiker
eenmaal per jaar een buitenvernis aanbrengen die UV-blokkers bevat. Vermijd vlekken op het dek of
indringende afwerkingen die onvoldoende UV-bescherming bieden.
Zoals met elk natuurlijk materiaal, is enige buiging tijdens gebruik te verwachten.
Wanneer het Ladder Golf® Extreme Metal Edition-spel niet in gebruik is, moet het naar binnen worden
gebracht en op een koele, droge plaats worden bewaard. Gebruik altijd de draagtas die bij het spel is
geleverd om uw Ladder Golf-producten op te bergen. Ladder Golf® Games mogen bij slecht weer niet
buiten worden gelaten of gedurende langere tijd aan de elementen worden blootgesteld. Overmatige
blootstelling aan zon en regen kan het spel beschadigen en het gebruikte materiaal aantasten. Houd je
bola’s droog, water kan het touw beschadigen en het ontwerp van het spel veranderen.
Gebruik nooit schuursponsjes of schuurmiddelen. Reinig met een vochtige doek, gebruik koud water en
milde vloeibare zeep. Laten drogen voor gebruik.
SCOREN EN PUNTEN:
Zodra beide teams al hun bola’s hebben gegooid, wordt
de score bepaald door de bola’s die nog aan de sporten
hangen. Bola’s die tijdens het spel worden afgeslagen,
tellen niet mee als punten. Alleen bola’s die blijven
hangen als alle bola’s zijn gegooid, tellen mee.
Punten worden bepaald door de sport waarop een bola
is gewikkeld:
• 3 punten: Topsport
• 2 punten: middelste sport
• 1 punt: onderste sport
Optioneel bonuspunt:
Spelers kunnen een bonus van 1 punt scoren door alle
3 de bola’s aan dezelfde sport te hangen, of door een bola aan alle 3 (bovenste, middelste, onderste)
sporten in een enkele ronde te hangen.
Het maximale aantal punten dat een speler in een ronde kan behalen is 10 punten: dit wordt bereikt
door alle 3 de bola’s aan de bovenste sport te hangen.
Table of contents
Other Vivere Game manuals
Popular Game manuals by other brands

Skee Ball
Skee Ball Lightning Installation and operation

MD SPORTS
MD SPORTS TTT218 047B Assembly instructions

MD SPORTS
MD SPORTS BL084Y19003 Assembly instructions

MD SPORTS
MD SPORTS 1616003 Assembly instructions

MD SPORTS
MD SPORTS SG020Y23001 Assembly instructions

MD SPORTS
MD SPORTS TT412Y21020 Assembly instructions

MD SPORTS
MD SPORTS AC208Y21001 Assembly instructions

MD SPORTS
MD SPORTS SOC056 207B Assembly instructions

MD SPORTS
MD SPORTS TC100Y22019 Assembly instructions

InVento
InVento Star Coaster level 4 instruction manual

Blue Wave
Blue Wave NG1009H Assembly instructions

MD SPORTS
MD SPORTS AH048Y21010 Assembly instructions